English | Russian |
A good song must be written, not for its own sake, but for that of the singer. It must simply be a vehicle. | Хорошая песня должна быть написана не ради себя самой, а ради певца. Она должна просто показать его талант |
a group of children existed who were so far defective that they could not be satisfactorily taught in the ordinary public schools, but who were not sufficiently defective to be certified as imbeciles or idiots | группа детей, которые не могли успешно учиться в обычной школе, так как отставали по умственному развитию, но которые не были настолько недоразвитыми, чтобы называться слабоумными или идиотами |
a kid like that ought not to talk about love at her age, the soppy little date | ребёнок в её возрасте не должен говорить о любви, маленькая дурашка |
a person does not like to be treated like that | никто не любит, чтобы с ним так обращались |
a piece that is not within my range | пьеса, выходящая за пределы моих возможностей |
after hours of stating firmly that he was not guilty, the prisoner came clean and admitted to stealing the jewels | арестованный долгие часы запирался, но потом всё-таки раскололся и признался, что это он украл драгоценности |
and then you should know that you are not welcome here | и к тому же вам следует знать, что вы тут не очень желанны |
Arlene said that she had not played tennis in three years | Арлин говорит, что три года he играла в теннис |
Arlene said that she had not played tennis in three years | Арлин говорит, что три года не играла в теннис |
as long ago as 1911 Schlenk showed that this is not the case | уже в 1911 году Шленк показал, что дело обстоит не так |
at that time the Tories were not in the picture at all | в то время консерваторы не играли никакой роли |
attempt no work that is not level with one's capacities | заниматься посильным делом |
aufeis that does not melt during the summer | наледь, не успевающая стаять за летний период |
believe in or on God, expresses not belief only, but that belief resting in God, trusting itself and all its concerns with Him | понятие "верить в Бога" включает в себя не только веру, но и то, что вера пребывает у Бога, посвящение ему себя и своих помыслов |
Berkely maintains that our senses do not afford us any proof of the existence or substantiality of their objects | Беркли утверждает, что наши чувства не предоставляют нам никаких доказательств существования или реальности тех предметов, что их вызвали |
Bessie's mind was not quite in tune with the profundities of that learned journal | уму Бесси был чужд высокопарный стиль этого учёного журнала |
bind them fast to their chairs that they shall not wag | привяжи их крепко к стульям, чтобы они не смогли пошевелиться |
but it is line, always line, not harmony, that is the essence of the matter | но именно мелодическая линия, именно мелодия, а не гармония составляет самое существенное |
but trout are so delicate that they will not keep, and must be eaten the day they are caught | но форель очень нежная рыба, она плохо хранится, поэтому её надо есть в тот же день, когда она поймана |
by a kink, that I could not at the time understand, Miss Hurlbird insisted that I ought to keep the money all to myself | по какому-то наитию, которого я тогда не понимал, мисс Хелбед настаивала на том, чтобы я все деньги держал у себя |
client was advised that he could not recover | клиенту было разъяснено, что он не может выиграть процесс |
despite the fact that he was an expert rifleman, he did not hit the mark | несмотря на то, что он был отличным стрелком, он промахнулся |
dog that is not safe | злая собака |
dog that is not safe | может укусить |
don't concern yourself with matters that are not your business | не суй свой нос не в свои дела |
encroach on functions that do not belong to one | присваивать себе чужие функции |
extraneous points that do not serve his argument | сторонние соображения, не подкрепляющие его довод |
farmers will not be satisfied till all the local foxes that have been killing their chickens have been hunted down | фермеры не успокоятся, пока все местные лисы, воровавшие их цыплят, не будут вытравлены |
he assured me that he had not seen the document | он уверял меня, что не видел этого документа |
he believes that Marx's ideas do not have much relevance for us today | он считает, что идеи Маркса сегодня неактуальны |
he believes that Marx's ideas do not have much relevance to us today | он считает, что идеи Маркса сегодня неактуальны |
he belongs to that type of exceptive persons who are not inclined to rest satisfied with authorities | он принадлежит к тому типу особенно придирчивых людей, которые никогда не удовлетворены деятельностью властей |
he can descry that she is not afraid | он может обнаружить, что она не боится |
he can't go because he has got a cold, not that he wanted to go particularly | он не может пойти, так как он простужен, впрочем ему и не очень хотелось |
he could not hide his irritation that he had not been invited | он не мог скрыть своего недовольства тем, что его не пригласили |
he could not hop that far | он не смог доскакать |
he could not run that far | он не смог добежать |
he did not deny that the quadrille, as now walked, is ridiculous | он и не отрицал, что кадриль, с такими шагами, какие в ней используют сейчас, выглядит странно |
he did not say that Kelly would only be "done" for robbery and not murder | он не сказал, что Келли обвиняют только в ограблении, а не в убийстве |
he did not travel all that way in vain | он недаром совершил такое большое путешествие |
he does not say at all that the whole should be protocolled | он вовсе не утверждает, что абсолютно всё нужно заносить в протокол |
he felt so gigantically good-natured that he could not keep his face sober | он был в таком прекрасном расположении духа, что не мог сохранять маску спокойствия на своём лице |
he found four fresh needle marks but no tracks, indicating that John was not a junkie | он нашёл четыре свежих отметины от уколов, но ни одного следа от старых, это говорило о том, чо Джон не был наркоманом |
he guessed you not to be here that late | он не ожидал застать вас здесь в столь поздний час |
he has discovered that &17m of funds could not be accounted for | он обнаружил, что невозможно отчитаться о сумме в 17 миллионов фунтов |
he has not reckoned with that | это не входило в его расчёты |
he has not that disengagement from all traditional and conventional influences which characterises younger men | у него нет такой свободы от влияния традиций и условностей, как у более молодых людей |
he has told you a zillion times not to do that | он тысячу раз говорил тебе не делать этого |
he has told you zillions of times not to do that | он тысячу раз говорил тебе не делать этого |
he insisted that the book did not need amendment | он настаивал на том, что книга не нуждается в исправлении |
he is not a hundred per cent sure that I can come tonight | он не уверен на сто процентов, что сможет прийти сегодня вечером |
he is not a man of that stamp | он человек не такого склада |
he is not all that interesting, but he's all right | он не очень интересный собеседник, но человек очень хороший |
he is not angry, on the contrary, he was glad that you came | он не сердится, наоборот, он рад был, что вы пришли |
he is not fit to be chairman, he has a bad habit of spouting off about things that concern him, without thinking of the results of what he says | он не может быть председательствующим, так как у него есть плохая привычка разглагольствовать о том, что интересно только ему, и совершенно не задумываться о последствиях, к которым это приведёт |
he is not fit to command others that cannot command himself | кто собою не управит, тот и другого на разум не наставит (букв.: не может управлять другими тот, кто не в состоянии справиться с самим собой) |
he is not going to buy that load of bull | он в жизни не поверит в такую ерунду |
he is not just utter fool, he's worse than that! | он дурак даже не в квадрате, а в кубе! |
he is not so constituted that he can accept insults | не в его характере переносить оскорбления |
he is not so foolish as to agree to that | он не настолько глуп, чтобы согласиться на это |
he is not so simple to believe that | он не так прост, чтобы этому поверить |
he is not so sure of that | он не очень-то уверен в этом |
he is not sorry about that | он о том не жалеет |
he is not sure of that | он не уверен в этом |
he is not that sort | не таковский он человек (of person) |
he is that dumb, if you'll pardon the word, madam, that not a bit of sense could I get out of him | он такой болван, простите за выражение, мадам, что я не смог добиться от него ничего осмысленного |
he is thought to earn about £5 million a year, not that it matters to him | полагают, что он зарабатывает около пяти миллионов фунтов стерлингов в год, впрочем, для него это не имеет никакого значения |
he laid me ten dollars that it would not rain | он поспорил со мной на десять долларов, что не будет дождя |
he made it abundantly clear that anybody who disagrees with his policies will not last long | он ясно дал понять, что каждый, кто не согласен с его политикой, долго не продержится |
he maintains that it is the artist's or writer's business to depict the Without of people and not their Within | он утверждает, что дело артистов и писателей – изображать внешнюю сторону жизни человека, а не его внутренний мир |
he maintains that it is the artist's or writer's business to depict the Without of people and not their Within | он утверждает, что дело артистов и писателей – изображать внешнюю жизнь человека, а не их внутренний мир |
he must ensure that he does not set himself unattainable goal | он должен быть уверен в том, что он не ставит перед собой недостижимой цели |
he promised him self that this little lady would not always be so distant and dignified | про себя он решил, что эта дамочка не всегда будет с ним такой чопорной и недоступной |
he read in the newspaper that conditions in the women's jails are not so together | он читал в газете, что условия в женских тюрьмах оставляют желать лучшего |
he ruled that the ball was not out | он объявил, что мяч не был в ауте |
he said that he had not played tennis in three years | он говорит, что три года не играл в теннис |
he said that he was not unalterably opposed to the plan | он сказал, что он готов отказаться от своих возражений против плана |
he said that he was not unalterably opposed to the plan | он сказал, что его возражения против плана не являются категорическими |
he saw that he had not reached her at all | он видел, что его слова не произвели на неё никакого впечатления |
he saw that he had not reached her at all | он видел, что его слова не дошли до нее |
he took on low paid work that native people would not touch | он брался за низкооплачиваемую работу, к которой местное население и притрагиваться не хотело |
he turns his face away from her so that she shall not see his tears | он отвернулся, чтобы она не могла увидеть его слёзы |
he understood that it was not the right thing to do | он понял, что этого не следовало делать |
he warned that his economic programme for the country was not negotiable | он предупредил, что его программа экономического развития страны не подлежит обсуждению |
he was advised that his wife could not recover | ему было разъяснено, что его жена не может выиграть процесс |
he was not expecting that | он этого не ожидал |
he was not impressed by that | его это не впечатлило |
he was not to be taken in by plausibilities that "wouldn't wash" | он был не из тех, кого убеждали аргументы из серии "это неубедительно, это не проходит" |
he was so much stomached, that he did not much like to go | его так тошнило, что он не хотел идти |
he was so weak that he could not move | он был до того слаб, что не мог двигаться |
he was through with sports, not because he had to be but because he wanted it that way | он бросил заниматься спортом. Не потому что он вынужден был это сделать, просто ему так хотелось |
he whispered so that I should not hear | он прошептал очень тихо, чтобы я ничего не услышал |
he will not buy that | он этого не допустит |
he will not buy that | с ним это не пройдёт |
he will not even go to the trouble of doing that | он не захочет даже и попытаться сделать это |
he wrote the address down so that he might not forget it | он записал адрес, чтобы не забыть его |
her career was not obstructed by the fact that she had three children | её карьере не помешало то обстоятельство, что у неё было трое детей |
his means will not reach to that | его средств на это не хватит |
his pictures were not hung in that hall | его картины не были выставлены в том зале |
hood a hawk requires a degree of manual dexterity that is not easily acquired | чтобы надеть колпачок на сокола, требуется определённая ловкость, которую не так-то легко приобрести |
I am not used to eating that much | я так много есть не привык |
I dare not promise that I may not abuse the opportunity so temptingly offered to me | я просто не смею пообещать, что не злоупотреблю столь соблазнительно открывшейся мне возможностью |
I deduce from the small crowd that the speaker is not very popular | судя по небольшим размерам толпы, этот человек не особенно популярен |
I did not mean that | это не то, что я хотел сказать (с ударением на that) |
I did not mean that | я не хотел этого (с ударением на that) |
I did not mean that | это не то, что я имел в виду (с ударением на that) |
I did not take him that seriously | я не воспринимала его всерьёз |
I do not doubt but that he will come | я не сомневаюсь, что он придёт |
I do not quarrel with the facts, only with the meaning that you give them | я не оспариваю факты, я лишь оспариваю твою интерпретацию этих фактов |
I guessed you not to be here that late | я не ожидал застать тебя в столь поздний час |
I hardly need to tell you that he's not quite the man to make things hum | едва ли нужно говорить, что он не тот человек, который может развить бурную деятельность |
I lay ten shillings that he will not come | держу пари на десять шиллингов, что он не придёт |
I need not have told you about that | мне не обязательно было вам это говорить |
I never heard of him, not that proves anything | я никогда не слышал о нем, конечно, это ничего не доказывает |
I read in the newspaper that conditions in the women's jails are not so together | я читал в газете, что условия в женской тюрьме не слишком-то клевые |
I want to impress on them that they'll find it more healthy not to try for more | я хочу внушить им, что для них будет гораздо полезнее не пытаться добиться большего |
I was given to understand that it was not true | мне дали понять, что это неправда |
I will not apologize, nor do I admit that I am wrong | я не буду извиняться, я совсем не считаю себя виноватым |
I will undertake that he has not heard a word | ручаюсь, что он не слышал ни единого слова |
I'd like to come with you but that's not a promise, don't bank on it | я с удовольствием пошёл бы с тобой, но я ничего не обещаю |
I'd like to come with you but that's not a promise, don't build on it | я бы хотел пойти с тобой, но я не обещаю, не строй особо планов |
if he said so – not that I heard him say so – he lied | если он так сказал – правда, я этого не слышал – то он солгал |
if you're not careful, the evil magician will change you back into the ugly creature that you used to be | если ты не будешь осторожен, злой волшебник обратно превратит тебя в чудовище |
I'm afraid that she will not be able to live on her writing | думаю, она не сможет жить писательством |
I'm not all that shook on cocktail parties myself | меня вовсе не занимают вечеринки |
I'm not sure I want to give of myself that way | я не уверен, что я хочу посвятить себя этому делу |
I'm not used to being talked to in that rude way | я не привык, чтобы со мной говорили так грубо |
it angered me to learn that they had not kept their promise | меня рассердило то, что они не сдержали своё обещание |
it appears to me that they will not come | мне кажется, что они не придут |
it disappointed everyone that she did not win the prize | все были разочарованы, когда узнали, что она не выиграла приз |
it does not appear that wit was always the provocation to royal laughter | как кажется, не всегда именно остроумие было причиной королевского смеха |
it does not ensue that | ... из этого не следует, что |
it goes to show that the Dutch are not the equals of the English | это служит свидетельством того, что голландцы отличаются от англичан |
it is necessary to see that these assessments were not excessive | необходимо следить, чтобы размер налогообложения не был завышен |
it seems impossible that I could have walked by and not noticed her | кажется невероятным, что я мог пройти мимо и не заметить её |
it so fell out that the two were not to meet again until after the war | так получилось, что эти двое встретились только после войны |
it was a dog and not a cat that bit me | меня укусила собака, а не кошка |
it was a shame that they could not come | им должно быть стыдно за то, что они не пришли |
it was not discreet of you to say that | вы поступили неосмотрительно, сделав подобное заявление |
it was not tactful to mention that | упоминание об этом прозвучало бестактно |
it was not the operation, but the fever that followed, which finished him off | не операция, а последующая лихорадка добила его |
it was plain that he did not wish to do it | было ясно, что он не хотел этого делать |
it was plain that he did not wish to do it | было очевидно, что он не хотел этого делать |
it was to her advantage that she did not participate | ей было на руку, что она не участвовала |
it's a miracle that she was not killed | это чудо, что она не была убита |
it's interesting that the incident was not reported in the newspapers | интересно, что информация о происшедшем не попала в газеты |
it's not surprising that many people in the vicinity congregated there for refuge | хотя отель "Марплз" официально не был бомбоубежищем, здание, в котором он располагался, выглядело необыкновенно прочным, а под ним имелись обширные подвальные помещения |
it's not surprising that many people in the vicinity congregated there for refuge | неудивительно, что многие люди из близлежащих домов искали там укрытия |
it's not that he got sandbagged by some twerp at a TV station | дело не в том, что какой-то хам с телевизионной станции его раскритиковал |
it's not the gay coat that makes the gentleman | не одежда красит человека |
it's ridiculous that they could not receive visas | как глупо, что они не смогли получить визы |
it's sad that we could not see each other | жаль, что мы не смогли увидеться |
it's unfortunate that Clinton didn't say-right from the start-that whether or not he'd had sex with Lewinsky was nobody's business | жалко, что Клинтон не сказал с самого начала, что занимался ли он сексом с Левински или нет, никого не касается |
let's not dredge up that old quarrel | не стоит начинать заново старую ссору |
let's not rake over things that we would rather forget | давай не будем ворошить то, о чём стоит забыть |
modern fashions, fortunately, do not demand that women should be laced in | к счастью, современная мода не требует от женщин ношения корсета |
morally certain that I had not been seen, I returned to my car | уверенный наверняка, что меня не видели, я вернулся в машину |
nostalgia for one's childhood does not necessarily mean that the childhood was a happy one | ностальгия по детству не обязательно означает, что детство было счастливым |
not but that he believed it himself | не то чтобы он верил этому сам |
not even he could sit down under that kind of provocation | даже он не мог не реагировать на такое вызывающее поведение |
not that it will be necessary | не то чтобы это будет необходимо |
pancreatic juices dissolve proteins that were not digested in the stomach | панкреатические соки растворяют протеины, не разложившиеся в желудке |
perhaps he was organically of that cheerful and easy nature, which is content to enjoy the present, and not brood over the past | наверное, он по сути своей принадлежал к той веселой и лёгкой породе людей, которая согласна радоваться настоящему и не тяготиться прошлым |
piece that is not within my range | пьеса, выходящая за пределы моих возможностей |
procedure that is not regular | процедура, не соответствующая установленной форме |
she clung to the hope that her son was not dead | она из последних сил надеялась, что её сын жив |
she clung to the hope that her son was not dead | она всё-таки надеялась, что её сын жив |
she could tell that he was not sorry | она видела, что он не переживал |
she did not replace my mother, no one could do that, but she came into a vacancy in my heart, which closed upon her, and I felt towards her something I have never felt for any other human being Ch. Dickens | нет, она не заменила мне мать, этого никто не смог бы сделать, но она заполнила пустоту в моём сердце, и во мне возникло такое чувство к ней, которого я не испытывал ни к одному человеческому существу (пер. А. Кривцовой и Е. Ланна) |
she had not reckoned with that | она не рассчитывала на это |
she had not yet become accustomed to the fact that she was a rich woman | сознание того, что она богатая женщина, ещё не стало для неё привычным |
she had not yet become accustomed to the fact that she was a rich woman | она ещё не привыкла к тому факту, что она богатая женщина |
she lost her composure in a not so attractive manner that took the shine off her win for many observers | она потеряла самообладание и предстала в не очень привлекательном виде, что для многих зрителей подпортило впечатление от её победы |
she may be the leading singer, but that does not give her the right to queen it over the other performers | может быть она и ведущая певица, но это не даёт ей права выпендриваться перед другими участниками представления |
she may be the leading singer, but that does not give her the right to queen it over the other performers | может быть она и ведущая певица, но это не даёт ей права командовать другими |
she needs not have told you about that | ей не обязательно было вам это говорить |
she remembered not without a pang that | она вспомнила не без угрызений совести, что |
she replied that she did not believe him | она ответила, что не доверяет ему |
she sidled past him, pretending that she had not seen him | она боком прошла мимо, притворяясь, что не видит его |
she was clever enough not to do that | ей хватило ума не делать этого |
she was so engrossed in sorting out letters that she did not hear me come in | она была так поглощена разборкой писем, что не услышала, как я вошёл |
so much that was not is beginning to be | так много из того, чего раньше не было, появляется |
Socrates will not allow such agencies to be called causes: he says that they are only co-efficients | Сократ называет такие факторы не причиной, а действующими факторами |
some double sense that I reach not | некий двойной смысл, непостижимый для меня |
some of us were so much stomached, that we did not much like to go | некоторых из нас так тошнило, что мы не хотели идти |
some people still do not believe that man evolved from monkeys | некоторые не верят, что человек произошёл от обезьяны |
something must be up, the children are not usually as quiet as that | обычно дети не ведут себя так тихо, наверное что-то случилось |
steal anything that is not nailed down | брать всё, что плохо лежит |
steal anything that is not watched | брать всё, что плохо лежит |
tell that boy not to get in the way | скажи этому парню, чтобы не путался под ногами |
tenor men are not that hard to find | не так уж и трудно найти певца – тенора |
that does not alter the particularity of the fact | это не меняет сути дела |
that does not detract from his merit | это не умаляет его заслуги |
that excuse will not serve you | эта отговорка не оправдывает вас |
that is not cognizable by our senses | это не воспринимается нашими органами чувств |
that is not etiquette | это некорректно |
that is not etiquette | так вести себя не полагается |
that is not necessarily so | это необязательно так |
that ladder looks unsafe, I would not care for it to fall while you were at the top | эта лестница неустойчива, мне совсем не понравится, если она упадёт, пока ты будешь наверху |
that option is not very palatable | этот вариант не очень хорош |
that policeman should not be nosing about in our garage without a court order | этот полицейский не имеет права крутиться в нашем гараже без санкции суда |
that policeman should not be nosing around in our garage without a court order | этот полицейский не имеет права крутиться в нашем гараже без санкции суда |
that policeman should not be nosing round in our garage without a court order | этот полицейский не имеет права крутиться в нашем гараже без санкции суда |
that report is not official | это сообщение неофициальное |
that the university would not degrade itself in the eyes of the visitors by bear-play | чтобы посетители не подумали, что студенты ведут себя в университете невоспитанно |
that was one thing which had not died on her, the love of birds | единственное, что ещё осталось в ней, это любовь к птицам |
that's not bad as things go | при существующем положении вещей это не так уж плохо |
that's not my headache | меня это не касается |
that's not the game | это не по правилам, я так не играю |
that's not the half of the story | это ещё не все |
that's not the half of the story | главное ещё впереди |
that's not the point | суть не в этом |
that's not the point | дело не в этом |
that's not the proper way to behave! | так себя не ведут! |
the assessor stated that the fire damage was not as severe as the hotel's owner had claimed | эксперт установил, что убытки от пожара не столь значительны, как заявлял хозяин отеля |
the boy was afraid that if he did not join the others in the crime, they would say he had chickened out | мальчик боялся, что если он не пойдёт с ними на дело, они скажут, что он струсил |
the clear colours do not crock easily, and the little that does come off is hardly noticeable | чистые краски обычно хорошо держатся, а то немногое, что отходит, незаметно |
the client was advised that he could not recover | клиенту было разъяснено, что он не может выиграть процесс |
the committee kicked your suggestion about for over an hour before deciding that they could not accept it | комитет обсуждал вашу идею около часа, прежде чем отклонить её |
the committee kicked your suggestion about for over an hour before deciding that they could not accept it | комитет мусолил ваше предложение около часа, но в результате отклонил его |
the committee kicked your suggestion about for over an hour before deciding that they could not accept it | комитет обсуждал вашу идею около часа, но отклонил её |
the contract specifies that a penalty must be paid if the work is not completed on time | в контракте указано, что если работа не будет закончена в срок, может взиматься штраф |
the coroner found four fresh needle marks but no tracks, indicating that John was not a junkie | следователь нашёл четыре свежих отметины от уколов, но ни одного следа от старых, это говорило о том, что Джон не был наркоманом |
the coroner found four fresh needle marks but no tracks, indicating that John was not a junkie | следователь нашёл четыре свежих отметины от свежих уколов, но ни одного следа от старых, это говорило о том, что Джон не был наркоманом |
the court declared the deed a nullity on the ground that the mind of the mortgagee did not go with the deed he signed | суд признал документ недействительным на том основании, что кредитор по закладной не понимал его сути, когда его подписывал |
the Court declared the deed a nullity on the ground that the mind of the mortgagee did not go with the deed she signed | суд признал документ недействительным на том основании, что кредитор по закладной не понимала содержания документа, который она подписала |
the court determined that the tax-payer was not entitled to a refund | суд решил, что у этого налогоплательщика нет права на обратную выплату |
the court rejected their protest that due process had not been observed | суд отклонил их протест о том, что не был соблюдён надлежащий порядок |
the court rejected their protest that due process had not been observed | суд отвёл их протест о том, что не был соблюден полагающийся порядок |
the darkness was so dense that the sight could not penetrate it | темнота была настолько густой, что ничего нельзя было разглядеть |
the darkness was so dense that the sight could not penetrate it | темнота была такой плотной, что взгляд не мог пробиться сквозь нее |
the doctor had not the least suspicion of the farce that was playing | доктор и не подозревал о разыгрывавшемся фарсе |
the doctor says that you are still not fit for heavy work, but you can get up and putter around the house for a few days | доктор сказал, что тебе ещё рано браться за тяжёлую работу, но в ближайшие несколько дней тебе уже можно вставать и ходить по дому |
the doctor says that you are still not fit for heavy work, but you can potter around the house for a few days | доктор говорит, что ты ещё слаб для тяжёлой работы, но можешь кое-что поделать по дому несколько дней |
the doctor says that you are still not fit for heavy work, but you can potter around the house for a few days | доктор говорит, что ты ещё слаб для тяжёлой работы, но ты можешь кое-что делать по дому несколько дней |
the driver chocked up the wheels so that the car could not run accidentally down the hill | водитель поставил упор под колёса, чтобы машина случайно не скатилась с холма |
the editor respected her wish that her participation should not be announced publicly | издатель с пониманием отнёсся к её желанию не предавать огласке её участие |
the encroach on functions that do not belong to one | присваивать себе чужие функции |
the final variable in the equation is hype, to advertise or not to advertise, that is the question | последней переменной в этом уравнении является реклама, рекламировать или не рекламировать – таков вопрос |
the governing council has in a sense admitted that it did not know all that went on | государственный совет в некотором роде признался, что не знает обо всём, что происходит |
the governing council has in a sense admitted that it did not know all that went on | государственный совет в некотором роде признался, что не знает, как идут дела |
the government did not think that the miners' claim can be regarded as the spearhead of a new national wage movement | правительство не предполагало, что требования шахтёров могут рассматриваться как начало новых общенациональных выступлений за повышение заработной платы |
the government did not think that the miners' claim can be regarded as the spearhead of a new national wage movement | правительство не предполагало, что требования шахтёров могут рассматриваться как начало новых выступлений по всей стране за повышение заработной платы |
the government is not receptive to the idea that | правительство не разделяет идею о том, что |
the government undertook that the buildings would not be redeveloped | правительство гарантировало, что здания не будут перестраиваться |
the habitual practice when Soviet illegals enter a country by ship is that they do not feature on the crew list | обычно, когда советские нелегалы приезжают в ту или иную страну морем, они не фигурируют в списке корабельной команды и пассажиров |
the idea that they might not win was inconceivable to them | мысль о том, что они могут не выиграть, была для них непостижимой |
the interest that has accrued has not been posted yet | накопленные проценты ещё не начислены |
the lawyer produced conclusive evidence that the accused could not have been at the scene of the crime | адвокат предоставил неопровержимые доказательства того, что обвиняемый не мог находиться на месте преступления в момент его совершения |
the lawyers tried to make out that Peter had not been present at the accident | адвокаты пытались доказать, что Питера не было на месте аварии |
the light was turned down so that the sleeping child would not be disturbed | свет притушили, чтобы не беспокоить спящего ребёнка |
the reason the stair was not included in the lease was that the executors wanted to utilise it for the empty rooms, and make a separate let of it | лестница не была включена в арендную плату, так как душеприказчики решили сделать из неё отдельные комнаты и сдавать за отдельную плату |
the Senate Committee which is inquiring into the activities of the five percenters and the influence peddlers has discovered that selling influence may be unethical, but it is not always illegal | сенатский комитет, расследующий деятельность "торговцев влиянием", определил, что продажа влияния может быть и неэтична, но не всегда противоправна |
the snow was so deep that the climbers could not get through to the hut | снега было так много, что альпинисты не смогли пробраться к хижине |
the society's board realised that the loan was a palliative, not a cure | совет директоров общества понял, что заём был не панацеей, а полумерой |
the society's board realized that the loan was a palliative, not a cure | руководство общества поняло, что заём был не выходом, а лишь полумерой |
the society's board realized that the loan was a palliative palliative, not a cure | руководство общества поняло, что заём был не выходом, а лишь полумерой |
the spokesperson did not reveal any further details of the talks and did not comment on whether the main deal breaker had been resolved. that deal breaker was Iraq's insistence that the U.N. limit its inspections to a maximum time of two months | пресс-секретарь не стал раскрывать дальнейшие детали переговоров и не сообщил, удалось ли договориться по главному вопросу – требованию Ирака о том, чтобы инспекции ООН продолжались не более двух месяцев |
the United States Geological Survey has revealed that the earthquake was not caused by a simple horizontal movement of one plate past another | геологические исследования, проведённые Соединёнными Штатами Америки, показали, что причины землетрясения не были связаны с горизонтальным смещением тектонических плит |
the United States Geological Survey has revealed that the earthquake was not caused by a simple horizontal movement of one plate past another | геологические исследования, проведённые Соединёнными Штатами Америки, показали, что причины землетрясения не были связаны с горизонтальным смещением земных пластов |
the walls are giving does not mean that they are collapsing, but that they are moist | "стены подаются" означает, что они не разрушились, а отсырели |
the way that child behaves, you'd think he'd been dragged up, not brought up | судя по поведению этого ребёнка, его вырастили, но не воспитали |
the way that child behaves, you'd think she'd been dragged up, not brought up | этот ребёнок себя так ведёт, что можно подумать, что её плохо воспитывали (в оригинале – игра слов) |
the witness should have sent word to the lawyer that he would not be able to come | свидетелю следовало письменно уведомить адвоката о том, что он не сможет прийти |
the writer was so engrossed in her work that she did not hear the visitor enter the room | писательница была так занята работой, что не заметила, как в комнату вошёл посетитель |
the writer was so engrossed in her work that she did not hear the visitor enter the room | писательница была так занята работой, что не заметила, как к ней вошёл посетитель |
their money had been sunk in railway shares that everybody warned them not to buy | несмотря на все предупреждения, они поместили свой капитал в акции железнодорожных компаний |
they are saying, with varying degrees of absolutism, that animals should not be exploited at all | они говорят, с разной степенью определённости, что животные не должны никак использоваться |
they assured us that they would not be late | они заверили нас, что не опоздают |
they not being able, as I noted before, to see them at that distance | они не могли, как я уже упоминал, видеть их на таком расстоянии |
they think that the liberal line-uncontrolled immigration-can be held for a few more years, but not indefinitely | они полагают, что линия, которую проводят либералы, а именно неконтролируемая иммиграция, может продержаться ещё несколько лет, но не бесконечно |
this candidate does not meet the requirement that secondary school be/should be completed | этот кандидат не удовлетворяет требованию: он не окончил среднюю школу |
this is not to say that serious books lack for publishers | это не значит, что серьёзные книги испытывают недостаток в издателях |
this is not to say that we are anywhere near to being able to | ... это не значит, что мы в ближайшем будущем получим возможность |
try not to sit with your shoulders hunched up like that, it's bad for your neck muscles | не сиди сутулясь, это плохо сказывается на мышцах шеи |
we are not to think disparagingly of that excellent nature God has given us | мы не должны думать уничижительно о той замечательной природе, которую нам даровал Бог |
we do not say at all that the whole should be protocolled | мы вовсе не утверждаем, что абсолютно все нужно заносить в протокол |
we do not, therefore, anticipate that the reader will object to the adequacy of the cause proposed | мы, однако, не думаем, что читатель станет спорить с адекватностью предложенного описания |
we must bear in mind that the younger people might not like the idea | мы должны помнить, что молодёжи эта мысль может не понравиться |
we reassured them that we would not be late | мы заверили их, что не опоздаем |
why love among the virtues is not known, It is, that love contracts them all in one | почему любовь не числится среди добродетелей? Потому, что она объединяет их все |
wicked man that he was he would not consent to it | хоть и дурной человек он был, он не соглашался на это |
wind and rain gusted through the open window clearing the cigarette smoke, but not the thoughts that tormented me | порывы ветра с дождём врывались в открытое окно, развеивая сигаретный дым, но не мысли, которые меня одолевали |
women still complain that they have not yet been emancipated from all the inequalities of the past | женщины всё ещё жалуются на то, что до сих пор не избавились от неравенства, имевшего место в прошлом |
you did not say that the disorder had got that length with you | ты не говорил, что болезнь зашла так далеко |
you, do not bleat of things that you know nothing about | эй, ты, хватит говорить всякие глупости по поводу того, о чём ты ничего не знаешь |
you shall not serve that trick twice | больше вы меня не обманете |
you think that will stop me? Not on your life | ты думаешь, это меня остановит? Ни в коем случае |
your employer's liability does not cover accidents that you have on your way to work | обязательства вашего работодателя не распространяются на несчастные случаи, которые происходят с вами по пути на работу |