English | Russian |
a language that is no longer spoken is called a dead language | язык, на котором больше не говорят, называют мёртвым языком |
addition of a halogen molecule to benzene leads to a dihydrobenzene derivative which is no longer aromatic | присоединение молекулы галогена к бензолу приводит к производному дигидробензола, уже не являющемуся ароматическим |
anxious no longer to be dumb | больше не желающий быть глухим |
army no longer gave | армия прекратила отступление |
be no longer in use | выйти из обихода |
be no longer master of one's indignation | быть не в состоянии сдержать свой гнев |
be no longer master of one's indignation | быть не в состоянии сдержать своё возмущение |
big hats are no longer in fashion | большие шляпы уже не в моде |
Changes are coming soon in academic-tenure system. In the near future, faculty employment will no longer be strictly tenure-based. | в университетскую систему пожизненных контрактов скоро придут изменения. в ближайшем будущем профессоров перестанут принимать исключительно на постоянные должности |
condemn a bridge as no longer safe | решить разобрать мост, ставший небезопасным для движения |
demand for free elections can be contained no longer | движение за свободные выборы уже нельзя подавить |
demand for peace can be contained no longer | движение за мир уже нельзя подавить |
factories are no longer allowed to pollute the air with black smoke | теперь заводам запрещают загрязнять воздух дымом |
factories are no longer allowed to spew out black smoke from their chimneys | теперь заводам запрещается выбрасывать через трубы чёрный дым в атмосферу |
garments that no longer hold together | расползающаяся одежда |
garments that no longer hold together | ветхая одежда |
Gilbert saw that there was no use fighting the question any longer | Гилберт понял, что дальше отстаивать дело бесполезно |
he could stay no longer here | он больше не может здесь оставаться |
he had lost a cool hundred, and would no longer play | он проиграл целую сотню и перестал играть |
he has no plans to tarry longer than necessary | у него нет планов задерживаться дольше, чем необходимо |
he is no longer famous | его слава отгремела |
he is now working and no longer reliant on money from home | он сейчас работает и уже не рассчитывает на помощь родителей |
he is now working and no longer reliant on money from home | он сейчас работает и уже не зависит от помощи родителей |
he no longer deals with that butcher | он больше не покупает у этого мясника |
he no longer frequents bars | он уже не ходит по барам |
he no longer lives there | он здесь больше не живёт |
he no longer wants to go to the cinema | он расхотел идти в кино |
he saw that there was no use fighting the question any longer | он понял, что дальше отстаивать дело бесполезно |
he started calling me a Judas and said I was no longer his friend | он начал называть меня предателем и говорить, что я больше ему не друг |
his shoulder no longer hurt – it was completely numb | его плечо уже не болело – оно совершенно онемело |
I could stand it no longer, just paid my shot and went away | я больше не мог этого выносить, заплатил по счету и ушёл |
I had no longer an anchorage-ground for my heart | моему сердцу нет больше пристани |
I hope you will no longer keep me in the dark | я надеюсь, что вы больше не будете держать меня в неизвестности |
if you are on the mailing list and you no longer wish to be, just send us email to with a subject of "no longer" to unsubscribe | если вы фигурируете в списке подписчиков рассылки, но более не хотите в нём находиться, отправьте нам письмо с темой "no longer", чтобы отказаться от подписки |
it's no longer possible to trap a sensible man into marriage | теперь невозможно обманом заставить благоразумного человека жениться |
like no longer something | разлюбить (что-либо) |
love no longer | разлюбить (someone – кого-либо) |
no point in trailing the business out any longer | пора закругляться |
officers would no longer go through a picket line to move a hot ship | чиновники больше не пытались прорваться сквозь пикет вокруг судна, вызвавшего споры с профсоюзом |
she and Charles no longer socialized with old friends | она и Чарльз больше не встречались со старыми друзьями |
she was no longer in position to command admiration | она уже не могла вызывать у людей восхищение |
shops are no longer allowed to push up their prices whenever they want | теперь хозяева магазинов не имеют права повышать цены, когда им вздумается |
the army no longer gave | армия прекратила отступление |
the demand for free elections can be contained no longer | движение за свободные выборы уже нельзя подавить |
the demand for peace can be contained no longer | движение за мир уже нельзя подавить |
the directors can no longer kick the workers about and make them do whatever they want | директора больше не могут понукать рабочих и заставлять их делать то, что они хотят |
the directors can no longer kick the workers about and make them do whatever they want | директора больше не смогут мордовать рабочих и заставлять их делать всё, что им вздумается |
the ends of the pipe have splayed out, and no longer fit well together | края трубы деформировались, так что её теперь трудно куда-либо подсоединить |
the ends of the pipe have splayed out, and no longer fit well together | края трубы помялись, так что её больше нельзя никуда вставить плотно |
the existence of the gravitational field is no longer a debated question | существование гравитационного поля давно уже перестало быть спорным вопросом |
the features were no longer shadowed by the mass of hair | волосы больше не скрывали черт лица |
the longer version only expands, and in no way contradicts, the shorter one | более длинная версия лишь дополняет краткую, а не противоречит ей |
the longer version only expands, and in no way contradicts, the shorter one | более длинная версия лишь дополняет краткую, а ни в коем случае не противоречит ей |
the matter is no longer in my hands | я больше этим не занимаюсь |
the party manifesto is no longer the lodestar it used to be | манифест партии перестал теперь быть её путеводной звездой |
the plant is no longer in operation | завод больше не работает |
the problem is he is no longer box office | всё дело в том, что зрители уже не идут на него |
the product is no longer competitive | продукт потерял свою конкурентоспособность |
the self-imposed muzzle which he has worn for the last five years no longer prevents him from taking part in the military debates | добровольно надетая маска молчания, которую он носил последние пять лет, больше не мешает ему принять участие в военных дебатах |
the self-imposed muzzle which he has worn for the last five years no longer prevents him from taking part in the military debates | самоцензура, которую он сам себе установил пять лет назад, больше не мешает ему принимать участие в военных дебатах |
the street no longer goes by that name | эта улица теперь переименована |
the water is no longer fresh | вода застоялась |
there are now no longer two superpowers. there is one hyper-power with all the rest far behind | Больше не существует двух сверхдержав. Есть только одна "гипердержава", а все остальные далеко позади нее |
they no longer run steamers there | они больше не водят здесь пароходы |
they're no longer here, I'll see if they logged out this morning | их нет на месте, посмотрю, зарегистрирован ли их уход в журнале сегодня утром |
this coin is no longer a passable thing | эта монета больше не имеет хождения |
this is no longer in wear | это уже не носят |
this is no longer in wear | это уже вышло из моды |
timetable that is no longer valid | отменённое расписание |
we are no longer on speaking terms | мы поссорились |
we are no longer on speaking terms | мы больше не разговариваем |