DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Makarov containing neighbourhood | all forms | exact matches only
EnglishRussian
a hunting-seat of Queen Elizabeth, when the neighbourhood was all woodlandместо охоты королевы Елизаветы в те времена, когда округа была вся покрыта лесом
a neighbourhood branch of the city libraryсоседнее отделение городской библиотеки
a neighbourhood branch of the city libraryближайшее отделение городской библиотеки
a restricted neighbourhoodфешенебельный жилой район
deleted neighbourhoodпроколотая окрестность
every time a new baby arrives in the neighbourhood, she has to go and slop over itкак только по соседству появляется маленький ребёнок, ей обязательно нужно пойти и понянчиться с ним
have a house in this neighbourhoodиметь дом в этом районе
he is uncle to all the kids of the neighbourhoodон дружит со всеми детьми в нашем дворе
he lives in a healthy neighbourhoodон живёт в здоровой местности
he lives in a quiet neighbourhoodон живёт в тихом районе
his actions inspired alarm in the neighbourhoodего поведение встревожило всю округу
in the neighbourhoodприблизительно
in the neighbourhoodв окрестности
in the neighbourhoodпримерно
in the neighbourhoodпоблизости от
in the neighbourhoodоколо
infinitesimal neighbourhoodбесконечно малая окрестность
it was a class neighbourhood, thought Foxy, surveying the elegant, freshly-painted houses'отличное соседство', – подумал Фокси, разглядывая элегантные свежевыкрашенные дома
let's drop in on Jim and Mary while we're in the neighbourhoodдавай заглянем к Джиму и Мери, раз уж мы здесь очутились
members of the youth club were asked to chip in a few hours' work each week to help people in the neighbourhoodчленов молодёжного клуба попросили тратить несколько часов в неделю на помощь разным людям в районе
neighbourhood branch of the city libraryсоседнее отделение городской библиотеки
neighbourhood branch of the city libraryближайшее отделение городской библиотеки
neighbourhood clusterгруппа магазинов, обслуживающих район
neighbourhood clusterгруппа домов с общим двором и садом
neighbourhood has taken on a fresh look since new park was builtрайон стал выглядеть значительно лучше с тех пор, как разбили новый парк
neighbourhood improvement schemesпланы улучшения пригородов
neighbourhood improvement schemesпланы благоустройства пригородов
neighbourhood is going downэтот район становится всё менее престижным
neighbourhood papersрайонные газеты
neighbourhood papersместные газеты
neighbourhood public opinionместное общественное мнение
restricted neighbourhoodфешенебельный жилой район
ritzy neighbourhoodрайон богачей
shabby neighbourhoodзахудалый район
she was the scandal of the neighbourhoodона была притчей во языцех
spherical neighbourhoodшаровая окрестность
spruce up surrounding neighbourhoodнавести чистоту на близлежащих улицах
terrorize the neighbourhoodтерроризировать всю округу
the laughing-stock of the whole neighbourhoodпосмешище всей округи
the neighbourhood has taken on a fresh look since the new park was builtрайон стал выглядеть значительно лучше с тех пор, как разбили новый парк
the neighbourhood is going downэтот район становится всё менее престижным
the work is to cost in the neighbourhood of $200работа обойдётся примерно в 200 долларов
they would be under the absolute sway of the most sulphureous preacher of the neighbourhoodони окажутся в полной власти самого хитроумного проповедника округи
tramps are dragging around the neighbourhoodв окрестностях шатаются бродяги
various other little notabilities of the neighbourhoodвсякие разные мелкие знаменитости, проживающие по соседству
when a monastery was planted, it soon became the nucleus around which the inhabitants of the neighbourhood clusteredвскоре после того, как монастырь был основан, он стал центром, вокруг которого группировались жители ближайших окрестностей
work is to cost in the neighbourhood of $200работа обойдётся примерно в 200 долларов