DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Makarov containing nearly | all forms | exact matches only
EnglishRussian
a case nearly approaching this oneочень сходный случай
a case nearly approaching this oneаналогичный случай
a piece of news which nearly concerned the interests of our villageновость, особенно затрагивающая интересы нашей деревни
accumulate all or nearly all mudflow depositsаккумуляция всех или большей части селевых отложений
as nearly as possibleпо возможности ближе
at seven in the evening their ammunition was nearly exhaustedк семи часам вечера снаряды у них были на исходе
be nearly concerned in somethingбыть тесно связанным с (чем-либо)
by choosing various selected intermediate rotational states we detected and assigned several Rydberg series with nearly vanishing quantum defectпутём отбора различных выделенных промежуточных вращательных состояний мы детектировали и провели отнесение нескольких ридберговских серий с почти нулевым квантовым дефектом
case nearly approaching this oneаналогичный случай
case nearly approaching this oneочень сходный случай
don't let down now, just when the job's nearly finishedне опускай сейчас руки, работа почти сделана
fencing is an accomplishment in which he is very nearly my equalв фехтовании он почти так же искусен, как и я
he has nearly a thousand booksу него почти тысяча книг
he has nearly a thousand booksу него приблизительно тысяча книг
he has nearly a thousand booksу него до тысячи книг
he has put on nearly a stone since Septemberс сентября он прибавил почти 14 фунтов Примечание. Stone – английская мера веса, равная 14 фунтам или 6,35 кг
he is nearly deaf-never picks his earsон почти глухой – уши совсем не чистит
he is nearly thereон почти добрался
he is nearly twice as old asон почти вдвое старше меня
he is not nearly readyон ещё совсем не готов
he lingered on for nearly two yearsон протянул ещё почти два года
he must fill up, he's nearly out of petrolон должен заправиться, у него почти не осталось бензина
he nearly fellон чуть не упал
he nearly flung up the jobон чуть не бросил работу
he nearly schizzed out with the newsон просто ошизел от этой новости
he once or twice pretty nearly ran us into a cartон пару раз еле избежал столкновения с телегой
he sat thus for nearly half an hourон так и сидел полчаса
he staggered and nearly fellон зашатался и чуть не упал
he very nearly broke the cupон чуть не разбил чашку
he was nearly run overего едва не задавили
her eyes nearly popped out of her headу неё чуть глаза из орбит не вылезли
her eyes nearly popped out of her headу неё так и вылупились глаза
his brewery covers nearly four acres of groundего пивоварня занимает почти четыре акра земли
his children seem to sleep out nearly every nightкажется, что его дети почти никогда не ночуют дома
his last novel was of much more stupid character, nearly meaningless indeed, mere waterего последний роман был ещё глупее, полная ерунда и бессмыслица
his race is nearly overжизнь его на исходе
I am nearly as old as you are, and I know twice as much of the worldя почти так же стар, как и вы, и я знаю мир вдвое лучше
I nearly didn't get here: ran into a traffic hold-up and was stuckя чуть было вообще туда не попал: попал в дорожную пробку и застрял в ней
I nearly freaked out when she told me who he wasя только что не завопил, когда она мне сказала, кто он такой
I nearly went into hystericsя был на грани истерики
in the state elections of Lower Saxony the party rolled up nearly 400,000 votesна последних выборах в Нижней Саксонии партия набрала около четырёхсот тысяч голосов
it nearly killed meя чуть не умер со смеху
it was hot, nearly 50 degrees in the noonday sunбыло жарко, температура на солнце в полдень достигала 50 градусов
it's nearly thirty years since a journalist was jailed for refusing to name a sourceпрошло почти тридцать лет с того момента, как журналист был осуждён за отказ сообщить источник информации
I've pretty nearly finished packing nowя почти закончил упаковывать вещи
I've watched over passengers on this line for nearly forty yearsя уже почти сорок лет служу в пассажирской охране на этой линии
loss of a week threw him back in his work by nearly a monthон потерял неделю, и это задержало его работу почти на месяц
make someone nearly the laughingуморить кого-либо со смеху
more nearlyнесколько точнее
more nearlyболее точно
nearly circular domainобласть, близкая к кругу
nearly every medical student is required to take an internship when he has completed medical school, regardless of his plans for his later careerпрактически все студенты-медики должны пройти интернатуру после окончания медицинского института, независимо от их дальнейших планов
nearly frozenпочти замёрзший
nearly harmonic waveпочти гармоническая волна
nearly levelблизкий уровень
nearly parabolic cometкомета с почти параболической орбитой
nearly parabolic cometкомета c почти параболической орбитой
nearly 500,000 pupils are to be guinea-pigs in a trial run of the new examsболее полумиллиона учеников станут "подопытными кроликами" и пройдут экзамены по новой системе
nearly sonicоколозвуковой
nearly spherical excitonпочти сферический экситон
nearly trailблизкий след
nearly vertical circular well in a glacier tongueглубокий спиральный колодец на языке ледника
not all of the music sounds the same, but nearly every indie-rock band is based in post-punk guitar rock of the '80sне вся музыка звучит одинаково, но практически каждая инди-роковая группа основывается на пост-панковом гитарном роке 80-х
on our arrival on board, the water was nearly square with the lower deckкогда мы прибыли на борт, вода уже почти дошла до нижней палубы
one pandemic of Spanish flu took nearly 22 million lives worldwideодна пандемия испанки унесла почти 22 миллиона жизней во всём мире
protective engineering structures designed to stop mudflows and accumulate all or nearly all mudflow depositsинженерные сооружения, рассчитанные на остановку селя и аккумуляцию всех или большей части селевых отложений
protons are nearly 2000 times as heavy as electronsпротоны почти в 2000 раз тяжелее электронов
receive nearly 22 hours of light per dayсодержать почти при 22часовом световом дне
resuscitate those who have been nearly drownedприводить в сознание утопленников
resuscitate those who have been nearly drownedоткачивать утопленников
room was nearly empty of furnitureв комнате не было почти никакой мебели
sea covers nearly three-fourths of the world's surfaceвода покрывает около трёх четвертей поверхности земли
she beheld reflected in the mirror, a tumefaction of the cheek, nearly closing one eyeона посмотрела в зеркало – щека так сильно распухла, что почти целиком закрывала один глаз
she beheld reflected in the mirror, a tumefaction of the cheek, nearly closing one eyeона увидела своё отражение в зеркале: щека так сильно распухла, что почти целиком закрывала один глаз
she beheld reflected in the mirror, a tumefaction of the cheek, nearly closing one eyeона посмотрела в зеркало. Щека так сильно распухла, что почти целиком закрывала один глаз
she is disgusted by big hotels adding so many extras to the bill that it nearly doublesеё возмущает, что в больших отелях к основному счёту добавляется так много доплат, что он практически удваивается
she is nearly eightyей под восемьдесят
she is nearly fiftyей скоро пятьдесят
she looked so surprised, her eyes nearly popped out of her headона была так удивлёна, у неё глаза полезли на лоб
she nearly burst out cryingона чуть было не расплакалась
she nearly burst out cryingона едва не расплакалась
some of the carrots girthed nearly 20 inchesнекоторые морковки в обхвате имеют около 20 дюймов
the acids occurring in nature nearly always have straight chainsвстречающиеся в природе кислоты почти всегда имеют прямые цепи
the boy, running round the corner, nearly shoved the old lady overмальчик, забежав за угол, чуть не сбил с ног пожилую женщину
the earth was nearly desolated by the floodземля почти обезлюдела после наводнения
the fever nearly finished himлихорадка почти доконала его
the house is somewhere nearlyдом находится где-то вбили
the ladder teetered dangerously and I nearly fell offлестница опасно качалась, и я едва не упал
the loss of a week threw him back in his work by nearly a monthон потерял неделю, и это задержало его работу почти на месяц
the march of the population in both periods seems to have been nearly the sameпохоже, что развитие популяции в оба периода происходило примерно одинаково
the march of the population in both periods seems to have been nearly the sameразвитие популяции в оба периода происходило примерно одинаково
the population of the town jumped to nearly 100000население города резко выросло почти до 100000 человек
the question touches you nearlyвопрос непосредственно касается вас
the room was dark and Bob nearly fell over a chair as he stumbled to the phoneв комнате было тёмно, и Боб, споткнувшись о стул, подошёл к телефону
the room was nearly empty of furnitureв комнате не было почти никакой мебели
the sea covers nearly three-fourths of the world's surfaceвода покрывает около трёх четвертей поверхности земли
the slender line, nearly four miles longузкая линия фронта протяжённостью около 4 миль
the soup is nearly cold, I'll boil it up again for youсуп почти остыл, я его тебе подогрею
the stress from it all nearly zapped himнапряжение от всего этого чуть не доконало его
the town is nearly indefensibleгород практически непригоден для обороны (Город практически нельзя защитить силами армии.)
the town is nearly indefensibleгород практически беззащитен
the wind was so strong that people were nearly blown awayбыл такой сильный ветер, что людей едва не сносило
the wound is nearly wellрана почти зажила
their children seem to sleep out nearly every nightкажется, что их дети почти никогда не ночуют дома
there are now nearly a thousand rural electrical co-operatives and 225 telephone co-operativesсейчас существует около 1000 сельских кооперативов, обеспечивающих энергоснабжение, и 225 – телефонную связь
these firms are in on nearly every big dealэти фирмы участвуют почти во всех крупных сделках
they nearly equalled the elephant in sizeпо размеру они были сравнимы со слоном
we had three or four smudges made, the smoke from which nearly blinded usмы сделали три или четыре костра, дым от которых слепил нас
we had to plane nearly half an inch off before the door would fitмы состругали почти дюйм, прежде чем дверь вошла в косяк
we have a net gain of nearly 50 seats, the biggest for any party in Scotlandв конечном итоге мы получаем около 50 мест, больше, чем любая другая партия в Шотландии
we must fill up, we're nearly out of petrolмы должны заправиться, у нас почти не осталось бензина
when the storm arose, the wind chopped about and the little boat nearly sankкогда начался шторм, ветер неожиданно изменил направление и лодка едва не затонула
wound is nearly wellрана почти зажила
you'd never believe that woman was nearly eighty, she could run us all off our feetни за что не скажешь, что этой было женщине почти восемьдесят, она нас всех могла загонять