DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Makarov containing matter of | all forms | exact matches only | in specified order only
EnglishRussian
a matter ofчто-нибудь вроде
a matter ofоколо
a matter of a few daysдело нескольких дней
a matter of argumentпредмет дискуссии
a matter of common knowledgeобщеизвестный факт
a matter of common knowledgeобщеизвестная вещь
a matter of congratulationповод для поздравления
a matter of conscienceдело совести
a matter of especial importanceдело особой важности
a matter of five poundsвопрос пяти фунтов или около того
a matter of formформальность
a matter of formвопрос формы
a matter of great importanceочень важный вопрос
a matter of great importanceочень важное дело
a matter of habitдело привычки
a matter of lawтяжба
a matter of lawпроцесс
a matter of lawвопрос права
a matter of L.s.d.вопрос в деньгах
a matter of near consequence to meвопрос, в котором я тесным образом заинтересован
a matter of primary importanceвопрос первостепенной важности
a matter of prime concernвопрос первостепенной важности
a matter of public concernmentвопрос, интересующий общественность
a matter of public concernmentвопрос, волнующий общественность
a matter of ten milesрасстояние примерно в десять миль
academic discussion of a matter already settledбесцельное обсуждение уже решённого дела
academic discussion of a matter already settledбесполезное обсуждение уже решённого дела
accretion of interstellar matterаккреция межзвёздного вещества
accretion of matterаккреция вещества
act in a matter-of-course mannerпоступать естественно, будто так и надо
act in a matter-of-course mannerпоступать, будто все само собой разумеется
act in a matter-of-course mannerпоступать, будто так и надо
act in a matter-of-course mannerпоступать естественно
act in a matter-of-course mannerпоступать естественно, будто всё само собой разумеется
act in a matter-of-course wayпоступать естественно, будто так и надо
act in a matter-of-course wayпоступать, будто все само собой разумеется
act in a matter-of-course wayпоступать, будто так и надо
act in a matter-of-course wayпоступать естественно
act in a matter-of-course wayпоступать естественно, будто всё само собой разумеется
addition of foreign matterдобавление инородных веществ
adhesion of ice, snow, rock particles and other loose matter due to freezing of free water, pellicular moisture and regelationсцепление составных частей льда, снега, горных пород и других рыхло сложенных материалов вследствие замерзания свободной воды, плёночной влаги и режеляции
an academic discussion of a matter already settledбесцельное обсуждение уже решённого дела
an academic discussion of a matter already settledбесполезное обсуждение уже решённого дела
annihilation of anti-matterаннигиляция антивещества
answer in a matter-of-course mannerотвечать естественно, будто так и надо
answer in a matter-of-course mannerотвечать будто так и надо
answer in a matter-of-course mannerотвечать будто все само собой разумеется
answer in a matter-of-course mannerотвечать естественно
answer in a matter-of-course mannerотвечать естественно, будто всё само собой разумеется
answer in a matter-of-course wayотвечать естественно, будто так и надо
answer in a matter-of-course wayотвечать естественно, будто всё само собой разумеется
as a matter of courseкак само собой разумеющееся
as a matter of experienceисходя из
as a matter of factпо правде
as a matter of factсобственно
as a matter of factк тому же
as a matter of factдаже
be a matter of principleиметь принципиальное значение
be alive to the importance of the matterхорошо понимать важность вопроса
be alive to the importance of the matterхорошо осознавать важность вопроса
be alive to the importance of the matterосознавать важность вопроса
be at the head of all nations in matters of artбыть впереди среди других народов в вопросах искусства
be of matterиметь значение
be out of touch on a matterбыть не в курсе вопроса
behave in a matter-of-course mannerвести себя естественно
behave in a matter-of-course mannerвести себя естественно, будто всё само собой разумеется
behave in a matter-of-course mannerвести себя будто все само собой разумеется
behave in a matter-of-course mannerвести себя естественно, будто так и надо
behave in a matter-of-course mannerвести себя будто так и надо
behave in a matter-of-course wayвести себя естественно
behave in a matter-of-course wayвести себя естественно, будто так и надо
behave in a matter-of-course wayвести себя естественно, будто всё само собой разумеется
behave in a matter-of-course wayвести себя будто все само собой разумеется
behave in a matter-of-course wayвести себя будто так и надо
being accused of assault is no laughing matterэто не шутка – быть обвинённым в оскорблении
but it is line, always line, not harmony, that is the essence of the matterно именно мелодическая линия, именно мелодия, а не гармония составляет самое существенное
carriage of matter necessary for life by rivers to the seaбиосток
combustible matter of a fuelгорючая часть топлива
constitution of matterстроение вещества
crux of the matterсамая суть дела
direct someone in matters of diplomacyбыть чьим-либо наставником в вопросах дипломатии
dispose of a matterуладить дело
dispose of a matterрешить дело
education is not a matter of pumping facts into the children's headsобразование – это не вдалбливание фактов в головы детям
ejection of matterвыброс вещества (физ. Солнца)
escape of volatile mattersвыделение летучих элементов
every particle of matter is infinitely divisibleкаждая материальная частица бесконечно делима
find the explanation of the matterнайти объяснение данного явления
flow of matterпоток массы
flow of matterпоток массы (вещества)
flow of matterпоток вещества
for the matter of thatфактически
for the matter of thatсобственно говоря
for the matter of thatпо правде говоря
for the matter of thatколи на то пошло
for the matter of thatв этом отношении
for the matter of thatчто касается этого
for the matter of thatв сущности
get to the back of the matterдобраться до сути дела
get to the bottom of the matterдокопаться до сути дела
get to the bottom of the matterдокопаться до сути вопроса
get to the core of the matterраскусить, в чём дело
get to the heart of the matterдокопаться до сути (чего-либо)
get to the heart of the matterраскусить, в чём дело
get to the heart of the matterдобраться до сути дела
get to the heart of the matterпонять сущность (чего-либо)
get to the heart of the matterдобраться до сути (чего-либо)
gist of the matterсуть дела
give a brief view of the matterдать краткий обзор вопроса
give full details of the matterостановиться на вопросе во всех подробностях
give quite a new view of the matterпоказать вопрос с другой стороны
give quite a new view of the matterпоказать дело с другой стороны
give quite a new view of the matterпоказать дело в новом свете
give quite a new view of the matterпоказать вопрос в новом свете
give quite a new view of the problem/of the matterпредставить дело в новом свете
give quite a new view of the problem/of the matterпредставить проблему с другой стороны
give quite a new view of the problem/of the matterпредставить вопрос с другой стороны
give quite a new view of the problem/of the matterпредставить дело с другой стороны
give quite a new view of the problem/of the matterпредставить вопрос в новом свете
give quite a new view of the problem/of the matterпредставить проблему в новом свете
glacier with typical periods of very rapid flow and redistribution of the matter in it, not accompanied by any changes of its total massледник, которому свойственны периодические быстрые продвижения, перераспределяющие вещество без изменения общей массы
go to the root of the matterуглубиться в корень вещей
have no the slightest intention of discussing the matterне иметь ни малейшего намерения обсуждать вопрос
have not even a distant idea of the matterне иметь ни малейшего представления об этом деле
haven't no the slightest intention of discussing the matterне иметь ни малейшего намерения обсуждать вопрос
he faced the matter out in spite of severe questioningон вёл себя смело, несмотря на тяжёлый допрос
he has discussed the matter with his lawyer, and they have decided to settle the case out of courtон поговорил со своим адвокатом, и они решили уладить дело без суда
he is in sole charge of the matterон несёт единоличную ответственность за это дело
he put the matter into the hands of his lawyerон поручил это дело своему адвокату
he was just, but as a matter of business. he made no allowances.он был беспристрастен с деловой точки зрения. он не делал никаких скидок
I am tired of your flippant remarks, please take the matter more seriouslyмне надоели твои дурацкие замечания, пожалуйста отнесись к делу серьёзнее
I have always reposed complete faith in your ability to deal with matters of great urgencyя всегда абсолютно доверял вашим способностям улаживать неотложные дела
I know every syllable of the matterя знаю этот предмет в мельчайших деталях
ice with no air bubbles, brine cells, particles of salt or earth, mineral or organic matterлёд, не имеющий пузырьков воздуха, ячеек рассола, частичек соли, грунта, других минеральных или органических веществ
in all matters of educationво всём, что касается образования
in matters of religionв вопросах религии
in the matter of studiesчто касается занятий
increase of snow cover strength through its consolidation or through addition of foreign matterповышение прочности снежного покрова посредством уплотнения или добавления инородных веществ
indestructibility of matterнеуничтожимость материи
inquire of someone about the matterрасспрашивать кого-либо о деле
inquire of someone concerning the matterрасспрашивать кого-либо о деле
inquire of someone in regard to the matterрасспрашивать кого-либо о деле
interaction of light with matterвзаимодействие оптического излучения с веществом
interchange of matterобмен массой
interchange of matterобмен веществом
intimate structure of matterистинная структура вещества
intimate structure of matterвнутренняя структура вещества
it is a matter of common observationобщеизвестно
it is a matter of convention that men should open doors for ladiesпринято, чтобы мужчины пропускали дам вперёд
it is a matter of convention that men should open doors for ladiesпринято, чтобы мужчины открывали дверь дамам
it is only a matter of l. s. dвопрос только в деньгах
it is simply a matter of timeэто просто вопрос времени
it matters little to her what people think of herеё мало волнует, что о ней думают люди
it's a matter of great concern to usэто причина глубокого беспокойства для всех нас
it's a matter of great concern to usэто нас очень волнует
it's the nub of the whole matterтак вот в чём суть всего предприятия
I've discussed the matter with my lawyer, and we have decided to settle the case out of courtя поговорил с моим адвокатом, и мы решили уладить дело полюбовным соглашением
law of indestructibility of matterзакон сохранения материи
layers of decayed vegetable matterслои перегноя разложившихся растительных веществ
leave the matter in the hands of a lawyerпоручить дело юристу
leave the matter in the hands of a solicitorпоручить дело адвокату
let's reason the matter out instead of quarrellingдавай разберёмся в этом, а не будем ругаться
the lie of mattersположение дел
lie of mattersобстановка
make a matter of conscienceсчитать что-либо своим долгом
make something a matter of principleподнимать что-либо на принципиальную высоту
make a question a matter of principleподнять вопрос на принципиальную высоту
materials of biological origin such as blood, urine, fecal matter, cell and tissuesматериалы биологической природы такие как кровь, моча, фекальное вещество, клетки и ткани
matter ofоколо
matter ofчто-нибудь вроде
matter of a few daysдело нескольких дней
matter of argumentпредмет дискуссии
matter of common knowledgeобщеизвестная вещь
matter of common knowledgeвсем известный вопрос
matter of congratulationповод для поздравления
matter of especial importanceдело особой важности
matter of five poundsвопрос пяти фунтов или около того
matter of great concernдело большой важности
matter of great consequenceдело большой важности
matter of great importanceочень важный вопрос
matter of great importanceочень важное дело
matter of habitдело привычки
matter of life and deathжизненно важный вопрос
matter of life and deathвопрос жизни и смерти
matter of L.s.d.вопрос в деньгах
matter of near consequence to meвопрос, в котором я тесным образом заинтересован
matter of prime concernвопрос первостепенной важности
matter of private concernmentдело частного характера
matter of private concernmentдело личного характера
matter of public concernmentвопрос, интересующий общественность
matter of public concernmentвопрос, волнующий общественность
matter of ten milesрасстояние примерно в десять миль
matter-of-courseясный
matter-of-courseочевидный
matter-of-fact routine of the hospitalобычный больничный режим
matters of peripheral interestвопросы, представляющие второстепенный интерес
microbial decomposition of complex organic matterразложение комплекса органических веществ микроорганизмами
multimethod characterization of lake aquatic humic matter isolated with sorbing solid and tangential membrane filtrationхарактеристика многими методами гуминовых веществ озёрных вод, выделенных твердофазной сорбцией и тангенциальной мембранной фильтрацией
muonium is a true light isotope of hydrogen, and as a simple two-fermion system provides an extraordinarily useful hyperfine probe of condensed matterмюоний есть истинно лёгкий изотоп водорода, и как простая двухфермионная система даёт возможность чрезвычайно полезного сверхтонкого зондирования конденсированного вещества
neglect the opportunity of discussing the matterпренебречь возможностью обсудить этот вопрос
no action of his would improve the matterникакие действия с его стороны не улучшили бы положение
no effort of his would improve the matterникакие усилия с его стороны не улучшили бы положение
overlook the opportunity of discussing the matterупустить возможность обсудить этот вопрос
people matter because of what they are, not what they haveлюдей ценят за то, какие они, а не за то, чем они обладают
permeability of condensed matter to gasesгазопроницаемость конденсированных сред
Philips, as a matter of policy, doesn't comment on matters under litigationкомпания "Филипс" по принципиальным соображениям не даёт никаких комментариев по вопросам судебного разбирательства
polarization of condensed matterполяризация конденсированных сред
present quite a new view of the matterпоказать дело в новом свете
present quite a new view of the matterпоказать дело с другой стороны
present quite a new view of the matterпоказать вопрос с другой стороны
present quite a new view of the matterпредставить вопрос в новом свете
present quite a new view of the matterпредставить дело в новом свете
present quite a new view of the matterпредставить проблему в новом свете
present quite a new view of the matterпредставить проблему с другой стороны
present quite a new view of the matterпредставить дело с другой стороны
present quite a new view of the matterпредставить вопрос с другой стороны
present quite a new view of the matterпоказать вопрос в новом свете
principle of conservation of matterзакон сохранения материи
put the matter in the hands of a lawyerпередать дело юристу
put the matter in the hands of a solicitorпередать дело адвокату
put the matter to the vote by a show of handsпоставить вопрос на открытое голосование
put the matter to the vote by a show of handsголосовать поднятием рук
quick-change passenger planes that can be converted for cargo in a matter of minutesпассажирские самолёты, которые очень быстро можно переоборудовать в транспортные
quick-change passenger planes that can be converted for cargo in a matter of minutesпассажирские самолёты, которые очень быстро можно переоборудовать в грузовые
redistribution of matter from the more convex surfaces of snow crystals to the concave or less convex surfacesперераспределение вещества с более выпуклых участков поверхности снежных кристаллов на вогнутые или менее выпуклые поверхности
right account of the matterправильное изложение дела
seating of the guests is a delicate matterрассаживание гостей – дело тонкое
seize the essence of the matterуловить самую суть вопроса
seize the essence of the matterпонять самую суть вопроса
seize the point of the matterуловить самую суть вопроса
seize the point of the matterпонять самую суть вопроса
seize the the essence of the matterуловить самую суть вопроса
seize the the essence of the matterпонять самую суть вопроса
she gave him her reading of the matterона изложила ему своё видение проблемы
she referred the matter to the European Court of Justiceона передала это дело в Европейский суд
she started criticizing my work in front of my colleagues, every thing that I did, she picked on, no matter how trivialона начала критиковать мою работу в присутствии коллег, она придиралась ко всему, к любому пустяку
she started criticizing my work in front of my colleagues. Every thing that I did, she picked on, no matter how trivialона начала критиковать мою работу в присутствии коллег. она придиралась ко всему, к любому пустяку
shuffle the whole matter out of mindвыкинуть всё это дело из головы
speck of matterчастица материи
speck of matterчастица вещества
spongy degeneration of white matterспонгиозная дегенерация белого вещества головного мозга
spongy degeneration of white matterгубчатая дегенерация белого вещества головного мозга
stand at the head of all nations in matters of artзанимать ведущее место среди других народов в вопросах искусства
stand at the head of all nations in matters of artзанимать первое место среди других народов в вопросах искусства
star accretion of matterаккреция вещества на звезду
structure of matterстроение материи
structure of matterстроение вещества
submit a matter for the settlement of arbitrationподавать дело в арбитраж
susceptibility of matterвосприимчивость вещества
system of small rings or polygons of coarse-grained matter surrounding a central part of fine debrisсистема небольших колец или полигонов, сложенных в центральной части мелкозёмом, а по периферии – грубообломочным материалом
take a sane view of the matterподойти к чему-либо как подобает разумному человеку
take a short view of a matterрассматривать дело с точки зрения непосредственных результатов
take a short view of a matterпроявлять недальновидность при рассмотрении дела
take as a matter of courseпринимать как должное
take short views of a matterрассматривать дело с точки зрения непосредственных результатов
take short views of a matterпроявлять недальновидность при рассмотрении дела
that lady had absolute need of artistic aid in the matter of making-upу этой леди не было совершенно никакого художественного вкуса в накладывании макияжа
that was a matter of 40 years agoэто дела сорокалетней давности
the amount of dissolved oxygen consumed in 5 days by biological processes breaking down organic matter dissolved oxygen disburse throughout the day in consequence of biological process destruction organic matterобъём растворённого кислорода, израсходованного в течение 5 дней в результате биологических процессов разрушения органического вещества
the carriage of matter necessary for life by rivers to the seaбиосток
the content of the matterсуть дела
the crux of the matterсамая суть дела
the crux of the matter is thatдела заключается в том, что
the details of the matter were left unconsideredподробности дела были оставлены без рассмотрения
the end of the matter was thatдело кончилось тем, что
the fact of the matter is thatсущность заключается в том, что
the fact of the matter is thatдело в том, что
the gist of the matterсуть дела
the importance of the matterважность вопроса
the importance of the matter cannot be overestimatedважность этого вопроса нельзя переоценить
the importance of the matter has been brought home to meважность этого вопроса дошла до моего сознания
the indestructibility of matterнеуничтожимость материи
the interchange of matter and energy at atomic levelпереход материи в энергию и обратно на атомном уровне
the intimate structure of matterистинная структура вещества
the intimate structure of matterвнутренняя структура вещества
the lie of mattersобстановка
the lie of mattersположение дел
the loss of a job is no light matterпотеря работы – не такое уж незначительное событие
the matter-of-fact routine of the hospitalобычный больничный режим
the muddy matter in these streams is merely the dirt washed from the roofs of the houses and the stones of the streetнесущиеся мутные массы – это просто грязь, смытая с крыш домов и с камней мостовой
the muddy matter in these streams is merely the dirt washed from the roofs of the houses and the stones of the streetмутная вода в этих ручьях – это просто грязь, смытая с крыш домов и с камней мостовой
the name of the winner was kept a profound secret, and to this day it is a matter of uncertaintyимя победителя держалось в строжайшем секрете, и до сих пор это покрыто мраком
the nub of the matterсуть дела
the outcome of the matter is involved in doubtнеизвестно, чем кончится дело
the outcome of the matter is involved in doubtисход дела неизвестен
the petty round of domestic mattersмелкие домашние дела
the rest is a matter of courseостальное приложится
the seating of the guests is a delicate matterрассаживание гостей – дело тонкое
the solution of this matter is dragging onрешение этого вопроса затягивается
the subject matter of the bookтема этой книги
the subject-matter of the insurance is normally taken to mean the objectпод предметом страхования обычно понимают объект
the subject-matter of the talksтема переговоров
the subject-matter of the talksпредмет переговоров
the truth of the matter is by no means clear at this stageистинность этого положения ни в коем случае не очевидна на данном этапе
the truth of the matter is by no means clear of this stageистинность этого положения ни в коем случае не очевидна на данном этапе
the verge of matter and spiritграница между материей и духом
the very heart of the matterсамая суть дела
there are plenty of plus points about this matterв этом деле есть много положительных моментов
these states of matter will fall under our observationэто положение дел будет контролироваться нами
they were duly advised of the matterих своевременно поставили в известность об этом деле
victory of mind over matterпобеда духа над плотью
with him it's all a matter of moneyу него самое главное – деньги
work done without much expenditure of grey matterработа, не требующая большого ума
you can't slide out of your responsibility in this matterты не можешь избежать персональной ответственности в этом деле
you can't slip out of your responsibility in this matterвы не можете уйти от ответственности по этому делу