English | Russian |
after due suffering, the hero was rewarded with a marriage or some token of divine favour | после полагающихся испытаний герой вознаграждался браком или неким знаком божественной благосклонности |
after twelve years of marriage, the two people began to drift apart | после двенадцати лет семейной жизни они стали отдаляться друг от друга |
after twelve years of marriage, the two people began to drift apart | после двенадцати лет семейной жизни они почувствовали, что стали людьми далёкими |
after years of marriage, the husband and wife parted over his relationships with other women | после многих лет брака они разошлись из-за его романов с другими женщинами |
after years of marriage, the husband and wife parted over his relationships with other women | после многих лет брака муж и жена расстались из-за связей мужа на стороне |
all outward appearances everything was fine, but under the surface the marriage was very shaky | внешне всё было прекрасно, но на самом деле брак был очень непрочным |
all outward appearances everything was fine, but under the surface the marriage was very shaky | по всем внешним признакам всё было прекрасно, но в глубине брак был очень непрочным |
announce a marriage | объявлять о решении вступить в брак |
anticipate marriage | сожительствовать до брака |
arrange a marriage | устроить свадьбу |
arrange a marriage | устраивать свадьбу |
ask someone's hand in marriage | просить руки у (кого-либо) |
ask in marriage | ухаживать |
avoid a marriage | признать брак недействительным |
be unfortunate in one's marriage | быть несчастливым в браке |
beg someone's hand in marriage | просить чьей-либо руки |
better not try to bust up his happy marriage | лучше не пытайся разрушить его счастливую семейную жизнь |
break up a marriage | разрушать брак |
break up a marriage | расторгнуть брак |
break up a marriage | разбивать брак |
broken marriage | расстроенный брак |
consummate a marriage | консуммировать брак |
contemplate marriage | намереваться жениться |
contract a marriage with | заключить брачный контракт с (someone – кем-либо) |
cross marriages | смешанные браки (между представителями различных рас, национальностей, племён) |
cross marriages | перекрёстные браки |
crude marriage | общий коэффициент заключения браков |
crude marriage rate | общий коэффициент заключения браков |
defile the marriage-bed | осквернить супружеское ложе |
defile the marriage-bed | осквернять супружеское ложе |
defile the marriage-bed | нарушить супружескую верность |
discharge a marriage | расторгнуть брак |
dissolve a marriage | разрушать брак |
dissolve a marriage | разбивать брак |
do damage to someone's marriage | нанести урон чьему-либо браку |
do damage to someone's marriage | повредить чьему-либо браку |
draw up a marriage settlement | составить брачный контракт |
enter into a marriage | вступать в брак |
eventually Stella persuaded her to accept an offer of marriage | в конце концов Стелла уговорила её принять предложение (выйти замуж) |
Fleet marriage | тайный брак, заключённый в тюрьме |
give away in marriage to | выдать кого-либо замуж за (someone – кого-либо) |
give someone in marriage | отдать кого-либо в жены |
give in marriage | женить |
give in marriage | разрешать замужество (дочери или подопечной) |
give in marriage | отдавать замуж |
give in marriage to | выдать замуж кого-либо за (someone – кого-либо) |
give in marriage to | отдать за |
give in marriage to | отдавать за |
good marriage | выгодный брак |
he administered the sacrament of marriage | он совершил обряд венчания |
he became gradually estranged from his family after the marriage | после женитьбы он постепенно отчуждался от своей семьи |
he dreamt about the settlement of marriage for his daughter | он мечтал о том, чтобы его дочь вышла замуж |
he had examined that marriage juridically, had pronounced it valid | он изучил этот брак с юридической точки зрения и признал его действительным |
he had two children by a previous marriage | у него от прежнего брака двое детей |
he is connected with the Smiths by marriage | Смиты-его родственники по жене |
he resolved to employ all his credit in order to prevent the marriage | он решил использовать всё своё влияние, чтобы помешать этому браку |
he was unhappy in his marriage | он не был счастлив в семейной жизни |
he would not give his daughter in marriage to a stranger | он не позволил бы своей дочери выйти замуж за чужестранца |
her father apparently tried to prevent her marriage | отец явно пытался помешать её замужеству |
her father was set against the marriage from the beginning | её отец с самого начала был против этой свадьбы |
her parents would not give their consent to the marriage | родители не давали согласия на её брак |
heterogeneous marriages | смешанные браки (между представителями различных рас, национальностей, племён) |
his first marriage crumbled after only a year | его первый брак распался всего через год |
his first marriage crumbled after only a year | его первый брак разрушился всего через год |
his marriage to my sister | женитьба на моей сестре |
his marriage was subservient to his ambition | брак был для него средством достижения своих целей |
his parents were dead set against the marriage | его родители были категорически против этой свадьбы |
his words on marriage have prompted a flurry of speculation in the press | его слова о женитьбе вызвали волну возбуждённых слухов в прессе |
I am related to him by marriage | он мой родственник со стороны жены (мужа) |
if Jim and Mary are quarrelling already, it looks as if their marriage is off to a bad start | если Джим и Мери уже сейчас ссорятся, получается, что их совместная жизнь начинается не так уж гладко |
ill-starred marriage | несчастный брак |
I'm sorry to hear that they have decided to ring down the curtain on their marriage | я был расстроен, когда узнал, что они решили положить конец их браку |
ironically, he became ill on the day of his marriage | по иронии судьбы в день своей свадьбы он заболел |
irregular marriage | незаконный брак |
it was money troubles that bust up their marriage | они разошлись из-за проблем с деньгами |
it's no longer possible to trap a sensible man into marriage | теперь невозможно обманом заставить благоразумного человека жениться |
Jim's father disapproved of his marriage to Mary | отцу Джима не понравилось, что тот женился на Мери |
join in marriage | соединиться в браке |
join in marriage | соединиться узами брака |
join in marriage | сочетаться узами брака |
join in marriage | объединиться в браке |
join in marriage | обвенчать |
join in marriage | венчать |
join two persons in marriage | соединить узами брака |
make a proposal of marriage | предложить руку и сердце |
make an offer of marriage | сделать предложение (о браке) |
marriage articles | брачный договор, регулирующий будущие имущественные отношения супругов |
marriage ceremony | свадьба |
marriage contract | брачный договор, регулирующий будущие имущественные отношения супругов |
marriage dissolution rate | показатель количества разводов (отношение числа разводов к числу заключённых браков) |
marriage guidance | консультативная помощь по вопросам семьи и брака |
marriage guidance counsellor | специалист, консультирующий по вопросам семьи и брака |
marriage has made him settle down | после женитьбы он остепенился |
marriage of line and colour | гармония линии и цвета |
marriage of theory and practice | единство теории и практики |
marriage rate | брачность (в статистике) |
marriage rate | коэффициент брачности (в статистике) |
marriage rate per mille | количество браков на тысячу человек населения |
marriage rate per mille | количество браков на каждую тысячу (человек) |
marriage service | венчание |
marriage settlement | брачный договор, регулирующий будущие имущественные отношения супругов |
marriage to old maids is the dandy | нет ничего лучше женитьбы на пожилых женщинах |
marriage was in every sense happy | брак был во всех отношениях счастливым |
marriage was the waste-paper basket of the emotions | брак был мусорным ведром для эмоций |
marriage with a holy man is a sheaf of blessing | брак с благочестивым человеком это большая благодать |
Mary found it difficult to stand up to Jim's father when he disapproved of their marriage | Мери было трудно спорить с отцом Джима, когда он начал отговаривать их от свадьбы |
Mary's father was set against the marriage from the beginning | отец Мери с самого начал был против свадьбы |
money marriage | брак по расчёту |
no hurry about Jacob's marriage, he is but eighteen gone | не надо спешить с женитьбой Джейкоба, ему ведь исполнилось только восемнадцать |
officiate at a marriage | совершать обряд бракосочетания (ceremony) |
people whose marriage has ended often battle over the children | разведённые часто сражаются друг с другом за родительские права |
perform the marriage ceremony | венчать |
precipitate marriage | опрометчивый брак |
prior to her marriage she was a teacher | до замужества она работала учительницей |
promise in marriage | просватать (to; о родителях невесты) |
propose a marriage | предложить выйти замуж |
propose a marriage | сделать предложение |
propose marriage | предлагать руку и сердце |
propose marriage | делать предложение |
propose marriage to | сделать предложение о браке (someone – кому-либо) |
publish notice of a marriage | опубликовать сообщение о свадьбе |
publish the banns of marriage | оглашать в церкви имена вступающих в брак |
quicksands of marriage | засасывающая трясина брака |
register one's marriage | зарегистрироваться (оформить брак) |
register someone's marriage | регистрировать брак |
register of births, marriages and deaths | книга записей актов рождения, брака и смерти |
register of births, marriages and deaths | книга записей актов гражданского состояния (рождения, брака и смерти) |
relation by marriage | свойственник |
relation by marriage | родственник мужа или жены |
salvage a marriage | не дать браку развалиться |
salvage a marriage | сохранить семью, не дать браку развалиться |
salvage a marriage | сохранить семью |
she affair was the coup de grace to her disintegrating marriage | её любовная связь стала последней каплей, положившей конец её распадавшемуся браку |
she contracted a formal marriage to a British ex-serviceman | она официально вступила в брак с бывшим британским военнослужащим |
she jumped into marriage headfirst | она очертя голову выскочила замуж |
she packed her own marriage gear with her own hand | она собственноручно упаковала свою свадебную одежду |
she ruefully contemplated the end of her marriage | она с сожалением размышляла о конце своего замужества |
she rushed him into marriage | она его на себе женила |
she was against her daughter's marriage | она была против замужества своей дочери |
she was going through the torture of a collapsing marriage | она проходила через все муки разваливающегося брака |
she was tricked into marriage | её обманным путём втянули в замужество |
she was very conventional about her views of marriage | она была очень консервативна в своих взглядах на брак |
solemnize a marriage | совершать обряд бракосочетания |
split up after a year of marriage | разойтись через год после свадьбы |
split up after a year of marriage | развестись через год после свадьбы |
take someone in marriage | брать кого-либо в жены или мужья |
take someone in second marriage | сочетаться с кем-либо вторым браком |
tax system favours early marriage | эта налоговая система поощряет ранний брак |
the Ceremony of the Marriage of the Adriatic sea | "Праздник обручения венецианского дожа с Адриатическим морем" (неоднократно изображался художником Каналетто) |
the conference considered contentious issues such as abortion and same-sex marriage | на конференции рассматривались такие острые проблемы, как аборты и однополые браки |
the forbidden degrees of marriage | степени родства, при которых запрещается брак |
the forcible abduction and marriage of women is a felony | насильственное похищение женщины и женитьба на ней относится к тяжким преступлениям |
the hopes of a royal marriage were again dangled before the eyes of Eadwine | надежды на королевскую свадьбу снова замаячили перед взорами Эдвина |
the marriage came off | брак состоялся |
the marriage fell apart | свадьба расстроилась |
the marriage finished in failure | брак кончился крахом |
the marriage may go off | свадьба может не состояться |
the marriage never came off | свадьба так и не состоялась |
the marriage of line and colour | гармония линии и цвета |
the marriage of painting and poetry | соединение живописи и поэзии |
the marriage of scientific knowledge and industry | тесный союз науки и промышленности |
the marriage of theory and practice | единство теории и практики |
the marriage rate per mille | количество браков на тысячу человек населения |
the marriage was annulled | брак был признан недействительным |
the marriage was dissolved | брак был расторгнут |
the marriage was in every sense happy | брак был во всех отношениях счастливым |
the marriage was set for the 15th of July | свадьба была назначена на 15 июля |
the needs of the children often hold a marriage together | нужды детей часто сплачивают брак |
the priest administered the sacrament of marriage | священник совершил обряд венчания |
the priest blessed the marriage | священник благословил этот брачный союз |
the prohibited degrees of marriage | степени родства, при которых запрещается брак |
the quicksands of marriage | засасывающая трясина брака |
the register of a marriage | запись о бракосочетании |
the sanctity of marriage | святость брака |
the story of their failing marriage was splashed all over the front page | статья об их разваливающемся браке заняла всю первую полосу |
the story of their failing marriage was splashed all over the front page | материалы об их разваливающемся браке были напечатаны на первой полосе |
the suggestion is that Milton's young wife refused him the consummation of the marriage | есть предположение, что молодая жена Мильтона отказалась выполнить свои супружеские обязанности |
the suggestion is that Milton's young wife refused him the consummation of the marriage | есть предположение, что молодая жена Милтона отказалась совершить свои брачные обязанности |
the tax system favours early marriage | эта налоговая система поощряет ранний брак |
the ties of marriage | брачные узы |
the unlikely marriage between tousled Microsoft and buttoned-down IBM created the hottest products in the de-cade's hottest industry, personal computers | плодом странного союза между демократичной "Майкрософт" и консервативной "Ай-Би-Эм" стал самый популярный продукт самой динамичной отрасли десятилетия – персональный компьютер |
the validity of their marriage | законность их брака |
the wiseacres gave their marriage six months. It's lasted decades | Всезнайки предсказывали, что их замужество продлится не более шести месяцев. Оно продолжалось многие десятилетия |
the woman claims that she contracted a form of marriage with the prisoner, who already has a wife | эта женщина заявляет, что заключила с арестованным нечто вроде брачного контракта, но у него уже есть жена |
the woman gave up her lover to save her marriage | женщина порвала с любовником ради спасения своего брака |
the woman gave up her lover to save her marriage | женщина порвала с любовником ради сохранения брака |
their marriage bust up | их брак расстроился |
their marriage seems to be falling apart | кажется, их брак расстраивается |
their marriage went sour after he caught her with another man | их брак развалился после того, как он застал её с другим |
they didn't follow the traditional form of the marriage service | они не придерживались традиционной церемонии бракосочетания |
they were joined in marriage | они сочетались браком |
tie the marriage knot | соединять узами брака |
tie the marriage knot | венчать |
too many young people hurry into marriage without considering the responsibilities | многие молодые люди спешат вступить в брак, не думая об ответственности |
uncle by marriage | дядя мужа |
uncle by marriage | дядя жены |
violate the marriage-bed | осквернить супружеское ложе |
violate the marriage-bed | нарушить супружескую верность |
when a marriage ends, the former husband and wife often contend over the children | после развода бывшие супруги часто спорят о том, кому достанутся дети |
when I saw her marriage I thought it was a finisher | когда я увидел, что она выходит замуж, я решил, что это последний удар (который я перенесу) |
when the Websters' marriage failed, the news was quickly bandied about | когда свадьба Вебстера расстроилась, слух об этом быстро распространился повсюду |
when we were at Tunis at the marriage of your daughter | когда мы были в Тунисе на свадьбе вашей дочери |
win a lady's hand in marriage | добиться руки девушки |
you have to make a go of marriage, you have to work to make a marriage a success | ты должен успешно жениться, и тебе необходимо приложить много усилий, чтобы женитьба была успешной |