DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Makarov containing manning | all forms | exact matches only
EnglishRussian
A hawker is a man who travels about selling goods with a horse and cart or van. A pedlar carries his goods himself. The cost of a pedlar's licence is 5s., and is granted by the police. Hawkers' licences are granted by the inland Revenue, and cost L2.Разъездной торговец продаёт товары, переезжая с места на место на конной повозке или фургоне. Коробейник носит свой товар сам. Стоимость разрешения вести торговлю для коробейника составляет 5 шиллингов и выдаётся полицией. Лицензия для разъездного торговца выдаётся налоговым департаментом и стоит 2 фунта
a man of a kind that can ill be sparedчеловек, без которого трудно обойтись
a man wants to opt out, they have to give him an incentive that will make him opt in againчеловек хочет выйти из игры, им нужно дать ему стимул, чтобы заставить его снова включиться
a man who has dummied 320 acresэтот человек скупил для кого-то 320 акров
a man with a strong jawчеловек с волевым подбородком
acquisitions of man are not always adequate to the expectationsприобретения человека не всегда соответствуют тому, чего он ожидает
act as a back-up man forдублировать (someone); находиться в готовности на случай замены)
act as a guide to a blind manслужить проводником слепому
act as a guide to a blind manслужить поводырём слепому
act like a manдействовать как мужчина
advance manпродюсер (цирка, эстрадного представления)
advance manантрепренёр (агент подготавливающий гастроли цирковой или театральной труппы)
all I ask is that I may be able to cotton with the man she's set her heart onвсе, чего я хочу, это поладить с человеком, которого она выбрала
any man could do thatлюбой человек может это сделать
any man could do thatлюбой может это сделать
any woman would be lucky to latch on to a man like thatлюбая женщина была бы счастлива заполучить такого мужчину
ape-manпитекантроп
appease an angry manутихомиривать разгневанного человека
appease an angry manуспокаивать разгневанного человека
argue a man out of an opinionразубедить (кого-либо)
beguile a man into doing somethingобманом заставить кого-либо сделать (что-либо)
Charley replied that neither had he any money at home. "that's blue," said the man.Чарли ответил, что дома у него тоже нет денег. "плохо", сказал незнакомец
come to man's estateвозмужать (стать взрослым)
dog a man"дёргать" противника
don't let what Jack said worry you, that man's opinion of your performance is beneath your noticeне придавайте значения словам Джека, мнение этого человека о вашем выступлении недостойно вашего внимания
drawing the sheet back, he could see that the man was deadотогнув простыню, он убедился, что человек мёртв
dust a man's coatпоколотить (for him; кого-либо)
envy a wealthy manзавидовать богатому человеку
execute an innocent manказнить невиновного
fats and oils supply the energy requirements of man and animalsжиры служат энергетическим источником для человека и животных
have no patience towards such a manтерять терпение с таким человеком
have no patience with such a manтерять терпение с таким человеком
he bellowed that he would fight any man at the barон кричал, что готов драться с любым человеком из тех, кто был в баре
he collected £20 per manон собрал по двадцать фунтов с человека
he doesn't know any man who'd knock back an offer like thatон не знает человека, который отклонил бы такое предложение
he found that they had on board the man whose newspaper soaked his last bookон обнаружил, что с ними на борту находился человек, чья газета раскритиковала его последнюю книгу
he gave the man a belt on the jawон со всей силы двинул ему в челюсть
he is not a man of that stampон человек не такого склада
he was a dirty old man trying it on with any girl that came his wayэто был похабник, который не пропускал ни одну девушку
help a man in difficultyпомогать человеку, попавшему в беду
hit a man when he's downбить лежачего
hit a man who is downбить лежачего
I cannot endure that manтерпеть не могу этого человека
I can't believe that man springs from the apesя не верю, что человек произошёл от обезьяны
I hardly need to tell you that he's not quite the man to make things humедва ли нужно говорить, что он не тот человек, который может развить бурную деятельность
I have a feeling that the young man is just stringing us alongу меня такое чувство, что этот молодой человек просто водит нас за нос
I made frequent pilgrimages to the house of that great manя часто посещал дом этого великого человека
I won't bet with that man, he's dishonestя не буду заключать пари с этим человеком, он играет нечестно
I'm glad that Alice has finished with that worthless young manя очень рад, что Алиса порвала с этим ничтожеством
in the midst of the unreality, it became clear that one man at least was seriousсреди всей этой нереальности стало очевидным, что, по крайней мере, один человек был серьёзен
intercede with the governor for a condemned manпросить у губернатора снисхождения к осуждённому
jump a man"съесть" шашку
make a man ofсделать из кого-либо мужчину (someone)
make a man ofсделать из кого-либо человека (someone)
make a man ofсделать из кого-либо настоящего человека (someone)
make a man peerвознести (кого-либо)
make a young actor up as an old manзагримировать молодого актёра стариком
make man in his own similitudeсоздать человека по своему образу и подобию
man a boatнабрать команду на пароход
man a fleetукомплектовать флотилию личным составом
man a fleetукомплектовать флот личным составом
man a gunстать к орудию
man a shipукомплектовывать часть личным составом
man a unitукомплектовывать корабль личным составом
man alive!вот те на! (восклицание, выражающее удивление, досаду и т.п.)
man does not brutalize, by possibility, in pure insulationчеловек не дойдёт до звероподобного состояния даже в полной изоляции
man free from bonds and tiesчеловек, не связанный никакими обязательствами
man has advanced the frontier of physical scienceчеловек продвинул вперёд границы физики
man has unrivalled powers of self-adaptationчеловек обладает непревзойдёнными способностями к самоадаптации
man in blueполицейский
man in the moonне от мира сего
man is a mixed being, made up of a spiritual soul and of a fleshly bodyчеловек представляет собой смесь духовного и физического, смесь души и тела
man is a mixed being, made up of a spiritual soul and of a fleshly bodyчеловек не однородное существо, он сотворён из возвышенной души и плотского тела
man is a real originalэтот человек – настоящий оригинал
man is the lord of creationчеловек – царь всего живого
man late of Chicagoчеловек, недавно приехавший из Чикаго
man of a kind that can ill be sparedчеловек, без которого трудно обойтись
man of giant strengthчеловек огромной силы
man of great markвыдающийся человек
man of low birthчеловек низкого происхождения
man of low originчеловек низкого происхождения
man of markчеловек, заслуживающий внимания
man of markчеловек, достойный внимания
man ran off with my bagsэтот человек сбежал с моими чемоданами
man's activityчеловеческая деятельность
man the barricadesвыйти на баррикады
man the control deskобеспечивать пульт управления операторами
man the gunsобслуживать орудия
man upукомплектовывать персоналом
man upукомплектовывать личным составом
man was crushed to death by a carмашина задавила человека насмерть
man was crushed to death by carмашина задавила человека насмерть
man who can stand punishmentбоксёр, хорошо держащий удар
man with whom we have yet to come to termsчеловек, к которому нам нужно привыкнуть
manning detailрасчёт (огневого средства и т.п.)
manning regulationsправила комплектации команды (судна)
manning requirementsтребования к оператору-станочнику
measure another man's foot by one's own bushelмерить чужую ногу на собственную колодкуср.: мерить на свой аршин
measure another man's foot by one's own bushelмерить на свой аршин (букв.: мерить чужую ногу на собственную колодку)
mistake one's manобмануться в человеке
neither man nor woman would dare to answer with a plump "No"ни мужчина, ни женщина не осмелились бы прямо сказать "нет"
no man can falsify any material fact here statedни один человек не может опровергнуть какой-либо факт, представленный здесь
no sensible man would say thatни один разумный человек этого не скажет
nothing is more inequitable than that one man should suffer for the crimes of anotherнет ничего более несправедливого, чем страдания одного человека за преступления, совершённые другим
outside manчеловек со стороны
play blind man's buffиграть в жмурки
put a man on the pegпосадить под арест
put a man wiseобъяснить (about, of, to; что-либо; кому-либо)
put a man wiseинформировать (about, of, to; о чём-либо; кого-либо)
putting aside the fact that the man has been in prison, he would seem to be a suitable workerесли забыть о том, что он сидел, он кажется подходящим кандидатом (на это место)
refresh one's inner manпоесть
refresh one's inner manзаморить червячка
reinvest a man with lifeвернуть человека к жизни
rescue a drowning manспасать утопающего
respite a condemned manотложить казнь приговорённому
respite a condemned manдать отсрочку приговорённому
seafaring manморяк
service manобслуживающий
talk man-to-manпоговорить начистоту
thank you, young man, for seeing me across that busy streetспасибо, молодой человек, что перевели меня через эту оживлённую улицу
that man is a regular pest!этот человек ужасно надоедлив!
that man is so evil, he is past praying forэтот человек сотворил столько зла, что молиться за него бесполезно
that man who writes for the newspaper is always crying down her performances, although many people enjoy themэтот журналист всегда пишет разгромные рецензии на её концерты, а публика её любит
the cases are quite parallel, except that A. is a younger man than Bэти случаи совершенно аналогичны, за исключением того, что А. моложе Б.
the hurt man was taken to hospitalпострадавшего доставили в больницу
the Institute took me, already a middle aged man devoid of academic credentials, substantially on faith, gambling on the existence of scholarly capacities that remained to be demonstratedинститут просто поверил в меня, уже немолодого человека без учёных заслуг, сделав ставку на мои научные способности, которые ещё надо было продемонстрировать
the Institute took me, already a middle aged man devoid of academic credentials, substantially on faith, gambling on the existence of scholarly capacities that remained to be demonstratedинститут просто поверил в меня, уже немолодого человека без университетского диплома, сделав ставку на мои научные способности, которые ещё надо было продемонстрировать
the jury listened carefully to the evidence and concluded that the man was guiltyсудьи внимательно выслушали все свидетельские показания и пришли к решению, что этот человек был виновен
the jury listened carefully to the evidence and concluded that the man was guiltyсудьи внимательно выслушали все свидетельские показания и пришли к заключению, что этот человек был виновен
the man came to dress the hedgeпришёл человек, чтобы подстричь живую изгородь
the man in the streetобыкновенный человек
the man that underworks is as bad as the man that underpaysчеловек, который работает меньше, чем нужно, ничуть не лучше того, который платит меньше, чем нужно
the man that underworks is as bad as the man that underpaysчеловек, который работает меньше, чем нужно, так же плох, как и тот, который платит меньше, чем нужно
the man that we are speaking aboutтот человек, о котором мы говорим
the man that you were looking for has comeтот человек, которого вы искали, пришёл
the man was asking £5 for the dress, but I beat him down to £4.50продавец хотел за платье пять фунтов, но я сбила цену до четырёх с половиной
the man was asking L5 for the dress, but I beat him down to L4.50продавец хотел за платье пять фунтов, но я сбил цену до четырёх с половиной
the man who went into ecstasies at discovering that Cape Breton was an islandчеловек, который впал в экстаз, обнаружив, что мыс Бретон является островом
the mind of the English man has more imagination, but that of the American more incisionуму англичанина свойственно больше воображения, тогда как уму американца больше остроты
the murderer smeared blood on the face of the man so that he would seem guiltyубийца вымазал кровью лицо человека, чтобы казалось, что тот виновен
the murderer smeared blood on the face of the man so that he would seem guiltyубийца намазал кровью лицо человека, чтобы казалось, что тот виновен
the old man felt that he was now past going out every day, so he asked his young neighbour to do his shoppingпожилой человек почувствовал, что ему становится трудно выходить на улицу каждый день, и он попросил своего молодого соседа покупать ему продукты
the old man felt that he was now past going out every day, so he asked some young people to do his shoppingпожилой человек почувствовал, что ему становится трудно выходить на улицу каждый день, и он попросил молодых людей покупать ему продукты
the old man waysпривычки пожилого человека
the old word is, that "An old man is twice a child", but I say, happy is he, that is thus a child alwaysстарая пословица гласит, что старый человек во второй раз становится ребёнком, но я скажу так: Человек счастлив, если он всё время остаётся ребёнком (из ранненовоанглийской проповеди)
the old word is, that "An old man is twice a child", but I say, happy is he, that is thus a child alwaysСтарая пословица гласит, что старый человек во второй раз становится ребёнком. Но я скажу так: Человек счастлив, если он всё время остаётся ребёнком (из ранненовоанглийской проповеди; Не "становится во второй раз", а что-то вроде "... старый человек - вдвойне ребёнок..." Арнольдыч)
the presence of that man was a burdenон тяготился присутствием этого человека
the presence of that man was burdensomeон тяготился присутствием этого человека
the presence of that man was tryingон тяготился присутствием этого человека (he found that man's presence trying)
the right man for the jobчеловек на своём месте
the speaker was a man of about 40говорящему было лет сорок
the very manтот самый человек
the young man seems to be greatly taken with that pretty girlкажется, молодой человек сильно увлечён этой хорошенькой девушкой
there are dogs like that-one-man dogsесть такие собаки – преданные только своему хозяину
there was no record of any man with those initialsчеловек с такими инициалами нигде не числился
uncle felt that he should move over in favour of a younger manдядя понял, что должен уступить свой пост более молодому человеку
wait for a dead man's shoesнадеяться получить наследство после чьей-либо смерти
we don't want that awkward man on the committee, do what you can to fence him outнам не нужен этот слабак в комитете, сделай всё, чтобы его не приняли
when in a man-overboard retrieval situation, it is common to use the position of the numbers on a clock as they are relative to the sides of your boat to indicate direction of the person in the water. For example directly ahead would be 12 o'clockкогда подаётся команда "человек за бортом!", обычно используют двенадцатичасовой циферблат, чтобы указывать направление, в котором находится этот человек. Например, "прямо по курсу" будет "12 часов"
why are you cringing before that man? He doesn't have any real powerчто ты лебезишь перед этим человеком? Он же на самом деле никто
wicked man that he was he would not consent to itхоть и дурной человек он был, он не соглашался на это
you are unacquainted with the man that oppresses usвы не знакомы с человеком, который притесняет нас
you can't help thinking badly of any man who would degrade himself whining in that wayневозможно хорошо относиться к человеку, который унижает себя таким нытьём