English | Russian |
after all, it does grind me to have lost that money | в конце концов, меня действительно удручает, что я потерял эти деньги |
after her illness she lost her ability to cope | после болезни у неё ни на что не хватает сил |
aim at the resumption of one's lost supremacy | стремиться вернуть своё утраченное господство |
aim at the resumption of one's lost supremacy | стремиться вернуть своё утраченное превосходство |
all covet, all lose | всего желать, всё потерять букв. (ср.: за двумя зайцами погонишься ни одного не поймаешь) |
all data on non-removable disk on drive X will be lost | всё данные на жёстком диске X будут уничтожены < -> всё данные на жёстком диске |
an isle lost in the fog | скрывшийся в тумане остров |
army lost heavily | армия понесла тяжёлые потери |
arriving unit is lost | входящее требование получает отказ |
as the art academies gradually lost their prestige towards the end of the 19th century, although the practice of making academy figures has never been entirely abandoned | академическая живопись как направление искусстве постепенно утратила свои позиции к концу 19 века, но практика изображения академических фигур полностью никогда не отвергалась |
at one stroke he had lost all his old friends | разом он потерял всех своих старых друзей |
be angry with someone for having lost her keys | сердиться на кого-либо за то, что потерял свои ключи |
be lost | пропадать (о вещах) |
be lost | исчезать |
be lost | тонуть (становиться едва заметным) |
be lost | исчезнуть |
be lost | затеряться (оказаться неприметным где-либо) |
be lost at sea | пропасть в море |
be lost behind the clouds | исчезнуть в облаках |
be lost by limitation | терять силу за давностью |
be lost in something | с головой уйти во (что-либо) |
be lost in something | исчезнуть в (чем-либо) |
be lost in | затеряться в (чём-либо) |
be lost in | погрузиться |
be lost in | погружаться (в отчаяние, в размышления и т. п.) |
be lost in something | быть погруженным во (что-либо) |
be lost in a brown study | погрузиться в глубокое раздумье |
be lost in a reverie | погрузиться в мечты |
be lost in a reverie | погрузиться в задумчивость |
be lost in a reverie | мечтать |
be lost in admiration | быть в полном восторге |
be lost in admiration | быть преисполненным восхищения |
be lost in contemplation | засматриваться (of; на) |
be lost in contemplation | засмотреться (of; на) |
be lost in the clouds | исчезнуть в облаках |
be lost in the clouds | запутаться (в аргументах и т. п.) |
be lost in the labyrinth of something | запутаться в дебрях (чего-либо) |
be lost in thought | погрузиться в свои мысли |
be lost in thought | погрузиться в размышления |
be lost on | не достигнуть цели (someone) |
be lost on the rocks | разбиться о скалы |
be lost to something | не чувствовать (чего-либо) |
be lost to something | не испытывать (чего-либо) |
be lost to all sense of duty | потерять всякое чувство долга |
be lost to all sense of duty | совершенно потерять чувство долга |
be lost to all sense of honour | потерять всякое чувство чести |
be lost to all sense of honour | совершенно потерять чувство чести |
be lost to all sense of shame | потерять всякое чувство стыда |
be lost to all sense of shame | совершенно потерять чувство стыда |
be lost to sense of duty | потерять чувство долга |
be lost to sense of honour | потерять чувство чести |
be lost to sense of shame | потерять чувство стыда |
be lost to shame | потерять стыд |
be lost to shame | потерять всякий стыд |
be lost to view | скрыться из вида |
be lost to view | затеряться (оказаться неприметным где-либо) |
be lost to view in the distance | затеряться в дали |
be lost upon | пропасть даром для (someone – кого-либо) |
be lost upon | не достигнуть цели в отношении (someone – кого-либо) |
both planes were lost in the crash | разбились оба самолёта |
Charles I lost his head | Карла I обезглавили |
cloth has lost its colour | ткань потеряла цвет |
cloth has lost its colour | ткань вылиняла |
cost of supply lost | ущерб в результате недодачи энергии |
cow knows not what her tail is worth until she has lost it | что имеем, не храним, потерявши, плачем |
ever since he lost his job, he's done nothing but slouch about/around | после того, как он потерял работу, он только и делал что слонялся по дому (the house) |
fight for a lost cause | бороться за что-либо, заранее обречённое на неудачу |
firm lost out on the deal | сделка оказалась убыточной для фирмы |
flat beer which has lost its effervescence | безвкусное выдохшееся пиво |
get back what one has lost | отыграться |
get lost | потеряться (особ. о вещах) |
get lost | теряться (особ. о вещах) |
get lost | запропаститься |
Giovanni Medici had been a banker before everything, Cosimo an administrator. Lorenzo continued to bank but mismanaged the work and lost heavily | Джованни Медичи был прежде всего банкиром, Козимо – администратором. Лоренцо тоже вёл банковские дела, но шли они неважно и он нёс большие убытки |
give up as lost | махнуть рукой (на) |
give something up for lost | считать что-либо пропавшим |
give something up for lost | считать что-либо безвозвратно пропавшим |
give someone up for lost | считать кого-либо погибшим |
goods were lost in transit | товары пропали в пути |
have lost fragrance | выдохнуться |
have you lost touch with your friends back home? | вы потеряли связь с друзьями на родине? |
he aimed at the resumption of his lost supremacy | он стремился вернуть своё утраченное превосходство |
he allegedly lost consciousness | он, как утверждают, потерял сознание |
he doesn't know why she is late, unless she has lost his way | он не знает, почему она опаздывает, разве что заблудилась |
he felt like a lost sheep | он чувствовал себя совсем потерянным |
he had lost a cool hundred, and would no longer play | он проиграл целую сотню и перестал играть |
he had lost all hope of seeing you again | он уже отчаялся снова увидеть вас |
he had lost his thread and didn't know what to say next | он потерял ход своей мысли и не знал, что говорить дальше |
he has already lost out on a number of valuable orders this year | он в этом году уже потерял несколько важных заказов |
he has lost all inclination to work | он потерял всякое желание работать |
he has lost count of his money | он счёт потерял своим деньгам |
he has lost his glasses | он потерял свои очки |
he has lost his grip | у него уже не та хватка |
he has lost his hat | он потерял свою шляпу |
he has lost his keys, that's him all over! | он потерял ключи, это на него похоже! |
he has lost his pen again | он снова потерял ручку |
he has lost his taste for whisky | он потерял вкус к виски |
he has lost the key to his flat | он потерял ключи от квартиры |
he has lost time in effortless contemplation | он потерял время в пассивном ожидании |
he is lost in admiration of it | он не может налюбоваться этим |
he kept putting the matter off till all chances were lost | он дотянул это дело до того, что упустил все возможности |
he looks the same as ever, except that he has lost weight | он выглядит также как всегда, разве что похудел |
he lost a case with most of his manuscripts | он потерял сумку с большей частью своих рукописей |
he lost a filling from his tooth | у него выпала пломба |
he lost a lot of respect for him | он проиграл в моих глазах |
he lost all desire to travel | у него совершенно пропала охота к путешествиям |
he lost all desire to travel | он совершенно потерял охоту к путешествиям |
he lost all impulse to work | он потерял всякое влечение к работе |
he lost one's bus | он опоздал на автобус |
he lost control of the car and ran it into a lamp-post | он потерял управление и врезался в фонарный столб |
he lost heart | у него руки опустились |
he lost himself in his thoughts | он глубоко погрузился в раздумья |
he lost himself in this city | он заблудился в этом городе |
he lost his all in the fire | при пожаре погибло всё его имущество |
he lost his balance and fell | он потерял равновесие и упал |
he lost his bet | он проиграл пари |
he lost his certificate in the shuffle of papers | он потерял своё свидетельство в груде бумаг |
he lost his job when he was found to have appropriated some of the company's money | он потерял работу, когда выяснилось, что он присвоил себе чужую собственность |
he lost his key | он потерял ключ |
he lost his patience | у него лопнуло терпение |
he lost his sense of smell | он утратил чувство обоняния |
he lost his sense of smell | он перестал распознавать запахи |
he lost his shirt on that business deal | на этой сделке он потерял всё своё состояние |
he lost his son in the war | у него на войне погиб сын |
he lost his temper | он потерял самообладание |
he lost his thread of argument | он потерял нить рассуждений |
he lost his throne | его свергли с престола |
he lost his tights | он лишился своих прав |
he lost his train | он опоздал на поезд |
he lost his umbrella and a new one at that | он потерял зонт, да ещё новый к тому же |
he lost his way in broad daylight | он заблудился в трёх соснах |
he lost his way, which delayed him considerably | он заблудился, что его значительно задержало |
he lost his way, which delayed him considerably | он заблудился, и это его значительно задержало |
he lost his wife | он потерял жену |
he lost his wife | у него умерла жена |
he lost interest in his studies | он потерял интерес к занятиям |
he lost interest in his studies | он охладел к занятиям |
he lost the animal's track for some time, but picked it up further ahead | он потерял след зверя на некоторое время, но потом снова напал на него чуть дальше |
he lost the argument | у него не осталось весомых аргументов |
he lost the companion to this glove | он потерял одну перчатку |
he lost the end of the sentence | он не расслышал конец предложения |
he lost the greatest part of his fortune in suits and pettifoggings | он потратил большую часть своего состояния на тяжбы и сутяжничество |
he lost the police who were in hot pursuit of him | он ускользнул от полицейских, преследующих его |
he lost the sight of one eye | он ослеп на один глаз |
he lost the use of his eyes | он ослеп (букв.: потерял способность пользоваться собственными глазами) |
he lost the use of his left arm | он потерял способность владеть левой рукой |
he never lost a chance to show his erudition | он никогда не упускал шанса продемонстрировать свою эрудицию |
he paid us the value of our lost property | он возместил нам стоимость нашего пропавшего имущества |
he reckons that all is lost | он считает, что всё потеряно |
he remained lost in his own thoughts | он оставался поглощённым своими мыслями |
he returned home lost in thought | он вернулся домой, погруженный в раздумье |
he risked $50 on the horse race and lost it all | он поставил 50 долларов на скачках и проиграл |
he sheepishly admitted he had lost the money in a card game | он робко признался, что проиграл деньги в карты |
he somehow lost sight of her | она как-то выпала из его поля зрения |
he started to lisp when he lost his front teeth in an accident | он начал шепелявить, когда в аварии потерял передние зубы |
he stumbled, lost his balance and knocked his head on the door | он споткнулся, потерял равновесие и ударился головой о дверь |
he was angry with himself for having lost the set | он проиграл сет и был недоволен самим собой |
he was lost to all sense of shame | он утратил всякий стыд |
he was lost to all sense of shame | он потерял всякий стыд |
he who hesitates is lost | промедление смерти подобно |
he will get lost wherever he goes | куда бы он ни пошёл, он обязательно заблудится |
he wins the last set in a canter, but lost the whole game | он с лёгкостью выиграл последний сет, но в целом игру проиграл |
head lost | потерянный напор |
heads I win, tails you lose | ты проигрываешь в любом случае |
heads I win, tails you lose | если выпадет орёл, я выигрываю, а если решка – ты проигрываешь |
heads I win, and tails you lose | в любом случае я выигрываю, в любом случае ты проигрываешь |
her autocratic manner lost her many potential allies | диктаторские манеры лишили её многих потенциальных союзников |
her face has fallen away since she lost weight | её лицо осунулось с тех пор, как она потеряла в весе |
her face lost its tan | загар сошёл с её лица |
her smile "wandered" the assistant, he promptly lost grip | её улыбка смутила помощника, и он сразу потерял контроль над ситуацией |
his appropriation of company money lost him his job | присвоение им денег компании стоило ему работы |
his fair-weather friends left him when he lost his money | его мнимые друзья отвернулись от него, когда он потерял все деньги |
his glasses have got lost | у него очки потерялись |
his honours lost, his lands escheated, and his liberty restrained | его награды утрачены, его земли конфискованы, он сам лишён свободы |
his honours lost, his lands escheated, and his liberty restrained | его награды утрачены, его земли конфискованы, он сам лишён свободы |
his life has lost its meaning | его жизнь утратила смысл |
his mind lost its spring | его ум утратил гибкость |
his wallet is lost | у него пропал бумажник |
his world fell in when he lost his job | его мир обрушился, когда он потерял работу |
how many lives were lost?life | сколько людей погибло? |
I found the lost key by rooting about in all my drawers | я нашёл ключ, порывшись во всех ящиках |
I have lost nothing by it but a banyan shirt, a corner of my quilt, and my bible singed | в результате этого я ничего не потерял, кроме халата, куска стеганого одеяла и сожжённой библии |
I lost heavily in the last deal | на последней раздаче я крупно проиграл |
I lost my key and was shut out | я потерял ключ и не мог войти в дом |
I lost my key and was shut out | я потерял ключ и мне никто не открыл |
I lost my patience, and gave him a kick | я потерял терпение и врезал ему ногой |
I must work hard to recover lost time | я должен усердно трудиться, чтобы наверстать потерянное время |
I regard it as so much lost time | я считаю это просто потерянным временем |
I stayed glued to his side because I was afraid of getting lost | я боялся заблудиться и поэтому не отходил от него ни на шаг |
I was following the man when he dived into a small restaurant and I lost track of him | я шёл за ним, и вдруг он зашёл в какой-то ресторанчик и тут я его потерял |
if electrical power is lost to the system | при пропадании питания системы |
if I can't find my glasses it does not presently follow I have lost it | если я не могу найти свои очки, это ещё не значит, что я их потерял |
if you get lost in a forest, it is best to double back the way you came | если ты заблудился в лесу, лучший способ выбраться – пройти назад по собственным следам |
if you give up exercise, your muscles shrink and fat increases. By the same token, if you expend more energy you will lose fat. | если вы бросите упражнения, ваши мускулы ослабнут и вы пополнеете. Также справедливо и то, что если вы будете тратить больше энергии, вы похудеете |
if you lose your way, ask the policemen | если вы потеряли дорогу, спросите у полисмена |
I'll nip the dress in at the waist for you, as you've lost so much weight | я ушью тебе это платье в талии, ты так сильно похудела |
isle lost in the fog | скрывшийся в тумане остров |
it is no joke to be lost in the desert | потеряться в пустыне – это тебе не хухры-мухры |
it made no matter to her that her brother lost all his money | ей было безразлично, что её брат потерял все деньги |
it was a very severe accident and he lost part of his foot | он попал в серьёзную автомобильную катастрофу и потерял часть ноги |
it was so cold that we lost the use of our hands | было так холодно, что у нас онемели руки |
it will come home to him some day what he had lost | когда-нибудь он поймёт, что потерял |
i've lost my cold | у меня прошёл насморк |
I've lost my umbrella and have to buy a new one | я потерял зонтик, и теперь мне приходится покупать новый |
I've quite lost my cold | я избавился от насморка |
let us hope that this salve to self-esteem never lost its efficacy | давайте надеяться на то, что это лекарство для самолюбия никогда не потеряет своей действенности |
like too many vocalists he "dragged" certain passages until all sense of time was lost | как многие вокалисты, он настолько затягивал некоторые пассажи, что терялось ощущение времени |
load lose test | измерение потерь под нагрузкой |
lose one's baggage | потерять багаж |
lose one's balance | потерять душевное равновесие |
lose one's balance | терять равновесие |
lose one's balance | терять душевное равновесие |
lose one's balance | потерять самообладание |
lose one's balance | упасть |
lose one's balance | лишиться самообладания |
lose blood | потерять кровь |
lose blood | истекать кровью |
lose one's breath | задыхаться |
lose one's breath | сбиться с дыхания |
lose one's breath | запыхаться |
lose one's breath | задохнуться |
lose by something | потерпеть ущерб от (чего-либо) |
lose by something | терять на (чем-либо) |
lose one's chance | упустить свой шанс |
lose one's chance | упустить свою возможность |
lose chance | не использовать предоставившийся шанс |
lose one's cold | избавиться от насморка |
lose one's cold | вылечиться от простуды |
lose contract | не получить контракта |
lose contract | не получить заказа |
lose one's cool | вспылить |
lose count of someone's debts | потерять счёт чьим-либо долгам |
lose count of one's debts | потерять счёт своим долгам |
lose credibility | утрачивать доверие |
lose credibility | терять доверие |
lose faith | извериться |
lose faith in something | потерять веру во (что-либо) |
lose faith in someone, something | разувериться в (ком-либо, чём-либо) |
lose faith in someone, something | потерять веру в (кого-либо, что-либо) |
lose faith in people | извериться в людях |
lose one's friends | потерять друзей |
lose one's friends | лишиться друзей |
lose one's grasp | выпустить из рук (что-либо) |
lose ground | уменьшаться (о ценах) |
lose ground | терять здоровье |
lose ground | терять силы |
lose one's hold of something | выпустить что-либо из рук |
lose one's hold on something | выпустить что-либо из рук |
lose one's honour | покрыть себя позором |
lose information | не воспользоваться информацией |
lose information | лишаться информации |
lose it | потерять контроль над собой |
lose it | сорваться |
lose it | не выдержать |
lose one's job | потерять работу |
lose one's job | потерять место |
lose one's job | лишиться работы |
lose leg | потерять ногу |
lose leg | лишиться ноги |
lose materially | понести материальный ущерб |
lose one's nerve | робеть |
lose one's nerve | терять самообладание |
lose nomination | не добиться выдвижения в кандидаты |
lose one's occupation | потерять свою работу |
lose one's occupation | потерять свою должность |
lose opportunity | упустить случай |
lose plant | хиреть |
lose plant | умирать |
lose race | проиграть предвыборную борьбу |
lose one's reason | лишиться рассудка |
lose one's right to something | потерять своё право на (что-либо) |
lose one's rights | лишиться прав |
lose one's rights | утратить свои права |
lose one's rights | утрачивать свои права |
lose one's sangfroid | потерять самообладание |
lose one's sanity | терять рассудок |
lose one's savings | потерять все свои сбережения |
lose one's self-control | терять власть над собой |
lose one's self-control | терять самообладание |
lose self-control | вести себя несдержанно |
lose one's self-control | потерять самообладание |
lose one's self-possession | терять самообладание |
lose one's self-possession | потерять самообладание |
lose one's self-possession | потерять выдержку |
lose one's shirt | потерять всё имущество |
lose some crucial points | пропустить пару важных моментов |
lose speed | потерять скорость |
lose someone's sympathy | потерять чью-либо поддержку |
lose one's tongue | лишиться языка |
lose track | потерять счёт (Mirzabaiev Maksym) |
lose trade | прекращать торговлю (вынужденно) |
lose two fingers | потерять два пальца |
lose two fingers | лишиться двух пальцев |
lose validity | утратить силу |
lose value | терять стоимость |
lose velocity | сбавить скорость |
lose one's vision | терять зрение |
lose one's vision | слепнуть |
lose one's way | потерять дорогу |
lose one's way in the town | заблудиться в городе |
lose weight | потерять в весе |
lose weight | спасть с тела |
lose weight | терять в весе |
lost art | утраченное искусство |
lost art | забытое искусство |
lost battle | проигранная битва |
lost circuit time | время простоя канала цепи связи |
lost dog attached itself to a boy | потерявшая хозяина собака пристала к мальчику |
lost effort | тщетное усилие |
lost game | проигранная игра |
lost happiness | утраченное счастье |
lost in the mists of time | затерянный во мгле веков |
lost in transit | утерян при перевозке |
lost in transit | утерян в пути |
lost motion | мёртвый ход (зазор в механизме) |
lost mountain | гора-останец |
lost pregnancy | выкидыш |
lost river | высохшая река (в засушливом районе) |
lost ship | погибший корабль |
lost soul | пропавший человек |
lost strata | перерыв в напластовании |
lost stream | исчезнувшая река |
lost stream | высохший поток (в засушливом районе) |
lost swarm | вольный рой |
lost swarm | бродячий рой |
lost to shame | не чувствующий стыда |
lost to shame | бессовестный |
lost woman | погибшая женщина |
make to up for lost time | компенсировать потерянное время |
make up for lost time | наверстать даром упущенное время |
make up for lost time | навёрстывать упущенное время |
make up for lost time | навёрстывать потерянное время |
make up for lost time | наверстать даром потраченное время |
make up lost time | навёрстывать упущенное время |
make up lost time | наверстать упущенное время |
many men are finally lost | многие совсем потерялись (без надежды быть найденными) |
minor lost circulation | малое поглощение бурового раствора |
Miss Wilmot perceiving that her fortune was irretrievably lost | мисс Вильмот, замечая, что её состояние безвозвратно потеряно |
motion was lost | предложение не прошло |
my husband has lost so much weight that he has to wear a belt to hold his trousers up | мой муж так похудел, что ему приходится носить ремень, а то брюки сваливаются |
my nose had lost its pretty cock, and had grown elegantly hooked | раньше у меня был миленький вздернутый носик, а теперь он стал очень элегантным клювиком |
one of the candidates lost his deposit | один из кандидатов лишился поддержки |
originally published over 50 years ago, the book has lost none of its original charm | хотя эта книга была впервые опубликована более 50 лет назад, она по-прежнему привлекает читателей |
our team played through right up to the last game, and then lost | наша команда выигрывала подряд все игры до последней, но последнюю проиграла |
play win-lose | действовать так, что только одна сторона оказывается в выигрыше |
processes by which snow and ice are lost from the surface of a glacier | убыль снега и льда на поверхности ледника |
range of lost strata | стратиграфический перерыв |
ransack a box for a lost article | перерыть ящик в поисках потерянного |
ransack a box for a lost article | перевернуть вверх дном ящик в поисках потерянного |
ransack a cupboard for a lost article | перерыть ящик в поисках потерянного |
ransack a cupboard for a lost article | перевернуть вверх дном ящик в поисках потерянного |
reclaim lost property | требовать обратно утраченное имущество |
reclaim lost territories | заявлять претензию на утраченные территории |
recover a lost art | возродить забытое искусство |
recover a lost throne | вернуть себе трон |
recover a lost umbrella | получить обратно потерянный зонтик |
recover lost ground | возвратить себе утраченные позиции |
recover lost time | наверстать потерянное время |
recovery of lost influence | завоевание утраченного влияния |
regain lost positions | возвращать утраченные позиции |
regain the lost markets | вернуть себе утерянные рынки |
search for a lost girl | разыскивать потерявшуюся девочку |
search for a lost ring | искать потерянное кольцо |
she had a lost expression | у неё был потерянный вид |
she had not lost her grace and style | она не потеряла грации и изящества |
she hardly deserves to lose her job | едва ли она заслуживает того, чтобы её уволили |
she has lost a lot of weight | она сильно похудела (сбросила большой вес) |
she has lost all her colour, and has gone to skin and bone | она поблёкла, от неё остались кожа да кости |
she has lost her battle to retain control of the company | она проиграла битву за сохранение контроля над компанией |
she has lost her bloom | она отцветала |
she has lost her grip on life | у неё всё из рук валится |
she has lost her three weeks' pay | она потеряла деньги, заработанные за три недели |
she has lost her waistline | она раздалась в талии |
she is always supporting some lost cause or other | она всегда поддерживает какое-нибудь безнадёжное дело |
she is beginning to lose her looks | она начинает дурнеть |
she kept the diet to lose some weight | она сидела на диете, чтобы похудеть |
she kicked back at him, making him lose his grasp, then she kicked again | она дала ему сдачи, вырвалась и вновь нанесла удар ногой |
she knows she's lost, but she is too proud to admit it | она знает, что проиграла, но она слишком гордая, чтобы признать это |
she knows she's lost, but she is too proud to admit it | она знает, что проиграла, но она слишком горделива, чтобы признать это |
she lost all her jocularity and flippancy of speech | теперь она говорила без малейшей тени веселья и легкомысленности |
she lost consciousness at the first whiff of ether | она потеряла сознание, едва почувствовав запах эфира |
she lost control of the car | она не справилась с управлением |
she lost control of the car | она потеряла управление машиной, она не справилась с управлением |
she lost her balance and fell | она потеряла равновесие и упала |
she lost her composure in a not so attractive manner that took the shine off her win for many observers | она потеряла самообладание и предстала в не очень привлекательном виде, что для многих зрителей подпортило впечатление от её победы |
she lost her fortune in the war | она лишилась своего состояния во время войны |
she lost her gold medal after failing a drug test | она лишилась золотой медали, после того как не прошла допинг-контроль |
she lost her handbag and a new one at that | она потеряла сумочку, да ещё новую к тому же |
she lost her honest name | она потеряла добрую репутацию |
she lost her job in 2008, a casualty in the recession | она потеряла работу в 2008 году, став жертвой экономического спада |
she lost her position in a boardroom coup | она лишилась должности в результате внезапной смены власти в совете директоров |
she lost her weight | она сбросила в весе |
she lost sight of him | она потеряла его из виду |
she lost the amberoid necklace | она потеряла ожерелье из искусственного янтаря |
she lost the amberoid necklace | она потеряла янтарное ожерелье |
she lost the cops after her | ей удалось отделаться от полицейских на хвосте |
she lost the use of his eyes | она ослепла |
she may have lost the bag | может быть, она потеряла сумку |
she sat and gazed into the distance lost in thought | она сидела глубоко задумавшись, всматриваясь в даль |
she was dieting to lose weight | она соблюдала диету, чтобы похудеть |
she was forced with a nasty fear that she was lost | при мысли, что она могла заблудиться, ею овладел панический страх |
she was lost in reflection | она была погружена в свои мысли |
she was punch-drunk after she lost her job | она была потрясена, когда потеряла работу |
she'd hate to lose the opportunity | ей жаль терять такую возможность |
ship and all hands were lost | корабль и весь экипаж погибли |
snow fallen more than one month ago, that has lost its original snow crystal shapes through metamorphism | перекристаллизованный снег, пролежавший в толще более месяца |
steel loses its temper | сталь размягчается |
steel loses its temper | сталь отходит |
stick with me and you won't get lost | стой рядом со мной, и ты не потеряешься |
stream lost itself in the swamp | ручей терялся в болоте |
take up lost motion | выбирать игру (о свободном ходе детали) |
take up lost motion | выбирать люфт (т. е. зазор между двумя деталями) |
take up lost play | выбирать игру (о свободном ходе детали) |
the airport lost contact with the plane shortly before the crash | аэропорт потерял связь с самолётом непосредственно перед катастрофой |
the army lost heavily | армия понесла тяжёлые потери |
the arriving unit is lost | входящее требование получает отказ |
the book I lost hasn't turned up yet | потерянная книга так и не нашлась |
the buteolike kite gyred up and up until lost in sun glare | воздушный змей кружился ястребом, поднимаясь всё выше и выше, пока не пропал в лучах солнца |
the children got lost in the forest | дети заблудились в лесу |
the children were so noisy that I lost my temper | дети так шумели, что я вышел из себя |
the cloth has lost its colour | ткань потеряла цвет |
the cloth has lost its colour | ткань вылиняла |
the company could have lost big time | компания могла бы сильно погореть |
the cow knows not what her tail is worth until she has lost it | что имеем, не храним, потерявши, плачем |
the driver lost control when a tyre burst | шофёр потерял управление когда лопнула шина |
the driver lost control when a tyre burst | шофёр потерял управление, когда лопнула шина |
the enemy lost 100000 killed | неприятель потерял 100000 убитыми |
the firm lost out on the deal | сделка оказалась убыточной для фирмы |
the French car industry has lost its last toehold in USA | французская автомобильная промышленность потеряла поддержку, которая была у ней в США |
the frescoes have been lost | фрески не сохранились |
the goods were lost in transit | товары пропали в пути |
the idea is lost in a mass of unnecessary details | мысль тонет в ненужных подробностях |
the joke was lost on him | шутка не дошла до него |
the lesson was not lost on me | этот урок не прошёл для меня даром |
the letter must have been lost in the mail | должно быть, письмо потерялось на почте |
the letter was lost | письмо потерялось |
the letter was lost | письмо затерялось |
the letters are lost beyond recall | эти письма бесследно исчезли |
the lost children snuggled down under a pile of leaves | потерявшиеся дети свернулись калачиком под кучей листвы |
the lost dog attached itself to a boy | потерявшая хозяина собака пристала к мальчику |
the man lost his temper, and had to be restrained from violence by neighbours | он вышел из себя, и соседям пришлось его успокаивать |
the mattress has lost its spring | этот матрас утратил упругость |
the money is lost beyond retrieval | деньги потеряны безвозвратно |
the most basic facts about him are lost in a fog of mythology and folklore | мифология и фольклор скрывают относящиеся к нему наиболее существенные факты |
the motion was lost | предложение не прошло |
the opportunity for a new approach seems to be irredeemably lost | похоже, что возможность использования нового подхода безнадёжно потеряна |
the party in power expected to sweep in this time, but in fact they lost votes | правящая партия надеялась легко выиграть выборы на этот раз, но фактически они потеряли голоса |
the party in power expected to sweep in this time, but in fact they lost votes | правящая партия думала одержать лёгкую победу на этих выборах, а на деле потеряла голоса |
the party lost the election | эта партия проиграла на выборах |
the plane lost it's altitude | самолёт потерял высоту |
the poor soul lost her way | бедняжка заблудилась |
the President's resignation appears to be an acknowledgement that he has lost all hope of keeping the country together | уход президента в отставку явился признанием того, что он потерял всякую надежду сохранить целостность государства |
the ship and all hands were lost | корабль и весь экипаж погибли |
the ship was lost on the reef | корабль потерпел крушение на рифах |
the ship was lost with two hundred souls | затонул пароход, на борту которого было двести пассажиров |
the skier lost his balance and pitched into a snowdrift | лыжник потерял равновесие и зарылся головой в сугроб |
the speaker began moralizing about the right way for people to behave, and his listeners soon lost interest | докладчик начал морализировать на тему того, как себя правильно вести, и слушатели вскоре утратили интерес |
the speaker began moralizing on the right way for people to behave, and his listeners soon lost interest | докладчик начал морализировать на тему того, как себя правильно вести, и слушатели скоро утратили интерес |
the speaker began moralizing on the right way for people to behave, and his listeners soon lost interest | докладчик начал морализировать на тему того, как себя правильно вести, и слушатели вскоре утратили интерес |
the story has so many twists and turns that the reader becomes lost | в рассказе столько поворотов и отступлений от основной сюжетной линии, что читатель совершенно теряется |
the stream lost itself in the swamp | ручей терялся в болоте |
the thief was lost in the crowd | вор скрылся в толпе |
the thief was lost in the crowd | вор затерялся в толпе |
the two boats drifted apart in the storm, and lost each other | два судна были разнесены штормом и потеряли друг друга |
the two small boats drifted apart in the storm, and lost each other | два небольших корабля были разнесёны штормом и потеряли друг друга |
the unit is lost | требование получает отказ |
the vessel got lost in the open sea | судно пропало в открытом море |
the wine lost its sparkle | вино утратило искристость |
there now! if I haven't gone and lost my ticket! | и надо же было мне потерять билет! |
they aimed at the resumption of their lost supremacy | они стремились вернуть своё утраченное превосходство |
they aimed at the resumption of their lost supremacy | они стремились вернуть своё утраченное господство |
they are mourning for/over their lost opportunities | они жалеют об упущенных возможностях |
they lost by 3 points | они недобрали трёх очков |
they lost the match by default | им было засчитано поражение за неявку |
they paid him the value of his lost property | они возместили ему стоимость его пропавшего имущества |
thief was lost in the crowd | вор затерялся в толпе |
thief was lost in the crowd | вор скрылся в толпе |
this soda-water has lost its fizz | эта содовая вода больше не шипит |
this song lost its relish | мне перестала нравиться эта песня |
Thomas never lost his feeling for Harriet | Томас никогда не переставал любить Хэрриет |
those words have lost all the poignancy of their signification | эти слова утратили всю свою едкость и остроумие |
through illness he lost the use of his legs | в результате болезни у него отнялись ноги |
trace long-lost relations | разыскать родственников, с которыми давно потеряна связь |
trace lost goods | напасть на след утерянных вещей |
unit is lost | требование получает отказ |
very gentle person, who never loses her temper | кроткое создание, которое никогда не выходит из себя |
voice is completely lost, and cough becomes aphonic | голос полностью потерян, и кашель становится едва слышным |
we found him at last, lost in the forest, floundering about in deep snow | в конце концов мы нашли его – он заблудился в лесу, пробирался через сугробы |
we know not what is good until we have lost it | что имеем – не храним, потерявши – плачем |
we lost the animal's track for some time, but picked it up further ahead | мы потеряли след зверя на некоторое время, но потом нашли его снова подальше |
we quailed at the thought of getting lost in the forest | мы дрогнули при мысли, что заблудимся |
when Peter lost the race, he was beside himself with anger | когда Питер проиграл скачки, он был вне себя от ярости |
wii the publisher lose by publishing this book? | будет ли опубликование этой книги убыточным для издательства? |
win back lost positions | отвоёвывать утраченные позиции |
win back what one has lost | отыграться |
with tears of joy, he enfolded his long-lost daughter in his arms | рыдая от радости, он обнял свою давно пропавшую дочь |
write off the debt as lost | списать этот долг |
write off the debt as lost | поставить крест на этом долге |
write off the lost books | списывать утерянные книги |
you have lost time in effortless contemplation | ты потерял время в пассивном ожидании |