English | Russian |
all covet, all lose | всего желать, всё потерять букв. (ср.: за двумя зайцами погонишься ни одного не поймаешь) |
at first the patient finds that he is losing his spring in walking | вначале пациент обнаруживает, что его походка становится всё менее и менее упругой |
be afraid of losing the way | опасаться, как бы не заблудиться |
be in danger of losing one's job | стоять перед угрозой потерять работу |
be on losing side | быть в проигрыше |
cat is losing its hair | кошка линяет |
faced with the threat of losing their jobs, the workers decided to go back to work | поставленные перед угрозой потерять работу, рабочие решили вернуться на свои места |
fear of losing her job precipitated her into action | страх потерять работу подгонял её, побуждая действовать |
fight a losing battle | вести бесполезную борьбу |
fight a losing battle | вести бесперспективную борьбу |
fight a losing battle | вести борьбу, обречённую на провал |
fight a losing battle | вести безнадёжную борьбу |
fight a losing battle against bad manners | безрезультатно бороться против невоспитанности |
fight a losing battle against drug addiction | безрезультатно бороться против наркомании |
fight a losing battle against obesity | безрезультатно бороться против ожирения |
he had cracked under the strain of losing his job | от угрозы потери работы он сошёл с ума |
he had never played on a losing side | он никогда не проигрывал |
he is afraid of losing the patronage of the family | он боится лишиться поддержки семьи |
he is losing heart | у него руки опускаются |
he is often guilty of losing his temper | к сожалению, он часто теряет самообладание |
he slipped and slid, losing our balance on the ice | он, теряя равновесие, скользил на льду |
he wants these movie companies, to stop crying the blues about piracy and the money they are losing to it | он хочет, чтобы все эти кинокомпании прекратили жаловаться на пиратство и сокрушаться по поводу денег, они теряют из-за этого |
heads I win, tails you lose | если выпадет орёл, я выигрываю, а если решка – ты проигрываешь |
heads I win, tails you lose | ты проигрываешь в любом случае |
heads I win, and tails you lose | в любом случае я выигрываю, в любом случае ты проигрываешь |
his watch is losing | его часы отстают |
I am afraid of losing the patronage of the family | я боюсь потерять поддержку семьи |
if you give up exercise, your muscles shrink and fat increases. By the same token, if you expend more energy you will lose fat. | если вы бросите упражнения, ваши мускулы ослабнут и вы пополнеете. Также справедливо и то, что если вы будете тратить больше энергии, вы похудеете |
if you lose your way, ask the policemen | если вы потеряли дорогу, спросите у полисмена |
isomers can be alternated by gaining or losing an electron | изомеры могут быть альтернированы приращением или потерей электрона |
keep a party from losing initiatives | удерживать партию от потери инициатив |
little grocery store is losing customers to the new supermarket | новый универсам отнимает покупателей у бакалейной лавочки |
load lose test | измерение потерь под нагрузкой |
lose a baby by miscarriage | потерять ребёнка вследствие выкидыша |
lose a battle | проиграть бой |
lose a battle | потерпеть поражение в бою |
lose a battle | потерпеть поражение в битве |
lose a battle | проиграть сражение |
lose a battle | проиграть схватку |
lose a bet | проигрывать пари |
lose a book | затерять книгу |
lose a button | потерять пуговицу |
lose a case | проиграть дело |
lose a championship | проиграть первенство |
lose a chance | упустить шанс |
lose a chapel | пропустить службу |
lose a choice | терять возможность выбора |
lose a competition | проиграть соревнование |
lose a fight | проиграть поединок |
lose a finger | лишиться пальца |
lose a fortune | разориться |
lose a fortune | потерять состояние |
lose a game | проигрывать |
lose a hundred killed | потерять сто человек убитыми |
lose a job | терять работу |
lose a key | задевать куда-то ключ |
lose a lawsuit in the first instance | проиграть дело в первой судебной инстанции |
lose a leg | потерять ногу |
lose a leg | лишиться ноги |
lose a leg in fight | потерять ногу в бою |
lose a lot of blood | исходить кровью |
lose a lot of money in one deal | потерять много денег на одной сделке |
lose a market | потерять рынок сбыта |
lose a match | проиграть игру |
lose a match by default | получить ноль за неявку |
lose a match by default | получить баранку за неявку |
lose a million on the deal | потерять на сделке миллион |
lose a position | сдать позиции |
lose a position | потерпеть поражение |
lose a position | капитулировать |
lose a post | потерять должность |
lose a race | проиграть гонку |
lose a right | лишаться права |
lose a seat | терять место |
lose a seat | терять должность |
lose a set | проиграть сет |
lose a sizable chunk of money on the race | просадить на скачках порядочную сумму (денег) |
lose a sizable chunk of money on the race | потерять на скачках порядочную сумму (денег) |
lose a war | проиграть войну |
lose a war | потерпеть поражение в войне |
lose someone's affections | потерять чьё-либо расположение |
lose aid | лишиться помощи |
lose all desire | расхотеть |
lose all desire | потерять всякое желание |
lose all esteem for | потерять к кому-либо всякое почтение (someone) |
lose all esteem for | потерять к кому-либо всякое уважение (someone) |
lose all hope | потерять всякую надежду |
lose all hope | потерять все надежды |
lose all one's possessions in a fire | погореть |
lose all self-respect | потерять к себе уважение |
lose all sensation | полностью потерять чувствительность |
lose all sense of proportion | потерять всякое представление о том, что можно и чего нельзя |
lose all track of | совершенно потерять след |
lose all track of | потерять всякую ориентацию |
lose altitude | терять высоту |
lose an action | проиграть процесс |
lose an action | проиграть дело (в суде) |
lose an appeal | проиграть апелляцию |
lose an argument | проиграть спор |
lose an arm | потерять руку |
lose an arm | лишиться руки |
lose an election | проигрывать на выборах |
lose an election | проиграть на выборах |
lose an election | признать своё поражение на выборах |
lose an election | признавать своё поражение на выборах |
lose an eye | окриветь |
lose an old friend | лишиться старого друга |
lose an opportunity | упускать возможность |
lose an opportunity through indecision | упустить возможность из-за нерешительности |
lose argument | уступить в споре |
lose arm | потерять руку |
lose arm | лишиться руки |
lose at the poll | получить наименьшее количество голосов |
lose one's attraction | разонравиться |
lose authority | утрачивать полномочия |
lose authority | терять власть |
lose one's baggage | потерять багаж |
lose one's balance | терять равновесие |
lose one's balance | потерять самообладание |
lose one's balance | упасть |
lose one's balance | терять душевное равновесие |
lose one's balance | потерять душевное равновесие |
lose one's balance | лишиться самообладания |
lose battle | проиграть сражение |
lose one's bearings | потерять ориентировку |
lose one's bearings | растеряться |
lose one's bearings | потерять ориентацию |
lose one's beauty | подурнеть |
lose one's beauty | дурнеть |
lose bet | проиграть пари |
lose one's bid | потерпеть неудачу в попытке |
lose blood | потерять кровь |
lose blood | истекать кровью |
lose books | терять книги |
lose one's breath | задыхаться |
lose one's breath | сбиться с дыхания |
lose one's breath | запыхаться |
lose one's breath | задохнуться |
lose one's bus | опоздать на автобус |
lose business | терять клиентов |
lose business | потерять клиентуру |
lose business | потерять клиентов |
lose by something | потерпеть ущерб от (чего-либо) |
lose by something | терпеть ущерб на (чем-либо) |
lose by something | терять на (чем-либо) |
lose by three goals | проиграть со счетом 0:3 |
lose campaign | потерпеть поражение в кампании |
lose one's chance | упустить свой шанс |
lose one's chance | упустить свою возможность |
lose chance | не использовать предоставившийся шанс |
lose clarity | терять ясность |
lose one's cold | избавиться от насморка |
lose one's cold | вылечиться от простуды |
lose color | выцвести |
lose colour | обесцвечиваться |
lose colour | побледнеть (о человеке) |
lose colour | полинять (о ткани) |
lose colour | облинять (о ткани) |
lose colour | линять (о ткани) |
lose colour | обесцветиться |
lose competition | потерпеть поражение в конкурентной борьбе |
lose confidence | утрачивать доверие |
lose confidence | терять уверенность |
lose confidence | терять доверие |
lose contract | не получить контракта |
lose contract | не получить заказа |
lose control | терять контроль |
lose control | потерять контроль |
lose control of something | потерять контроль над (чём-либо) |
lose control of a motor-car | потерять управление автомобилем |
lose control of events | потерять контроль над событиями |
lose control over a child | разбалтывать ребёнка |
lose one's cool | вспылить |
lose count of someone's debts | потерять счёт чьим-либо долгам |
lose count of one's debts | потерять счёт своим долгам |
lose credibility | утрачивать доверие |
lose credibility | терять доверие |
lose customers | терять покупателей |
lose customers | терять клиентов |
lose one's dignity | потерять чувство собственного достоинства |
lose one's dignity | ронять своё достоинство |
lose election | потерпеть поражение на выборах |
lose faith | извериться |
lose faith in something | потерять веру во (что-либо) |
lose faith in someone, something | разувериться в (ком-либо, чём-либо) |
lose faith in someone, something | потерять веру в (кого-либо, что-либо) |
lose faith in people | извериться в людях |
lose one's flu | вылечиться от гриппа |
lose one's friends | потерять друзей |
lose one's friends | лишиться друзей |
lose one's good looks | потерять привлекательность |
lose one's grasp | выпустить из рук (что-либо) |
lose one's grip | разжимать |
lose grip | терять контроль |
lose grip | утратить хватку |
lose one's grip | не владеть собой |
lose grip | терять власть |
lose ground | уменьшаться (о ценах) |
lose ground | терять здоровье |
lose ground | терять силы |
lose one's hair | срываться |
lose hair | линять (о животных) |
lose hair | облинять (о животных) |
lose one's hair | рассердиться |
lose one's hair | потерять самообладание |
lose one's hair | вспылить |
lose one's hair | облысеть |
lose one's hair | потерять волосы |
lose one's hand | потерять руку |
lose one's head | сложить голову на плахе |
lose one's head | терять спокойствие духа |
lose one's head | потерять голову (от избытка чувств) |
lose one's head | растеряться |
lose one's head | потерять спокойствие |
lose one's head | потерять контроль над собой |
lose one's head | выйти из себя |
lose one's head | терять голову |
lose one's head | распсиховаться |
lose one's head | лишиться головы |
lose one's head | разгорячиться |
lose one's head | быть обезглавленным |
lose one's health | терять своё здоровье |
lose someone's health | терять чьё-либо здоровье |
lose one's health | потерять здоровье |
lose heart | впадать в уныние |
lose one's heart to | влюбляться в (someone – кого-либо) |
lose one's heart to | отдать своё сердце (someone – кому-либо) |
lose one's heart to | влюбиться в (someone – кого-либо) |
lose heavily | понести большие потери |
lose heavily | много потерять |
lose height | терять высоту |
lose one's hold of something | выпустить что-либо из рук |
lose one's hold on something | выпустить что-либо из рук |
lose one's honour | покрыть себя позором |
lose one's identity | терять индивидуальность |
lose one's identity | терять признаки |
lose one's importance | утратить своё значение |
lose importance | терять значение |
lose in something | потерпеть ущерб от (чего-либо) |
lose information | не воспользоваться информацией |
lose information | лишаться информации |
lose interest | охладевать (in) |
lose interest | охладеть (in) |
lose interest | терять интерес к (in) |
lose interest | остывать к (in; чему-либо) |
lose interest in something | терять интерес к (чему-либо) |
lose interest in something | потерять интерес к (чему-либо) |
lose interest on your money | терять проценты со своих денег |
lose interest on your money | терять прибыль со своих денег |
lose it | потерять контроль над собой |
lose it | сорваться |
lose it | не выдержать |
lose its curl | развиться |
lose its fluff | вытираться (о ткани) |
lose its force | терять силу |
lose one's job | потерять работу |
lose one's job | потерять место |
lose one's job | лишиться работы |
lose lawsuit | проиграть судебный процесс |
lose leg | потерять ногу |
lose leg | лишиться ноги |
lose someone's love | потерять чью-либо любовь |
lose one's lunch | потерять аппетит |
lose one's lunch | тошнить |
lose one's marbles | спятить |
lose one's marbles | помешаться |
lose one's marbles | шарики за ролики заехали |
lose one's marbles | рехнуться |
lose one's marbles | шариков не хватает дома |
lose one's marbles | с ума сойти |
lose one's marbles | тронуться |
lose one's marbles | сбрендить |
lose materially | понести материальный ущерб |
lose one's memory | потерять память |
lose momentum | потерять скорость |
lose momentum | потерять силу |
lose money | терять деньги |
lose money by the business | потерпеть убытки на этом предприятии |
lose money by the business | потерпеть убытки на этом деле |
lose much blood | потерять много крови |
lose one's nerve | робеть |
lose one's nerve | терять самообладание |
lose no time in doing something | действовать немедленно |
lose nomination | не добиться выдвижения в кандидаты |
lose one's occupation | потерять свою работу |
lose one's occupation | потерять свою должность |
lose office | потерять пост |
lose office | потерять должность |
lose on something | терять на (чем-либо) |
lose on something | потерпеть ущерб от (чего-либо) |
lose on something | терпеть ущерб на (чем-либо) |
lose on | пропасть даром |
lose on | потерять на (чём-либо) |
lose on | не достигнуть цели |
lose on the exchange | потерять на обмене денег |
lose opportunity | упустить случай |
lose out | потерять |
lose out | потерпеть поражение |
lose out | понести убытки |
lose out | понести убыток |
lose patience | выйти из терпения |
lose one's place | потерять очередь |
lose one's place | быть уволенным |
lose one's place | потерять место (напр., в книге) |
lose plant | хиреть |
lose plant | умирать |
lose points | проигрывать очки |
lose poise | потерять равновесие |
lose one's possession | потерять своё имущество |
lose potency | стать импотентом |
lose power | потерять власть |
lose prestige | терять престиж |
lose prestige | потерять престиж |
lose race | проиграть предвыборную борьбу |
lose one's rag | вспылить |
lose one's reason | лишиться рассудка |
lose relish | терять свою привлекательность |
lose relish | терять свою привлекательность |
lose relish | терять свою прелесть |
lose relish | терять свою прелесть |
lose someone's respect | потерять чьё-либо уважение |
lose revenue | терять доход |
lose one's right to something | потерять своё право на (что-либо) |
lose one's rights | лишиться прав |
lose one's rights | утратить свои права |
lose one's rights | утрачивать свои права |
lose sales | терять клиентов |
lose one's sangfroid | потерять самообладание |
lose one's sanity | терять рассудок |
lose one's savings | потерять все свои сбережения |
lose one's seat | потерпеть поражение на выборах |
lose one's self-control | терять самообладание |
lose self-control | вести себя несдержанно |
lose one's self-control | терять власть над собой |
lose one's self-control | потерять самообладание |
lose one's self-possession | потерять самообладание |
lose one's self-possession | терять самообладание |
lose one's self-possession | потерять выдержку |
lose one's senses | упасть в обморок |
lose one's senses | лишиться рассудка |
lose one's senses | сойти с ума |
lose one's senses | свихнуться |
lose one's senses | потерять сознание |
lose one's service | проиграть подачу |
lose one's shirt | потерять всё имущество |
lose one's sight | терять зрение |
lose one's sight | потерять зрение |
lose one's situation | потерять работу |
lose one's situation | потерять место |
lose sleep over something | огорчаться по поводу (чего-либо) |
lose sleep over something | упорно думать о (чем-либо) |
lose sleep over something | потерять сон из-за (чего-либо) |
lose sleep over something | не спать, переживая о (чём-либо) |
lose sleep over something | лишиться сна из-за (чего-либо) |
lose some crucial points | пропустить пару важных моментов |
lose speed | потерять скорость |
lose status | утратить положение |
lose status | лишиться статуса |
lose status | утратить статус |
lose status | лишиться положения |
lose one's stirrupы | потерять стремена |
lose one's stirrups | потерять стремена |
lose one's strength | обессиливать |
lose strength | терять силы |
lose strength | слабеть |
lose strength | обессилеть |
lose one's stripe | быть разжалованным |
lose struggle | проигрывать борьбу |
lose superiority | лишаться превосходства |
lose support | лишаться поддержки |
lose someone's sympathy | потерять чью-либо поддержку |
lose taste | потерять вкус |
lose taste for something | потерять склонность к (чему-либо) |
lose taste for something | потерять вкус к (чему-либо) |
lose one's teeth | терять зубы |
lose one's teeth | потерять зубы |
lose one's temper | не сдержаться |
lose one's temper | оробеть |
lose one's temper | потерять терпение |
lose one's temper | растеряться |
lose one's temper | вспылить |
lose one's temper for nothing | сердиться из-за ничего |
lose one's temper for trifles | сердиться по пустякам |
lose one's temper with | сердиться на (someone – кого-либо) |
lose the chance | упустить удобный случай |
lose the day | потерпеть поражение |
lose the ewe for a halfpennyworth of tar | спасая одну овцу, потерять всё стадо |
lose the exchange | потерять качество (в шахматах – при обмене фигурами) |
lose the field | проигрывать сражение |
lose the habit | отучиться (of; от) |
lose the habit | отучаться (of; от) |
lose the key | потерять ключ |
lose the number of one's mess | быть убитым в бою |
lose the opportunity | упустить удобный случай |
lose the position | терять положение |
lose the position | терять должность |
lose the power of speech | лишиться дара речи |
lose the power of speech | лишаться дара речи |
lose the right | потерять право |
lose the right | лишаться права |
lose the one's right to something | потерять своё право на (что-либо) |
lose the scent | сбиться с правильного пути |
lose the sheep for a halfpennyworth of tar | спасая одну овцу, потерять всё стадо |
lose the ship for a halfpennyworth of tar | спасая одну овцу, потерять всё стадо |
lose the shop adjustment | нарушать заводскую регулировку |
lose the sight of one eye | ослепнуть на один глаз |
lose the step | сбиться с ноги |
lose the thread of the argument | не уследить за ходом спора |
lose the thread of the argument | потерять нить |
lose the thread of the conversation | не уследить за ходом разговора |
lose the thread of the conversation | потерять нить |
lose the thread of the story | не уследить за ходом рассказа |
lose the thread of the story | потерять нить |
lose the tide | упустить время прилива |
lose the toss | проиграть пари |
lose the trail | сбиться со следа |
lose the trail | потерять след |
lose the trail of the beast | потерять след зверя |
lose the war | проиграть войну |
lose one's time | даром тратить время |
lose one's time | терять время понапрасну |
lose one's tongue | лишиться языка |
lose one's touch | потерять навык |
lose one's touch | потерять мастерство |
lose touch with | потерять связь с (someone – кем-либо) |
lose touch with | потерять кого-либо из виду (someone) |
lose touch with | потерять с кем-либо контакт (someone) |
lose touch with | терять связь с |
lose touch with | потерять контакт с (someone – кем-либо) |
lose touch with | не общаться с (someone – кем-либо) |
lose touch with reality | отрываться от действительности |
lose track | сбиться (Mirzabaiev Maksym) |
lose track | потерять счёт (Mirzabaiev Maksym) |
lose track of | потерять ориентацию |
lose track of someone, something | потерять всякую связь с (кем-либо, чем-либо) |
lose track of someone, something | ничего не знать о (ком-либо, чем-либо) |
lose track of | потерять нить (чего-либо) |
lose trade | прекращать торговлю (вынужденно) |
lose two fingers | потерять два пальца |
lose two fingers | лишиться двух пальцев |
lose upon | пропасть даром |
lose upon | не достигнуть цели |
lose validity | утратить силу |
lose value | терять стоимость |
lose velocity | сбавить скорость |
lose one's virginity | терять невинность |
lose one's virginity | потерять невинность |
lose one's vision | терять зрение |
lose one's vision | слепнуть |
lose one's voice through drinking | пропить голос |
lose votes | потерять голоса |
lose war | проиграть войну |
lose war | потерпеть поражение в войне |
lose one's way | потерять дорогу |
lose one's way in the town | заблудиться в городе |
lose weight | спасть с тела |
lose weight | потерять в весе |
lose weight | терять в весе |
lose one's wits | окосеть |
lose one's wits | потерять способность соображать |
lose one's wool | выходить из себя |
lose one's work | потерять работу |
losing against bad manners | безрезультатно бороться против невоспитанности |
losing against drug addiction | безрезультатно бороться против наркомании |
losing against obesity | безрезультатно бороться против ожирения |
losing battle | вести безнадёжную борьбу |
losing interest, the crowd moved slowly away | теряя интерес, толпа медленно расходилась |
losing stream | питающий поток |
losing stream | поток, теряющий воду |
losing that contract doesn't say much for the director's skill in business | потеря этого контракта не особенно хорошо говорит о деловых качествах директора |
make a losing move | поддаваться (намеренно уступать противнику) |
nothing could ever compensate me for losing my husband | ничто никогда не восполнит мне потерю мужа |
play win-lose | действовать так, что только одна сторона оказывается в выигрыше |
rate of losing | отрицательный ход часов |
salt-losing defect | синдром солевого истощения |
she hardly deserves to lose her job | едва ли она заслуживает того, чтобы её уволили |
she is always losing her keys | она всегда теряет ключи |
she is always losing her keys | она всё время теряет ключи |
she is beginning to lose her looks | она начинает дурнеть |
she is still a little touchy about losing her money | она всё ещё болезненно переживает потерю денег |
she kept the diet to lose some weight | она сидела на диете, чтобы похудеть |
she kicked back at him, making him lose his grasp, then she kicked again | она дала ему сдачи, вырвалась и вновь нанесла удар ногой |
she risked losing everything | она рисковала потерять все |
she was dieting to lose weight | она соблюдала диету, чтобы похудеть |
she'd hate to lose the opportunity | ей жаль терять такую возможность |
steel loses its temper | сталь размягчается |
steel loses its temper | сталь отходит |
the cat is losing its hair | кошка линяет |
the chairman interposed in the disagreement between the two committee members, and prevented them from losing their tempers | в спор двух членов комитета вмешался председатель и не дал им перейти границы дозволенного |
the chairman interposed in the disagreement between the two committee members, and prevented them from losing their tempers | в спор двух членов комитета вмешался председатель, и не дал им перейти границы дозволенного |
the government losing its poise, was only considered as a provisional committee | правительство, утратившее поддержку, рассматривалось только как временный комитет |
the government, losing its poise, was only considered as a provisional committee | правительство, утратившее поддержку, рассматривалось только как временный комитет |
the little grocery store is losing customers to the new supermarket | новый универсам отнимает покупателей у бакалейной лавочки |
the losing side | проигравшая сторона |
the plane is losing height | самолёт теряет высоту |
the team had a losing streak of ten games | у команды была полоса неудач в десять игр |
very gentle person, who never loses her temper | кроткое создание, которое никогда не выходит из себя |
when you're going up a steep hill and losing speed, you have to kick down | когда едешь в гору и теряешь скорость, надо понижать передачу |
wii the publisher lose by publishing this book? | будет ли опубликование этой книги убыточным для издательства? |
worry about losing her way | беспокоиться о том, как бы не заблудиться |