English | Russian |
at one time I lived in Moscow | прежде я жил в Москве |
at one time I lived in Moscow | одно время я жил в Москве |
Botticelli lived in a generation of naturalists, and he might have been a naturalist among them | Ботичелли жил в эпоху натуралистов, и, возможно, был одним из них |
cost in lives | потери в живой силе |
he came here in 1960 and has lived here since | он приехал в 1960 году и с тех пор живёт здесь |
he had lived in a backwater all his life, and his ideas were often out of touch with reality | он прожил всю жизнь, как в тихой заводи, а его мысли часто не имели никакого отношения к окружающей реальности (F. Swinnerton) |
he lived by vending matches in the street | он зарабатывал на жизнь, продавая спички на улице |
he lived in a room with a view of the mountains | он жил в комнате с видом на горы |
he lived in a rough area | он жил в бандитском районе |
he lived in fear of his boss | начальник держал его в страхе |
he lived in London for two years | он пожил в Лондоне два года |
he lived in luxury | он жил в роскоши |
he lived in obscurity | он жил в неизвестности |
he lived in one glum little room | он жил в одной маленькой мрачной комнатке |
he lived in Paris for many years | он много лет проживал в Париже |
he lived in retreat | он жил в затворе |
he lived in seclusion | он жил в затворе |
he lived in the castle when the French sieged it | он жил в замке, когда французы окружили его |
he lived intensely in his own imaginings, wise or idle, beautiful or extravagant | он жил напряжённой жизнью в своих фантазиях, мудрых или пустых, прекрасных или странных |
he lived plummy lives in the hills of Tuscany | он вёл завидную жизнь на холмах Тосканы |
he lives in lodgings | он живёт на квартире |
he lives in lodgings | он снимает квартиру |
he lives in lodgings | он живёт в номерах |
he lives in this very house | он живёт как раз в этом самом доме |
he lives in Westbary Court | он живёт на Уэстбери Корт |
he went to London and lived in digs in Gloucester Road | он приехал в Лондон и снимал квартиру на Глостер-роуд |
I have lived in the irritablest of families | я жил в самой раздражительной семье из всех, какие себе только можно представить |
I have lived recluse in a village | я жил уединённо в деревне |
in this state of outcast misery he lived for more than four years | в этом состоянии отверженности и нищеты он прожил более четырёх лет |
live in a block of flats | жить в многоквартирном доме |
live in a block of flats | жить в большом доме |
live in a city | жить в большом городе |
live in a cocoon | жить в изоляции от мира |
live in a country | жить в стране |
live in a fantasy world | жить в мире иллюзий |
live in a happy-go-lucky way | жить беспечно |
live in a hotel | жить в гостинице |
live in a splendid fashion | жить широко |
live in a splendid fashion | вести светский образ жизни |
live in a state of beastliness | вести скотский образ жизни |
live in a world of fantasy | жить в мире иллюзий |
live in a world of one's own | вариться в собственном соку |
live in a world of phantasy | жить в мире иллюзий |
live in absolute privacy | жить в полном уединении |
live in absolute privacy | жить в полном одиночестве |
live in adjacent street | жить соседней улице |
live in affluence | жить в роскоши |
live in affluence | жить в богатстве |
live in apartment sixty | жить в квартире шестьдесят |
live in chambers | жить в меблированных комнатах |
live in charity | жить в любви |
live in close quarters | жить в тесноте |
live in clover | жить в роскоши |
live in clover | жить без забот |
live in comfort | жить с комфортом |
live in confinement | жить в уединении |
live in constant anxiety | жить в постоянном страхе |
live in constant anxiety | жить в постоянном беспокойстве |
live in constant dread | жить в постоянном страхе |
live in constant fear of something | жить в постоянном страхе перед (чём-либо) |
live in cotton wool | жить безбедно |
live in democracy | жить в демократическом государстве |
live in dependence | жить на иждивении (кого-либо) |
live in dignity | жить с достоинством |
live in dire need | жить в крайней нужде |
live in dirt | жить в грязи |
live in dread of something | жить в постоянном страхе перед (чем-либо) |
live in England | жить в Англии |
live in exile | жить в ссылке |
live in filth | жить в грязи |
live in full accord with | жить в полном согласии с |
live in full harmony | жить душа в душу |
live in full harmony | жить в полном согласии |
live in great state | жить широко |
live in great state | жить на широкую ногу |
live in grinding poverty | жить в крайней нужде |
live in harmony | жить душа в душу |
live in harmony | жить в ладу (with; с) |
live in hope of something | жить надеждой на (что-либо) |
live in hopes | жить надеждами |
live in hotel | жить в отеле |
live in idleness | вести праздную жизнь |
live in isolation | вести уединённый образ жизни |
live in isolation | жить в изоляции |
live in misery and want | жить в безысходной нищете |
live in Moscow | жить в Москве |
live in one's own way | жить по-своему |
live in peace and content | жить в мире и довольстве |
live in peace and harmony | жить в мире и согласии |
live in peace and harmony | жить в мире и гармонии |
live in peace and plenty | жить в мире и достатке |
live in perfect harmony | жить в полном согласии |
live in someone's pocket | торчать друг у друга на глазах |
live in someone's pocket | быть вынужденным торчать друг у друга на глазах |
live in poverty | жить в нужде |
live in purdah | жить взаперти |
live in reproach and ignominy | покрыть себя позором и бесчестьем |
live in same street | жить на той же самой улице |
live in security | жить в полной безопасности |
live in sin | жить во грехе |
live in small way | жить тихо |
live in small way | жить скромно |
live in solitariness | жить в уединении |
live in solitude | жить уединённо |
live in solitude | жить в уединении |
live in solitude | жить в одиночестве |
live in state | жить в роскоши |
live in tents | жить в палатках |
live in territory | жить на территории |
live in that street | жить на той улице |
live in the bush | жить на невозделанных землях |
live in the bush | жить в отдалённой дикой местности |
live in the city | жить в городе |
live in the country | пребывать за городом |
live in the country | жить за городом |
live in the country | жить в деревне |
live in the depths of the country | жить в глухой провинции |
live in the lap of luxury | жить в роскоши |
live in the next house but one | жить через дом |
live in the next square | жить в соседнем квартале |
live in the north | жить на севере |
live in the old style | жить по-старому |
live in the past | жить в прошлом |
live in the shadow | жить в безвестности |
live in the suburbs | жить на окраине |
live in the suburbs | жить в пригороде |
live in the suburbs of the town | жить на окраине города |
live in the suburbs of the town | жить в пригороде |
live in the wild | жить в дебрях |
live in this fashionable street | жить на этой фешенебельной улице |
live in this noisy street | жить на этой шумной улице |
live in this quiet street | жить на этой тихой улице |
live in this street | жить на этой улице |
live in town | жить в городе |
live in utter misery | жить в полной нищете |
live in want | жить в нужде |
live in wealth | жить в роскоши |
live life in the fast lane | прожигать жизнь |
live up in Wales | жить в Уэльсе |
live with one's parents-in-law | жить с родителями мужа |
live with one's parents-in-law | жить с родителями жены |
she lived in a college dormitory | она жила общежитии колледжа |
she lived in a narrow lane near the park | её дом находится в узкой улочке недалеко от парка |
she lived in India during her girlhood | в девичестве она жила в Индии |
she lived in one unit of a triplex | она жила в одном из блоков трёхквартирного дома |
she lived in Tulsa for a few years, but never established any roots there | она жила в Талсе несколько лет, но корней так и не пустила |
she lives in the same project | она живёт в том же микрорайоне |
the cost in lives | потери в живой силе |
the family lived in dire need | семья жила в крайней нужде |
the house has never yet been lived in | в этом доме никто никогда не жил |
the Spartans lived in villages apart | спартанцы жили в отдалённых друг от друга деревнях |
they had lived in camp according to the promised scale of pay, with the result that they lived beyond their means. To use an Army expression "they were properly carted" | они жили в лагере в соответствии с обещанным размером выплат, но на деле оказалось, что они жили не по средствам. Используя армейское выражение,"их просто кинули" |
they lived in luxury | они жили в роскоши |
they lived in very pinched circumstances | они жили в очень стеснённых обстоятельствах |