DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Makarov containing like-for-like | all forms
EnglishRussian
a job like that is a walkover for himсделать это ему раз плюнуть
a job like that is a walkover for himсделать это ему ничего не стоит
at the end of his time of service a seaman may re-enlist for a like periodпо окончании срока службы моряк может остаться и отслужить ещё примерно столько же
Audrey Hepburn is best known for her bewitching performances in films like Breakfast at Tiffany's and Roman HolidayОдри Хепбёрн прославилась в первую очередь благодаря своей блестящей игре в фильмах "Завтрак у Тиффани" и "Римские каникулы"
cubic-like cluster Li14F13-, a model for the central fluoro atom in the fcc lattice of lithium fluorideкубоподобный кластер Li14F13-является моделью центрального атома фтора в ГЦК-решётке фторида лития
demand for metals like tungsten will outrun supplyпотребность в таком металле, как вольфрам, в скором времени будет опережать его поставки
garage-rock's amateurism and reckless energy helped pave the way for other genres like punk and alternative rockдилетантство и неистощимая энергия гаражного рока вымостили дорогу другим жанрам, таким как панк и альтернативный рок
he feels like taking a drop for his bad headон хочет опохмелиться
he has a fellow feeling for others who are like himон чувствует симпатию к тем, кто похож на него
he has no time for a tit like youу него нет времени для для таких дураков, как ты
he is not going to work like a slave for them!он не негр на них работать!
he ought to be locked away for behaving like that!за такое поведение его следует держать под замком!
he worked like a slave a whole year for them and got nothing in returnон пропахал на них год и ничего за это не получил
he'd like to ask you for your autographон хотел бы получить ваш автограф
he'd like to say a big up to his parents for their supportон хотел бы поблагодарить своих родителей за поддержку
he'd like to stop off for a few days while he is in the North, to see something of the countryон бы хотел задержаться на несколько дней, когда он будет на Севере, чтобы посмотреть страну
his lank greasy hair looked like it hadn't been washed for a monthего прилизанные сальные волосы выглядели так, как будто их не мыли целый месяц
I can't forgive him for fucking me about like thatда он меня с дерьмом смешал, никогда ему этого не забуду
I can't forgive him for fucking me around like thatда он меня с дерьмом смешал, никогда ему этого не забуду
I don't like to see children glueing their eyes to the television set for hours on endне нравится мне, что дети часами пялят глаза в телевизор
I have a fellow-feeling for others who are like meя чувствую симпатию к тем, кто похож на меня
I like him the more for itза это он мне тем более нравится
I like to delve into old books looking for forgotten historyя обожаю копаться в старых книгах в поисках забытых фактов
I regard him so much, for you know we have been like brothersя его так уважаю, знаете, он ведь мне почти как брат
I would like you to deputize for me as chairman while I am on holidayя хотел бы, чтобы ты замещал меня на посту председателя, пока я в отпуске
I'd like to change this dress for one in a larger sizeя бы хотел обменять это платье на такое же, но большего размера
I'd like to clear off the rest of the work which was waiting for me after my holidayя хочу закончить дело, оно ещё с отпуска ждёт завершения
I'd like to exchange this dress for one in a larger sizeя хотела бы обменять это платье на такое же, но большего размера
I'd like to have you out for dinner next weekя бы хотел пригласить тебя на ужин на следующей неделе
I'd like to keep this car on for another week, if that's possibleя бы хотел подержать эту машину ещё недельку, если возможно
I'd like to stop off for a few days while I'm in the North, to see something of the countryво время путешествия я бы хотел побыть несколько дней на Севере, чтобы посмотреть страну
if that boy goes on behaving like that, he'll qualify for severe punishmentесли этот мальчик и дальше будет вести себя так, он заработает суровое наказание
I'll pay him off for treating me like thatя ему отомщу за то, что он со мной так обходится
I'll wager a strong young girl like the Princess will laugh at you for babying over herя готов спорить, что такая серьёзная девушка как Принцесса просто посмеется над тобой, если ты будешь обращаться с ней как с маленькой
it must be hell scripting a book like that for the screenэто, должно быть, сущий ад писать сценарий по такой книге
my client would like to make arrangements for the transportation of her animal companion to Australiaмоя клиентка хотела бы сделать необходимые приготовления для перевозки в Австралию её любимого домашнего животного
stay for as long as you likeоставайтесь столько, сколько вам будет угодно
the rewards for political activities are called sweets, pap baby food, pie and the likeпоощрения за государственную службу называются конфетками, детским пюре, пирожком (и т. п.)
there is nothing like a cup of hot tea for a headacheкогда болит голова, ничто так не помогает, как чашка горячего чаю
there is nothing like a cup of hot tea for a headacheкогда болит голова, нет ничего лучше чашки горячего чаю
this creature is rather a headache for those who would like to divide living things neatly into plants and animalsэто создание представляет настоящую проблему для тех, кто хотел бы строго разделить все живое на растения и животных
try not to sit with your shoulders hunched up like that, it's bad for your neck musclesне сиди сутулясь, это плохо сказывается на мышцах шеи
we'll run for it like antelopesмы помчимся как антилопы
you can't do a thing for people like that, they are hopelessдля таких людей вы ничего не можете сделать, они неисправимы (безнадежны)