English | Russian |
did he let you know what had happened? | он сообщил вам о случившемся? |
don't let him know anything – he will give us away | не говори ему ничего – он нас продаст |
don't let him know anything – he will give us away | не говори ему ничего – он нас выдаст |
he didn't know anything about the surprise party until Mary let the cat out of the bag | он ничего не знал о готовящейся в качестве сюрприза вечеринке, пока Мэри не проболталась |
he will let us know when the road is safe. We'll stay here until then. | он даст нам знать, когда передвигаться по дороге будет безопасно . До тех пор мы останемся здесь |
he will let us know when the road is safe, we'll stay here until then | он даст нам знать, когда передвигаться по дороге будет безопасно, до тех пор мы останемся здесь |
I know you were late again this morning, but we'll let that go by, I wanted to speak to you about something else | я знаю, ты сегодня опоздал, но это ничего, я тебе о другом хотел сказать |
let someone know something | дать кому-либо возможность увидеть (и т. п.; что-либо) |
let someone know hear, etc something | сообщить (что-либо; кому-либо) |
let someone know hear, etc | smth. дать кому-либо возможность увидеть, услышать (и т.п.; что-либо) |
let someone know something | ставить кого-либо в известность о (чем-либо) |
let someone know something | поставить кого-либо в известность о (чем-либо) |
let someone know hear, etc something | дать кому-либо возможность убедиться в (и т.п.; чем-либо) |
let someone know something | дать кому-либо возможность услышать (и т. п.; что-либо) |
let someone know | сообщать (кому-либо) |
let know one's mind | откровенно высказать свою точку зрения |
let know one's mind | без обиняков высказать свою точку зрения |
let someone know one's mind | откровенно высказать кому-либо своё неодобрение |
let someone know one's mind | откровенно высказать кому-либо своё мнение |
will you undertake to let him know what has happened? | вы возьмётесь сказать ему о случившемся? |