DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Makarov containing let be | all forms | in specified order only
EnglishRussian
an inexperienced politician should not be let loose on running the partyнеопытного политика нельзя допускать к руководству партией
and then I'll shoot off his pecker and let him some time to think about what a life without a pecker could be, and then I'll finish himа потом я отстрелю ему член, и дам даже время подумать, какова она, жизнь без члена, а потом прикончу его (Kurt Vonnegut, "slaughterhouse Five")
anyhow, let's leave it at thatкак бы там ни было, давайте на этом и остановимся
ask to be let inзапроситься в дом
be let in on the ground floorоказаться в выигрышном положении
be let in on the ground floorзанять равное положение
be let in on the ground floorзанять более удачное положение (в некоторой ситуации, обыкн. случайно)
be let in on the ground floorпопасть в струю
be let in on the ground floorполучить акции на общих основаниях с учредителями
be let in on the ground floorвойти в долю на равных с учредителями
don't let what Jack said worry you, that man's opinion of your performance is beneath your noticeне придавайте значения словам Джека, мнение этого человека о вашем выступлении недостойно вашего внимания
don't let yourself be cowed down by the director's heavy scoldingты не должен пасовать перед нападками директора
Einstein shattered a whole cosmology of concepts. Let us not be knocked galley-west again, says Bridgman.Эйнштейн разбил вдребезги всю систему понятий. Так не дадим же снова выбить нас из седла, говорит Бригман
he hastened to remark that the duke was right in his will to let them goон поспешил заметить, что герцог был прав в своём желании отпустить их
he let it be known thatон дал понять, что
he let on that he was a pilgrimон прикинулся паломником
his theory needs much greater elaboration to be clear, let alone convincingего теория требует более глубокой проработки, не говоря уже о более убедительных обоснованиях
I cannot write verses in the presence of any person, but I can prosify, let who will be presentя не могу писать стихи в присутствии посторонних, но могу писать прозу независимо от того, кто находится рядом
I know you were late again this morning, but we'll let that go by, I wanted to speak to you about something elseя знаю, ты сегодня опоздал, но это ничего, я тебе о другом хотел сказать
if the great toe be struck off, let twenty shillings be paid him as bootесли будет у кого отрублен большой палец, ему причитаются двадцать шиллингов в возмещение
I'm off at 6. 00, let's meet then.я заканчиваю в 6. 00, давай встретимся примерно в это время
i've never felt so let down as when I was refused entry to the group that I wished to joinникогда я не чувствовал себя хуже, чем когда меня не приняли в группу, в которую я хотел вступить
let someone beоставлять кого-л, в покое
let something beдопускать (в рассуждениях, доказательствах)
let someone beоставить кого-л, в покое
let something beне тронуть чего-л
let conscience be the sole judgeпусть судьёй будет только совесть
let him beне трогайте его
let it be assumed that our aeroplane is in cruising flight, with sufficient rudder applied to prevent propwash-induced yawпусть наш самолёт находится в крейсерском полёте с достаточным отклонением руля, чтобы предотвратить рыскание, вызванное вращением пропеллера
let it be known that ... да будет известно, что
Let it be no detraction from the merits of Miss Toxпусть это нисколько не умаляет заслуги мисс Токс
let kindness be always resident in your natureпусть доброта всегда будет присуща твоему характеру
let me beне трогайте меня
let me sit you up, you'll be more comfortableдавай я помогу тебе сесть, тебе будет удобнее
let not the reader be frightenedчитатель не должен пугаться
let not the reader be frightenedпусть читатель не пугается
let the mud dry, so that it will be easier to scrape offпускай грязь подсохнет, чтобы было легче её соскабливать (your shoes; с твоих ботинок)
let there be a truce to that!хватит!
let there be a truce to that!прекратите!
let there be a truce to that!перестаньте!
let these unhappy examples be a warning to othersпусть эти прискорбные уроки послужат предостережением другим
let thinking be reasoningбудем считать, что думать значит размышлять
let us suppose that you are rightпредположим, что вы правы
let your test strategy be opportunisticпусть ваша испытательная стратегия будет ситуационно-обусловленной
let's be reasonable about thisдавай будем на этот счёт благоразумны
let's go right away or we'll be lateпойдём сейчас же, иначе мы опоздаем
let's hold that problem in abeyance for a short whileдавайте отложим решение этого вопроса на некоторое время
let's make it up and be friendsдавайте помиримся
let's not dredge up that old quarrelне стоит начинать заново старую ссору
the club is careful not to let the younger players be overexposed, and rarely allows them to be interviewedклуб тщательно следит за тем, чтобы новые игроки не примелькались в СМИ, и редко разрешает им давать интервью
the dog asks to be let outsideсобака просится на двор
the gun is let off every day at 1 o'clockкаждый день пушка стреляет в час дня
the reason the stair was not included in the lease was that the executors wanted to utilise it for the empty rooms, and make a separate let of itлестница не была включена в арендную плату, так как душеприказчики решили сделать из неё отдельные комнаты и сдавать за отдельную плату
there was some reason to suppose that all the mortgaged houses would speedily letбыли причины полагать, что все заложенные дома будут быстро сданы
there's nothing to do here, let's go into that field and knock a ball about for half an hour or soтут нечего делать, пойдём на то поле и погоняем мяч часок-другой
wherever you be let your wind go freeгде ты не будь, пукнуть не позабудь (Дж.Джойс, "Улисс", эп. 18, пер. С.хоружего)