English | Russian |
abeyant law | недействующий закон |
according to the laws | согласно законам |
according to the laws of the country | в соответствии с законами страны |
active laws | действующие законы |
administer laws | вводить законы |
affirmatively authorized by law | управомоченный в силу прямого предписания закона |
after the declaration of Commonwealth in 1653, Scottish laws came into line with those of England and Ireland | после провозглашения Содружества в 1653 году шотландские законы были приведены в соответствие с английскими и ирландскими |
aggregation of glaciers, united by the locality, common relations with the environment, interrelations, properties and common laws of their variations | совокупность ледников, объединённых территорией, общими взаимосвязями с окружающей средой, внутренними взаимосвязями и свойствами и общими пространственными законами их изменения |
agrarian laws | земельные законы |
agreement becomes the law | соглашение приобретает законную силу |
agreement becomes the law | договор приобретает законную силу |
alcohol law | закон об употреблении спиртных напитков |
although it is not very obvious when you go through Customs, a stated objective of the European Economic Community is to harmonize laws | хотя это и не очевидно, когда вы проходите таможню, но тем не менее основная цель Европейского экономического сообщества – привести к согласию все законы |
amend the laws | внести исправления в законы |
an active law | действующий закон |
an offence against the law | нарушение закона |
anatomic laws | анатомические законы |
annul a law | аннулировать закон |
antiunion laws | законы, направленные против профсоюзов |
apartheid law | закон об апартеиде |
application of the law to the present case | применение закона к данному случаю |
apply laws | применять законы |
archaic laws | устаревшие законы |
Arrhenius law | уравнение Аррениуса |
at first the discovery was received as a violation of physical laws | вначале это открытие было было воспринято как нарушение законов физики |
Beer-Lambert law | закон Бэра-Ламберта |
Beer's law | закон Беера (см.закон Бэра) |
Beer's law | закон Бера (см. закон Бэра) |
Beer's law | закон Бэра |
Beer's law | закон Бугера-Ламберта-Бера |
biogenetic law | рекапитуляция |
biogenetic law | биогенетический закон (Геккеля) |
Bloch law | закон Блоха |
Bouguer law | закон Бугера-Ламберта-Бера |
Bouguer-Lambert-Beer law | закон Бугера-Ламберта-Бера |
Boyle law | закон Бойля-Мариотта |
break the law | преступить закон |
break the law | преступать закон |
brothers-in-law | свояки |
brothers-in-law | шурины |
brothers-in-law | девери |
by reforming the laws he enabled the kingdom to pay its way without grinding the poor | пересмотрев законодательную систему, он дал возможность королевству осуществлять необходимые платежи, не притесняя бедных |
catalysis law | закон катализа |
challenge the constitutionality of the law | поставить под сомнение соответствие закона конституции |
challenge the law | не выполнять закон |
Charles law | закон Шарля |
Charles' law | закон Гей-Люссака (закон изменения объёма газа в зависимости от температуры) |
Child's law | закон Чайлда-Лэнгмюра-Богуславского |
code of land laws | свод земельных законов |
common law remedies | компенсация ущерба по общему праву |
conflict of laws | коллизия правовых норм (разных государств или штатов США) |
conservation laws | законы сохранения |
Corpus of English Common Law | сборник английского обычного права |
Curie-Weiss law | Кюри-Вейса закон |
Darcy law | формула Дарси |
daughters-in-law | невестки |
daughters-in-law | жены сыновей |
dead law | утративший силу закон |
debate the law | дискутировать о законе |
debate the law | вести дебаты о законе |
declare martial law | объявлять военное положение |
define the laws of thermodynamics | определять законы термодинамики |
demonstrate the laws of thermodynamics | демонстрировать законы термодинамики |
density law | закон почернения (фото) |
determine by the law | находить по закону |
deviations from linear law | отклонение от линейного закона |
discover the laws of thermodynamics | открыть законы термодинамики |
dispersion law | закон дисперсии |
disregard law | пренебрегать законом |
distribution law | правило распределения |
distribution law | функция распределения |
do we need flexibility in laws protecting endangered species? | нужны ли нам гибкие законы об охране исчезающих видов? |
Dulong and Petit law | закон Дюлонга и Пти |
ecological laws | закон по экологии |
embody treaty in law | сделать договор частью законодательства (страны) |
enact laws | утверждать законы |
energy conversions and the second law of thermodynamics | превращения энергии и второй закон термодинамики |
energy transformation law | закон превращения энергии |
enforce a law | следить за соблюдением закона |
enforce laws | следить за соблюдением законов |
enforce the law | проводить законы в жизнь |
enforce the law | насаждать законность |
enforce the law | обеспечивать соблюдение закона |
entropy increase law | закон возрастания энтропии |
environmental laws | законы по охране окружающей среды |
environmental laws | законы по окружающей среде |
equipartition law | закон равнораспределения (энергии по степеням свободы) |
equipartition law | закон равномерного распределения энергии (по степеням свободы) |
error law | закон ошибок |
execute laws | исполнять законы |
Faraday laws | законы Фарадея |
fathers-in-law | тести |
fathers-in-law | свекры |
Fechner law | закон Вебера-Фехнера (для интенсивности зрительного ощущения) |
Fermi-Dirac-Sommerfield law | распределение Ферми-Дирака |
Fermi-Dirac-Sommerfield velocity distribution law | распределение Ферми-Дирака |
Fick law | закон Фика |
Fick's law | закон диффузии фика |
filtration laws | законы фильтрации |
find by the law | находить по закону |
follow the laws of nature | следовать законам природы |
force of law | законная сила |
formulate the laws of thermodynamics | сформулировать законы термодинамики |
frame protective laws | намечать защитные законы |
frame severe laws | намечать суровые законы |
frame the laws of thermodynamics | определять законы термодинамики |
freedom consists in the absence of oppressive laws | свобода – это отсутствие репрессивных законов |
game-laws | закон об охране дичи и о правилах охоты |
Gay-Lussac law | закон Гей-Люссака |
get the programme enacted into law | добиться превращения программы в закон |
get to know the laws of nature | познать законы природы |
get to know the laws of social development | познать законы общественного развития |
give the law to | диктовать свою волю (someone – кому-либо) |
give the law to | навязывать свою волю (someone – кому-либо) |
give the law to | диктовать свою волю (someone – кому-либо) |
give someone to the law | передать кого-либо в руки закона |
he began to pass laws to subject every area of the country | он начал принимать законы, которые бы поставили в его подчинение всю территорию страны (восстановили бы вертикаль власти) |
he is a man with fine understanding of economic laws | он человек с глубоким пониманием экономических законов |
he swept away the old laws | они выбросили старые законы на свалку |
his ideas about right and wrong are exemplified in the laws | его идеи о том, что хорошо и что плохо, выражены в наших законах |
I am very critical of the adequacy of Britain's race laws | я очень критично отношусь к британским законам о нациях |
I have sworn to obey the laws, and I cannot forswear myself | я поклялся подчиняться законам и я не могу нарушить свою клятву |
if you are clever, you can sometimes get around the tax laws | если ты достаточно хитёр, то иногда можно изловчиться и уклониться от налогов |
if you are clever, you can sometimes get round the tax laws | если ты достаточно хитёр, то иногда можно изловчиться и уклониться от налогов |
if you are clever you can sometimes skate round the tax laws | если вы достаточно сообразительны, то можете иногда обходить налоговое законодательство |
ignore the law | игнорировать закон |
immutable laws of Nature | непреложные законы природы |
induct physical laws | выводить физические законы |
inertia law | закон инерции |
inexpressibly thankful to receive this law by the disposition of angels | невыразимо рад принять этот закон по воле Божьей |
international public law | публичное международное право |
into that disorderly mass, did Adam Smith introduce symmetry, method, and law | в этот беспорядочный хаос Адам Смит ввёл гармонию, метод и закон |
invoke the law | воззвать к закону |
invoke the law | взывать к закону |
irrefrangible law | непреложный закон |
it appears that Minnesota courts will apply the whistleblower law only where a public policy interest is at stake | по-видимому, суд штата Миннесота будет применять закон о гражданских инициативах только в том случае, если есть угроза общественным интересам (this term applies to statutes that protect the public's morals, health, safety and welfare or the public as a whole, as opposed to laws that protect individual rights or property; этот термин применяется по отношению к законам, которые защищают общественные мораль и нравственность, безопасность и благополучие, здоровье всех граждан – общество в целом; в отличие от законов, которые защищают личные права и свободы или частную собственность) |
it had been allowed for law | это было признано законом |
it is prescribed by law | это предписано законом |
it is Sod's law that we spend the least time in the most attractive places | по закону подлости, в самых привлекательных местах мы провели меньше всего времени |
it was the nature of things, the eternal law of man which ruined him | его погубила природа вещей, неизменный закон природы человека |
it's no good trying to by-pass the law | нет ничего хорошего в том, чтобы пытаться обойти закон |
it's no use raging at/against unjust laws | бессмысленно злиться на несправедливое законодательство |
Jim Crow laws | законы об ограничении прав негров (в США) |
Jim-Crow laws | законы, ущемляющие права негров |
jungle of housing laws | дебри жилищного законодательства |
jungle of tax laws | дебри налогового законодательства |
keep on the windy side of the law | держаться подальше от властей (и т. п.) |
keep on the windy side of the law | держаться подальше от полиции (и т. п.) |
keep on the windy side of the law | не попадаться в руки полиции, властей (и т.п.) |
keep on the windy side of the law | не попадаться в руки полиции (и т. п.) |
keep on the windy side of the law | не попадаться в руки властей (и т. п.) |
keep on the windy side of the law | держаться подальше от полиции, властей (и т.п.) |
keep the law | не нарушать закон |
keep up on international law | хорошо знать международное право |
keep within the law | не нарушать закона; держаться в рамках закона |
keep within the law | жить по закону |
Kirchhoff laws | законы Кирхгофа |
Kirchhoff laws of spectral radiation | закон излучения Кирхгофа |
know the law | разбираться в законе |
land-law | земельное законодательство |
lands-laws | законы о земельной собственности |
Laplace's law | закон Био-Савара |
laws of distribution | законы распределения (in precipitation; при осаждении) |
laws of electric networks | законы Кирхгофа |
laws of electrolysis | законы электролиза Фарадея |
laws of energetics | принципы термодинамики |
laws of energetics | законы термодинамики |
laws of golf | правила игры в гольф |
laws of harmony | законы гармонии |
laws of honour | кодекс чести |
laws of honour | закон чести |
laws of motion | законы механики |
laws of perspective | законы перспективы |
laws of the Crown | юристы короны (генеральный прокурор и его заместитель) |
laws regulating the succession | законы, регулирующие порядок наследования |
laws still in vigour | действующие законы |
laws that govern chemical reactions | законы, которым подчиняются химические реакции |
laws that govern chemical reactions | законы, которые управляют химическими реакциями |
lay down protective laws | устанавливать защитные законы |
lay down severe laws | устанавливать суровые законы |
learn to apprehend the laws of nature | познать законы природы |
learn to apprehend the laws of social development | познать законы общественного развития |
licensing laws | законы о торговле спиртными напитками |
lift martial law | отменить закон о военном положении |
live with one's parents-in-law | жить с родителями мужа |
live with one's parents-in-law | жить с родителями жены |
long arm of the law finally got him | в конце концов полиция его схватила |
maintain law and order | поддерживать закон и порядок |
maintain the law | сохранить закон |
make one's abode with one's parents-in-law | поселиться у родителей жены или мужа |
make protective laws | создавать защитные законы |
make severe laws | создавать суровые законы |
many of the laws of Nature may be collected from experiments | многие законы природы можно вывести с помощью эксперимента |
many women are campaigning for improvements in the sexual equality laws | многие женщины принимают участие в кампании по усовершенствованию закона о равенстве полов |
many women are crusading for improvements in the sexual equality laws' | многие женщины ведут ожесточённую борьбу за улучшения в области законодательства о равенстве полов |
Maxwell distribution law | распределение Максвелла (молекул по скоростям) |
Maxwell-Boltzmann law | распределение Максвелла-Больцмана |
Maxwell-Boltzmann law | распределение молекул по энергетическим уровням Максвелла-Больцмана |
Maxwell-Boltzmann law | распределение Максвелла |
mob law | расправа без суда |
modify the law | модифицировать закон |
modify the law | изменять закон |
Moseley's law | закон рентгеновских атомных спектров |
motion under inverse-square-law attraction | движение в кулоновском поле |
motion under inverse-square-law attraction | движение материальной точки в поле тяготения точечной массы |
motion under inverse-square-law attraction | движение под действием притяжения |
motion under inverse-square-law attraction | обратно пропорционально квадрату расстояния |
Mr. bobber, a Cambridge grocer, considered that there was one law for the collegian and another for the townee | мистер боббер, бакалейщик в Кембридже, полагал, что для университетских существовали одни законы, а для горожан – другие |
mu-law | функция вида мю (в импульсно-кодовой модуляции) |
mu-law | закон компандирования с мю-характеристикой |
mu-law quantizer | квантователь с компандированием по мю-закону |
necessity knows no law | для нужды нет закона |
Newton first law | первый закон механики Ньютона |
Newton first law | закон инерции Ньютона |
Newton law of gravitation | закон тяготения Ньютона |
Newton laws of motion | законы механики Ньютона |
Newton second law | основной закон динамики Ньютона |
Newton second law | второй закон механики Ньютона |
Newton third law | третий закон механики Ньютона |
Newton third law | закон действия и противодействия Ньютона |
Newton-Richmann law | закон Ньютона-Рихмана для конвективного теплообмена |
Newton's laws of motion | законы механики Ньютона |
nobody must err from law | никто не должен отступать от закона |
obey the laws | подчиняться законам |
obey the laws | подчиниться законам |
original laws of a country | первые законы страны |
our ideas about right and wrong are exemplified in the laws | наши идеи о том, что хорошо и что плохо, выражены в наших законах |
our laws and the whole constitution of our state having been thus delineated | таким образом, сделан предварительный проект наших законов и конституции в целом |
Paschen law | закон Пашена |
perfect gas law | уравнение Клапейрона |
periodic law | периодический закон (напр., Менделеева) |
practise law | вести адвокатскую практику |
practise law | практиковать (о юристе) |
practise law | заниматься юридической практикой |
pressure law | распределение давления |
pressure law | закон распределения давления |
promulgate laws | опубликовать законы |
prove the laws of thermodynamics | доказывать законы термодинамики |
punitive laws | уголовное законодательство |
question the constitutionality of the law | поставить под сомнение соответствие закона конституции |
radioactive displacement law | закон смещения Фаянса и Содди |
rate law | уравнение скорости (процесса) |
rate law | уравнение скорости реакции |
rate law | кинетическое уравнение реакции |
Rayleigh scattering law | формула рассеяния света Рэлея |
Rayleigh-Jeans law | формула Рэлея-Джинса |
relax immigration laws | смягчить законы об иммиграции |
repeal the law | отменять закон |
replace the law | менять закон |
replace the law | заменять закон |
resist the law | не признавать закона |
resist the law | не признавать власти |
restore the law | восстановить закон |
riparian law | права собственника прибрежной полосы (на занятие рыбным промыслом, устройство парома и т.п.) |
sanction a law | утверждать закон |
scrap the law | аннулировать закон |
shape protective laws | формулировать защитные законы |
shape severe laws | формулировать суровые законы |
she had a big bust-up with her brother-in-law | у неё была серьёзная ссора с мужем сестры |
she is determined to finish law school | она полна решимости получить юридическое образование |
she went out of the way tp please her future mother-in-law | она изо всех сил старалась понравиться своей будущей свекрови |
singleness of nature's laws | единство законов природы |
skate round the tax laws | обойти налоговое законодательство |
sponsor the law | поддерживать законопроект |
square-law | второй степени |
square-law capacitor | прямоволновой конденсатор |
square-law detector | квадратичный детектор (для обычной обработки сигналов) |
square-law device | устройство возведения в квадрат |
square-law device | элемент с квадратичной вольт-амперной характеристикой |
square-law device | квадратор |
starting a business of one's own is fenced about with laws and difficulties | начинать своё собственное дело значит окружить себя законами и трудностями |
starting a business of one's own is hedged about with laws and difficulties | когда начинаешь своё дело, встречаешься со многими трудностями |
Stokes-law excitation | стоксово возбуждение |
strengthen the law | укреплять закон |
stress-optic law | зависимость двулучепреломления от механических напряжений |
stretch the law | вольно трактовать закон |
strong arm of the law | сила закона |
strong arm of the law | сильные правоохранительные органы |
strong arm of the law | всемогущество закона |
study for a degree in law | готовиться на юриста |
study law | изучить право |
study the laws of thermodynamics | изучать законы термодинамики |
sumptuary laws | законы, регулирующие расходы населения в интересах государства |
take a matter to law | передать дело в суд |
take the law into hands | взять закон под контроль |
take the law into one's own hands | расправиться с кем-либо без суда |
take the law into one's own hands | поступить самочинно |
take the law into one's own hands | расправиться с кем-либо без суда |
take the law into one's own hands | расправиться с кем-либо без суда и следствия |
take the law into one's own hands | поступать самочинно |
take the law of | привлечь кого-либо к суду (someone) |
take the law on | привлекать кого-либо к суду (someone) |
take up one's abode with one's parents-in-law | поселиться у родителей жены или мужа |
the agreement has the force of law | это соглашение имеет силу закона |
the ascription of English law to immemorial unwritten tradition | отнесение английского права к давней традиции прецедентного права |
the best laws, when they become dead letters, are no laws | лучшие законы, если они не применяются, перестают быть законами |
the bill became law | законопроект стал законом |
the bill become law | законопроект стал законом |
the bill heavily emasculated became law | законопроект, сильно урезанный, стал законом |
the bill was enacted into law | законопроект стал законом |
the broken law | нарушенный закон |
the commands of the law are all copulative | все положения законодательства образуют неразрывное целое |
the common law of the desert found itself kept in check by the statute law of Palestine | обычаи пустыни стали поверяться государственными законами Палестины |
the country's tough drugs laws | суровые законы страны о наркотиках |
the coward is determined to put the law in execution against me | этот мерзкий трус собирается воспользоваться этим законом против меня |
the coward is determined to put the law in execution against me | этот трус собирается воспользоваться против меня законом |
the deputies refused to pass the law | депутаты отказались принять этот экзамен |
the dictionary has been to meet the needs of specialists who work in various fields connected with application of law | словарь предназначен для специалистов, работающих в различных сферах, связанных с применением права |
the difference between British and Europian law | различия между британскими и европейскими законами |
the doctors want stricter enforcement of existing laws, such as those banning sales of cigarettes to children | врачи требуют более строгого соблюдения существующих законов, например таких, как закон, запрещающий продавать сигареты детям |
the existing tax laws are heavily weighted in favour of the wealthy | существующее налоговое законодательство работает в значительной степени в пользу состоятельных граждан |
the extreme penalty of the law | высшая мера наказания |
the factory has been emitting black smoke from its chimneys, which is against the law | трубы завода до сих пор выбрасывают чёрный дым, что противозаконно |
the factory has been emitting black smoke from its chimneys, which is against the law | из труб завода до сих пор вырывается чёрный дым, это противозаконно |
the faculty of law | юридический факультет |
the father was forced by law to relinquish the children to their mother | суд вынудил отца отдать детей матери |
the force of law | сила закона |
the government is now set to have a fresh stab at changing that law | теперь правительство полно решимости ещё раз попытаться изменить этот закон |
the government's new law on wage and price control is diluted with exceptions | новый закон о контроле за ростом цен выхолощен поправками и оговорками |
the government's new law on wage and price control is diluted with exceptions | новый закон о контроле роста цен выхолощен поправками и льготами |
the impact of Avogadro's law upon the development of chemistry | влияние закона Авогадро на развитие химии |
the imposition of martial law will not halt the disintegration of the country | введение военного положения не остановит развал страны |
the judge recused himself because he was the brother-in-law of the defendant | судья взял самоотвод, потому что был шурином подсудимого |
the jungle of housing laws | дебри жилищного законодательства |
the jungle of tax laws | дебри налогового законодательства |
the jurisdiction of the laws nature | сила законов природы |
the King's laws do not run here | королевские законы на эту местность не распространяются |
the law | сотрудник ФБР и т.п. |
the law against black-marketeering | закон о борьбе с чёрным рынком |
the law against opium smoking | закон о борьбе с курением опиума |
the law against truancy | закон о борьбе с прогулами |
the law allows someone to do something | закон разрешает кому-либо что-либо делать |
the law applies to everyone without discrimination | закон один для всех |
the law arrived at the scene soon after the alarm went off | полиция прибыла на место сразу после поступления сигнала тревоги |
the law becomes effective on January the first | закон вступает в силу с 1 января |
the law comes into force on January the first | закон вступает в силу с 1 января |
the law covers all the workers in factories | этот закон относится ко всем заводским рабочим |
the law embarrassed transactions between individuals | закон затруднил заключение сделок между частными лицами |
the law extends to all regions of the country | этот закон распространяется на все районы страны |
the law firm was concerned about the building contract | адвокатская контора беспокоилась по поводу контракта на строительство |
the law firm was concerned about the building contract | адвокатскую контору беспокоил контракт на строительство |
the law forbids someone to do something | закон запрещает кому-либо что-либо делать |
the law has two objects in view | закон преследует две цели |
the law in that point is very good and indifferent | в этом отношении закон хорош и справедлив |
the law is a dead letter | этот закон утратил силу |
the law is extended to ban all guns | закон распространяет запрет на все виды огнестрельного оружия |
the law is not retrospective | этот закон обратной силы не имеет |
the law is very tender of their rights | закон стоит на страже их прав |
the law of a kind | закон своего рода |
the law of a kind | закон в некотором роде |
the law of attraction | закон притяжения |
the law of conservation of energy | закон сохранения энергии |
the law of criminal procedure | уголовно-процессу-альное право |
the law of gravity | закон земного притяжения |
the law of gravity | закон тяготения |
the law of light | закон света |
the law of mechanics | закон механики |
the law of motion | закон движения |
the law of nations is the offspring of modern times | международное право является продуктом современности |
the law of optics | закон оптики |
the law of reasoning | закон логики |
the law of self-preservation | инстинкт самосохранения |
the law of supply and demand | закон спроса и предложения (полит.-эк.) |
the law of the conservation of energy | закон сохранения энергии |
the law of the country | закон страны |
the law of the jungle | закон джунглей |
the law of the land | закон страны |
the law of treaties | право, регулирующее международные договоры |
the law prohibits discrimination on the grounds of race | закон запрещает дискриминацию по расовой принадлежности |
the law prohibits men from selling opiates | закон запрещает продавать наркотики |
the law prohibits someone to do something | закон запрещает кому-либо что-либо делать |
the law requires | закон требует |
the law respecting young persons | закон, касающийся молодёжи |
the law says | закон гласит |
the law speaks to the same effect | в книге говорится о том же |
the law stepped in to prevent such a proceeding | закон вмешивается для того, чтобы предупредить поступки такого рода |
the law warrants this procedure | закон предусматривает такую процедуру |
the law warrants this procedure | закон допускает такую процедуру |
the law was abrogated | правовой акт был отменен |
the law was put into force | закон был вошёл в силу |
the law was put into force | закон был введен в действие |
the law was rejected in the Lower House | закон был провален в Нижней палате |
the law weighted towards landlords | закон давал преимущество землевладельцам |
the law will determine all our various duties towards relatives | закон определяет все наши различные обязанности по отношению к родственникам |
the law will go into force, any other agreements notwithstanding | закон вступает в силу независимо от любых других соглашений |
the laws in force | действующие законы |
the laws of chess | правила игры в шахматы |
the laws of cricket | правила игры в крикет |
the laws of friendship | законы дружбы |
the laws of golf | правила игры в гольф |
the laws of harmony | законы гармонии |
the laws of honour | кодекс чести |
the laws of hospitality | законы гостеприимства |
the laws of motion | законы движения |
the laws of painting | законы живописи |
the laws of perspective | законы перспективы |
the laws of the game | правила игры |
the laws of the island society were educed from native customs | законы острова базировались на местных обычаях |
the laws of the island society were educed from native customs | законы острова базировались на национальных обычаях |
the laws of the jungle | закон джунглей |
the laws of usage | законы пользования |
the laws of war | законы войны |
the lawyer reasoned against any changes being made in the law | юрист высказывал аргументированное возражение против любых изменений в законе |
the lawyer reasoned against any changes being made in the law | юрист высказал аргументированное возражение против каких-либо изменений в законе |
the legislative therefore cannot abridge the executive power of any rights which it now has by law, without its own consent | поэтому законодательная власть не может лишить исполнительную власть без её согласия каких-либо прав, которые отныне принадлежат ей по закону |
the legislative therefore cannot abridge the executive power of any rights which it now has by law, without it's own consent | поэтому законодательная власть не может лишить исполнительную власть без её на то согласия каких-либо прав, которые отныне принадлежат ей по закону |
the long arm of the law | полиция |
the long arm of the law | власть закона |
the long arm of the law | сильные правоохранительные органы |
the long arm of the law | карающая десница закона |
the long arm of the law | карающая рука правосудия |
the long arm of the law | длинная рука закона |
the long arm of the law | сила закона |
the long arm of the law | всемогущество закона |
the long arm of the law finally got him | в конце концов полиция его схватила |
the moral law says – do not | нравственный закон гласит: не нападай! |
the most malleable of all laws is accounting law | самый гибкий из всех законов – закон о бухгалтерском учёте |
the nagging of his mother-in-law made the man's life a misery | тёща совсем заела зятя |
the natural operation of the law of supply and demand | естественное действие закона спроса и предложения |
the new law does not refer to land used for farming | земля, используемая под сельскохозяйственные работы, не подпадает под действие этого нового закона |
the new law does not refer to land used for farming | земля, используемая под сельскохозяйственные работы, не подпадает под действие этого закона |
the new law doesn't touch the case at all | новый закон никак не распространяется на этот случай |
the new law doesn't touch the case at all | этот случай совершенно не подходит под новый закон |
the new law is designed to protect people's privacy | новый закон направлен на защиту частной жизни людей |
the new law provides for equality of human rights | новый закон устанавливает равенство прав всех людей |
the new law provides for equality of human rights | новый закон устанавливает равные права для всех людей |
the new law was flung out when it reached the last stage in Parliament | закон был отвергнут на последнем чтении в парламенте |
the new law was flung out when it reached the last stage in Parliament | закон прошёл все предварительные стадии в парламенте, но был отвергнут на последней |
the new law was tossed out when it reached the last stage in Parliament | новый закон был отклонён на последнем этапе обсуждения в парламенте |
the obedience of a gas to Gay-Lussac's law | подчинение газа закону Гей-Люсака |
the operation of a law | действие закона |
the original laws of a country | первые законы страны |
the original laws of the country | первые законы страны |
the parliament made a new law on the education system | парламент принял новый закон о системе образования |
the people's right sare embodied in the laws | права людей закреплены в законах |
the people's rights are embodied in the laws | права людей закреплены в законах |
the perfect citizen is he who regards not only the laws but the precepts of the legislator | идеальный гражданин – это тот, кто не только соблюдает законы, но и прислушивается к мнению законодателей |
the police were lax in enforcing the law | полиция нехотя наводила порядок |
the possibility of knowing the world and its laws | познаваемость мира и его закономерностей |
the power to change the law resides in Parliament | право менять законы принадлежит парламенту |
the powers of a judge are defined by law | полномочия судьи устанавливаются законом |
the powers of a judge are defined by law | обязанности судьи устанавливаются законом |
the powers of a judge are defined by law | полномочия судьи определяются законом |
the powers of a judge are defined by law | обязанности судьи определяются законом |
the reason of the alteration of the law ought to be the discommodity of continuing it | причиной изменения закона должна быть затруднительность его исполнения |
the return of law and order | восстановление законности и порядка |
the rights of the people are enshrined in the laws | права людей закреплены в законах |
the rules provided in the law | правила, предусмотренные в законе |
the rules set by the law | правила, установленные законом |
the second law of thermodynamics | второе начало термодинамики |
the shariah laws | законы шариата |
the speaker declaimed against the government's new law | докладчик высказался против нового правительственного закона |
the speaker declaimed against the new law | докладчик выступил против нового закона |
the speaker tried to urge the crowd forward to show their opposition to the new law | оратор пытался побудить толпу выразить недовольство новым законом |
the speaker tried to urge the crowd on to show their opposition to the new law | оратор пытался заставить толпу выразить недовольство новым законом |
the square of modern law | правила современной юриспруденции |
the standards of international law | нормы международного права |
the state death penalty law was nullified in 1977 | смертная казнь в штате была отменена в 1977 году |
the strong arm of the law | карающая рука правосудия |
the strong arm of the law | сила закона |
the strong arm of the law | сильные правоохранительные органы |
the strong arm of the law | полиция |
the strong arm of the law | всемогущество закона |
the subject belongs entirely to the antiquities of our law | этот случай целиком и полностью относится к истории юриспруденции |
the subject belongs entirely to the antiquities of our law | этот случай целиком и полностью относится к древним традициям нашего права |
the superabundance of life is controlled by the law of mutual destruction | беспредельный рост числа живых существ сдерживается действием закона взаимного уничтожения |
the superabundance of life is controlled by the law of mutual destruction | закон взаимного уничтожения предотвращает чрезмерный рост численности живых существ |
the supreme law-making power is the people, that is, the qualified voters, acting in a prescribed way | высшей законодательной властью является народ, то есть люди, имеющие право голоса и действующие определённым образом |
the supreme law-making power is the that is, the qualified voters, acting in a prescribed way | высшей законодательной властью является народ, то есть люди, имеющие право голоса и действующие согласно принятым нормам |
the supreme law of the country | высший закон страны |
the theoretical ascription of English law to immemorial unwritten tradition | отнесение английского права к давней традиции прецедентного права |
the third law of thermodynamics | третье начало термодинамики |
the ultimate law of moral agents must be the will of God | основным законом морали должна быть божественная воля |
the universal laws of physics | всемирные законы физики |
the violation of the law | нарушение закона |
the West German labour laws became applicable in East Germany | трудовое право Западной Германии стало применяться в Восточной Германии |
the workers are holding a mass meeting with speeches and songs to demonstrate against the new law | рабочие устроили массовый митинг с речами и песнями, чтобы выразить свой протест против нового закона |
the written law brings death | буква закона мертва |
they are the makers, repealers, and interpreters of the English laws | вот те, кто составляют, отменяют и интерпретируют английские законы |
they were sheltered by the aegis of the laws | они нашли убежище под защитой закона |
third law of thermodynamics | третье начало термодинамики |
third law of thermodynamics | принцип Нернста |
toughen the law | ужесточать закон |
training in the civil law | познания в области гражданского права |
training in the civil law | подготовка в области гражданского права |
trample down the law | попирать закон |
trample on a law | попирать закон |
trample upon a law | попирать закон |
transgress the law | нарушать закон |
transgress the norms of international law | нарушать нормы международного права |
two stages of proof, both of them contrary to the law, and both abhorrent from its principles | две части доказательства, каждая из которых противоречит закону и несовместима с его принципами |
unimolecular law | уравнение скорости мономолекулярной реакции |
velocity deficiency law | закон вытеснения скорости в теории пограничного слоя |
violate the law | преступить закон |
violate the law | нарушить закон |
water law | водное законодательство |
when the new tax laws were passed, the taxpayers found that the government had clapped another 5% on cigarettes | после того, как был принят закон, налогоплательщики обнаружили, что цены на сигареты поднялись ещё на пять процентов |
Wiedemann-Franz law | закон Видемана-Франца |
Wien displacement law | закон смещения Вина |
word the law | формулировать закон |