English | Russian |
actually, let's just read this little bit where you've made them bump into each other | теперь давайте просто прочитаем этот маленький отрывок, где вы заставили их столкнуться друг с другом |
after setting a just value upon others, I must next set it on myself | после того, как я даю справедливую оценку другим, я должен затем оценить самого себя |
after six weeks of such work I was just about all in | шесть недель такой работы измотали меня вконец |
all her complaints just flowed over him, leaving him quite unconcerned | он пропустил все её жалобы мимо ушей, ему совсем не было до них дела |
all in all you are just another brick in the wall | в конечном счёте, ты всего лишь навсего один из кирпичиков в стене (Pink Floyd "The Wall") |
along the lines just stated, I suggest we start the new project | я предлагаю начать разработку нового проекта в соответствии с указанными здесь направлениями |
although they were rich, they just didn't belong | хоть они и были богаты, они не принадлежали к нашему кругу |
arrive just in time | подгадывать |
arrive just in time | подгадать |
bake just right | кончать печь (о хлебе и т. п.) |
bake just right | допекать (о хлебе и т. п.) |
bake just right | допечь (о хлебе и т. п.) |
be baked just right | допечься |
be baked just right | допекаться |
be careful with that collar, it's just pinned to the dress | будь осторожнее с этим воротничком, он всего лишь приколот к платью |
be just back from town | только что вернуться из города |
be just on the point | только собраться (of ger.; +) |
be just to | быть справедливым по отношению к (someone – кому-либо) |
be just to | быть справедливым к (someone – кому-либо) |
be just towards | быть справедливым по отношению к (someone – кому-либо) |
be just towards | быть справедливым к (someone – кому-либо) |
before I improvise, I just listen, and that triggers me | прежде чем импровизировать, я слушаю, и это помогает мне начать |
blood vessels just underneath the skin | кровеносные сосуды, расположенные непосредственно под кожей |
broke all the windows just for the hell of it | перебил все окна за здорово живёшь |
come on, you can afford to give us something, just dig down a little | ну, у вас есть немного лишних денег, дайте хоть самую малость |
cyclic esters lactones, just like lactams, are only formed with ease when they contain a five- or six-membered ring | циклические сложные эфиры лактоны, точно так же как лактамы, образуются с лёгкостью только тогда, когда они содержат пяти- или шестичленное кольцо |
dear brother! I just found a moment and a place to write you a line | дорогой брат! Наконец-то я нашёл время и место черкнуть тебе пару строк |
do dress warmly, there are a lot of colds about just now | одевайся теплее, сейчас много простудных заболеваний |
don't drop back now, just when you're doing so well | не сдавайся теперь, когда у тебя всё идёт так хорошо |
don't get freaked out just because your parents are coming | не радуйся так только потому, что приезжают твои родители |
don't lag behind now, just when you're doing so well | ну не отставай, ты так хорошо идёшь |
don't let down now, just when the job's nearly finished | не опускай сейчас руки, работа почти сделана |
don't let me interrupt you, just carry on | не давай мне прерывать тебя, рассказывай себе и рассказывай |
don't take any notice of the children's behaviour, they're just showing off | не обращай внимания на поведение детей, они просто рисуются |
don't take her seriously, she's just acting out | не принимай её всерьёз, она прикидывается |
don't trust the purchases of your new home to just any Tom, Dick, or Harry | не доверяйте покупку вашего нового дома кому ни попадя |
drink water, it's just as good | пей воду, она ничуть не хуже |
drink water, it's just as good | пей воду, она ничем не хуже |
early DJs sampled jazz horns and drum solos to get extra texture just as they used cartoons and Hollywood dialogue | поначалу ди-джеи соединяли джазовые духовые и соло ударных чтобы получить дополнительную текстуру, точно так же, как они использовали комиксы и голливудские диалоги |
entertainment that is just his dish | он обожает проводить время в развлечениях |
first year in the new house was the hardest, but they just scraped by on a loan from the bank | первый год в новом доме был самым трудным, но они перебились, взяв в банке заём |
form a just opinion | составить справедливое мнение |
get one's just deserts | получить по заслугам |
have just a raste of something | попробовать (что-либо) |
he actually attacked you, or just threatened you? | он действительно напал на вас или только угрожал? |
he arrived just in time for the opening ceremony | он едва успел к церемонии открытия |
he bought himself a car just for running around in | он купил машину, чтобы просто гонять на ней |
he came just in time | он прибыл как раз вовремя |
he came there just to put in an appearance | он явился туда ради галочки |
he came there just to put in an appearance | он зашёл туда, просто чтобы отметиться |
he can just as well go there tomorrow | он может с тем же успехом пойти туда завтра |
he can spend hours just browsing among books in the library | он часами может просматривать книги в библиотеке |
he can't swim, he just flops about in the water | он не умеет плавать, он просто барахтается в воде |
he collects the money and just buggers off | он забирает деньги и проваливает |
he confined himself to mentioning just one fact | он ограничился упоминанием только одного факта |
he could discern just a narrow weedy ditch | он мог разглядеть лишь узкую канаву, заросшую сорняками |
he could only just hear them | он едва их слышал |
he did it just to throw us off the track | он сделал это, чтобы сбить нас с толку |
he doesn't intend to marry the girl – he's just stringing her along | он и не собирается на ней жениться, он просто морочит девочке голову |
he gave a just account | он дал точный отчёт |
he goes only to a few of the main do's just to put in an appearance | он ходит только на торжественные приёмы, чтобы засвидетельствовать своё почтение |
he got half way up the play, and just reached the ball with one hand | он проскочил половину поля и почти схватил мяч одной рукой |
he had accomplished his journey just in time | он как раз вовремя завершил своё путешествие |
he had just completed his final solo album | он только что закончил свой последний сольный диск |
he had just given a trial to a young woman who said she had previous experience | он как раз взял на испытательный срок девушку, которая сказала, что у неё есть опыт работы |
he had just had a meal and was picking his teeth | он только что поел и ковырялся в зубах |
he had just settled down to do his homework when the telephone rang | только он засел за домашнее задание, как зазвонил телефон |
he has a very strong serve and I just can't seem to return it | у него очень сильная подача, и я, кажется, совершенно не могу её принимать |
he has just arrived | он только что с дороги |
he has just enough money | денег у него в обрез |
he has just enough time | у него времени в обрез |
he has just heard that Charles has died of fever in Brazil, where he was zoologising | он только что узнал, что Чарльз скончался от лихорадки в Бразилии |
he has just left the office | он только что ушёл из офиса |
he has just rung up | он только что позвонил |
he has no intention of marrying her, he's just stringing her along | он не собирается жениться на ней, он просто обманывает её |
he has no real work, just a good potter for about a month | у него нет настоящей работы, просто пустяковое дело примерно на месяц |
he has only just left | он только сейчас ушёл |
he has only just talked to her | он буквально только что поговорил с ней |
he hopes for a just decision of the court | он надеется на справедливое решение суда |
he is involved with stocktaking just now | он сейчас занят инвентаризацией |
he is just a pipsqueak trying to look important | это ничтожество просто напускает на себя важность |
he is just about to go | он вот-вот уйдёт |
he is just an earnest Joe trying to earn enough money to live | он просто честный малый, который зарабатывает себе на жизнь |
he is just an old crock | он просто старая развалина |
he is just an overgrown schoolboy | он просто вытянувшийся не по возрасту школьник |
he is just as clever as she's | он не уступает ей в уме |
he is just back from oversea | он только что вернулся из заграницы |
he is just back from overseas | он только что вернулся из заграницы |
he is just back from voyage | он только что вернулся из морского путешествия |
he is just being bloody-minded | он это делает назло |
he is just learning to talk | он ещё только учится говорить |
he is just moral degenerate with no sense of decency | он просто моральный урод, которому неизвестно чувство приличия |
he is just on the point of going | он вот-вот уйдёт |
he is just passing through | он здесь только проездом |
he is just pulling your leg | он просто разыгрывает тебя |
he is just pulling your leg | он просто одурачивает тебя |
he is just romancing! | он просто фантазирует! |
he is just trying it on – I don't believe he'll go this far | он просто блефует, не думаю, что он зайдёт так далеко |
he is just trying to cover up for his friend | он просто хочет отмазать своего друга |
he is just warming over ideas he is heard from other people | он просто повторяет те мысли, которые услышал от других людей |
he is just zipped out to get a beer | он только что выскочил за пивом |
he is not anti the proposal, he just has some questions | он не против предложения, просто у него есть вопросы |
he is not ill really, he's just playing off | на самом деле он не болен, а лишь притворяется |
he is not in the office, he's just stepped out for a breath of fresh air | его сейчас нет в офисе, он вышел ненадолго подышать свежим воздухом |
he is not just utter fool, he's worse than that! | он дурак даже не в квадрате, а в кубе! |
he is not the boss, he's just a hireling employed to do the dirty work | он не хозяин, а просто наёмник, выполняющий грязную работу |
he is the sort of person who never helps, just sits back and lets others work | он из тех людей, которые никогда не помогают, а просто бездельничают и предоставляют возможность работать другим |
he isn't really ill, he's just foxing | он не вправду болен, он симулирует |
he jumped on the metro train just before the door was closed | он вскочили в вагон поезда метро перед закрытием двери |
he just blew in, we weren't expecting him till Tuesday | он просто свалился нам на голову, мы не ждали его раньше вторника |
he just can't excuse your conduct | он никак не может оправдать вашего поведения |
he just couldn't get rid of her | он никак не мог отвязаться от неё |
he just decided to visit a friend | он вздумал навестить друга |
he just dug his heels in and you can't make him change his mind | он упёрся, и его не переубедишь |
he just escaped a watery grave | он едва не погиб в море (и т. п.) |
he just escaped a watery grave | он едва не погиб в океане (и т. п.) |
he just fobbed off our suggestions | он отверг все наши предложения |
he just gallivants about instead of working | он тут только шатается, а не работает |
he just had time to refocus his glasses | у него едва хватило времени, чтобы перенастроить бинокль |
he just has time for a bite to eat before the movie | у него как раз есть время немного перекусить перед фильмом |
he just knew the bell of the church from the organ | он мог отличить только церковный колокол от органа |
he just lay about on the beach all afternoon | он просто пролежал весь день на пляже, ничего не делая |
he just looked on her as a friend | он просто считал её другом |
he just managed to decipher your handwriting | он с грехом пополам расшифровал твой почерк |
he just managed to do it | он это сделал с грехом пополам |
he just managed to pass the exam | он с натяжкой сдал экзамен |
he just managed to pass the examinations | он с грехом пополам сдал экзамены |
he just missed having an accident | он чуть не попал в катастрофу |
he just missed hitting the other car | он едва избежал столкновения с другой машиной |
he just popped in to see you | он зашёл просто повидаться с вами |
he just published a paper in the journal | он только что опубликовал статью в журнале |
he just pulled at the bottle until he was satisfied | он жадно пил из бутылки, пока не напился |
he just pulled at the bottle until he was satisfied | он пил из бутылки, пока не напился |
he just said it | он сказал это просто так |
he just said it off the top of his head | он сказал это, не подумав |
he just said it off the top of his head | не надо придавать значения этим его словам |
he just said it off the top of his head | это была его первая реакция |
he just said it off the top of his head | это была его непосредственная реакция |
he just shrugged and gave no answer | он просто пожал плечами и ничего не ответил |
he just shrugged and spread his hands | он только пожал плечами и развёл руками |
he just slops about the house all day | он целый день слоняется по дому |
he just stood there pie-eyed | он стоял там, широко раскрыв глаза от изумления |
he just stuck to her | он просто прилип к ней |
he just thought I was ribbing him | он и впрямь подумал, что я дразню его |
he just thought it'd close her clapper | он подумал, что это заставит её замолчать |
he just trifles with plans of retirement | его разговоры о том, что он уйдёт на пенсию, сплошная игра |
he just trifles with plans of retirement | его разговоры о том, что он уйдёт на пенсию, совершенно несерьёзны |
he lives just over the garden-wall from us | он живёт рядом с нами |
he lives just over the garden-wall from us | он живёт в соседнем доме |
he lives just up the road from us | он живёт в двух шагах от нас на той же улице |
he might just as well not have done it | он с тем же успехом мог бы и не делать этого |
he never has been seen or heard of since, till I set eyes on him just now | о нём не было ни слуху ни духу до настоящего момента, когда я увидел его |
he only just escaped | он еле спасся (от) |
he only just had time to put out the fire | он еле успел потушить пламя |
he pretended he was just taking his clothes to the dry-cleaner's, but left without paying the bill for his room | он притворился, что несёт свои вещи в химчистку, но вместо этого сбежал, не заплатив за свою комнату |
he received a just punishment | он получил справедливое наказание |
he remembered just in time | он вовремя спохватился |
he said I was just an idealist who didn't understand the real world | он сказал, что я просто идеалист, не знающий реального мира |
he saw her just now | он сейчас видел её |
he sketched the story briefly, telling the facts just as they had happened | он пересказал историю в общих чертах, кратко описав, как всё было |
he sounds just like his mother | он говорит ну прямо как его мама |
he thinks he's just overdosed on cheesecake | он думает, что просто слишком увлёкся ватрушкой |
he thinks she just regards him as a sex object | он думает, что она относится ко нему исключительно как к сексуальному партнёру |
he thought the server was down, but he just fat-fingered his password | он думал, что сервер завис, но оказалось, что он просто неправильно набрал свой пароль |
he told me he just had a case of the blahs | он сказал мне, что у него просто было плохое настроение |
he walked just behind me | он шёл следом за мной |
he wanted to be considered as a serious actor, not just a heart-throb | он хотел, чтобы к нему относились как к серьёзному актёру, а не просто как к предмету всеобщего обожания |
he wants to live, not just to exist! | он хочет жить, а не существовать! |
he was a just prince, full of worth and magnanimity | это был настоящий принц, полный достоинств и великодушия |
he was dressed real sharp, a gray suit, not just sports clothes | он был одет действительно со вкусом, в серый костюм, а не какую-нибудь спортивную одежду |
he was holding, just as Red had said | как и говорил Ред, у него хранились наркотики |
he was just a little thief and a nose | он был мелким воришкой и осведомителем |
he was just about to go and and see you | он только хотел идти к вам |
he was just, but as a matter of business. he made no allowances. | он был беспристрастен с деловой точки зрения. он не делал никаких скидок |
he was just buttering up to the director to try to get a favour from him | он ходил кругами вокруг директора, чтобы выдоить из него привилегии |
he was just cogitating about the meaning of life | он просто размышлял о смысле жизни |
he was just cogitating on the meaning of life | он просто размышлял о смысле жизни |
he was just cogitating upon the meaning of life | он просто размышлял о смысле жизни |
he was just drifting off when there was this terrific bang | он только задремал, когда раздался этот ужасный грохот |
he was just in a sulk | просто он был в плохом настроении |
he will get just deserts | он получит по заслугам |
he won't get a job and just slobs around all day | он и не думает искать работу, а просто бездельничает весь день |
he would just as soon not go there | он охотно не пошёл бы туда совсем |
he would just go on eating | он знай себе ест |
he'll come just the same | он всё равно придёт |
he'll just give you an overview of what the job involves | он просто даст тебе общее представление о том, что включает в себя эта работа |
he'll just tot up what you owe | он просто просуммирует, что вы должны |
her complaints just flowed over him, leaving him quite unconcerned | он пропустил её жалобы мимо ушей, ему совсем не было до них дела |
her dream of sailing around the world alone is just a chimera | её мечты о кругосветном путешествии в одиночку – просто несбыточные фантазии |
her dream of sailing around the world alone is just a chimera | её мечты о кругосветке в одиночку – просто химера |
her sympathy is just empty words | она сочувствует только на словах |
here it may just be noted that | здесь следует лишь отметить, что |
his apartment is just below | его квартира прямо под нами |
his article is just so much waffle | в его статье одна вода |
his bedroom is really just a cubbyhole | его спальня – это просто каморка |
his book has just entered the seventh edition | его книга только что начала выходить седьмым изданием |
his business is just flourishing | его предприятие просто цветёт |
his critics say he's just being silly and petulant | его критики говорят, что он просто глупый и капризный |
his dullness's just giving me the pip | его тупость меня просто бесит |
his father goes in for fishing just for pleasure | его отец ходит на рыбалку просто для удовольствия |
his heart just conked out | его сердце остановилось |
his house is just a crowhop from here | до его дома отсюда рукой подать |
his job has never been just a paycheque to me | работа никогда не была для него просто источником средств к существованию |
his mother is just | его мама справедлива |
his own private troubles loom very large just now | его личные заботы и тревоги кажутся весьма серьёзными именно теперь |
his remorse is just an artifice to gain sympathy | его раскаяние – это просто уловка, чтобы вызвать сочувствие |
his reply is just an evasion | его ответ – просто увёртка |
his sister has just become an Anglican priest | его сестра только что стала англиканским священником |
his so-called bargain is just a con | его так называемая сделка – чистое надувательство |
his speech is just a load of crap | его речь – сплошная чушь |
his village is just below the rim of the crater | его деревня расположена прямо под кратером вулкана |
his voice was just a croak | его голос был просто хрипением |
his watch may be a counterfeit, but it looks just the original | его часы могут быть подделкой, хотя выглядят они как настоящие |
his words were just dripping venom | сколько яду было в его словах! |
his words were just dripping with venom | сколько яду было в его словах! |
I can spend hours just browsing among books in the library | я часами могу просматривать книги в магазине |
I can spend hours just browsing through books in the library | я часами могу просматривать книги в магазине |
I could stand it no longer, just paid my shot and went away | я больше не мог этого выносить, заплатил по счету и ушёл |
I didn't have much to do in the play, I just walked on in the second act | у меня была не слишком большая роль в этой пьесе: один выход без слов во втором акте |
I didn't realise the town had grown so much, I remember it as being just a small place | не думал, что город так разрастётся, я помню, что он был небольшим местечком |
I guess I've just the right amount of brains for that | уверен, что мозгов мне на это хватит |
I had gained so much weight and I just plain didn't look like the girl who had left town ten months before | я так поправилась, что уже совершенно не была похожа на ту девочку, которая десять месяцев назад покинула родной дом |
I had just put the dinner on when Jim walked in unexpectedly | я только накрыла на стол к обеду, как неожиданно вошёл Джим |
I have a feeling that the young man is just stringing us along | у меня такое чувство, что этот молодой человек просто водит нас за нос |
I have just received the articles of capitulation | я только что получил соглашение о капитуляции |
I just popped back to give you the tickets | я вернулся на секундочку, отдать билеты |
I just saw John in the alley rubbering up here | я увидел Джона на аллее, оборачивающегося в ту сторону |
I made a dead set at this handsome man just arrived from the South | я мёртвой хваткой вцепилась в этого молодого красавчика с Юга |
I rather fancy potassium cyanide. You just chew a piece, and quick curtain. | я предпочитаю цианистый калий. вы проглатываете кусочек, и конец |
I think he visited us just to show off his new car | мне кажется, что он приезжал к нам, просто чтобы похвастаться своей новой машиной |
I was just warming to the task | мне только-только начало нравиться задание |
I would have been early enough, but I caught my coat on a nail just as I was leaving | я должен был приехать достаточно рано, но когда я выходил, моё пальто зацепилось за гвоздь |
I would just as soon stay at home as go for a walk | мне всё равно, что сидеть дома, что идти гулять |
if the old car won't start in the garage, you'll just have to roll it out | если эта развалюха не заведётся в гараже, тебе придётся просто выкатить её на улицу |
if you are on the mailing list and you no longer wish to be, just send us email to with a subject of "no longer" to unsubscribe | если вы фигурируете в списке подписчиков рассылки, но более не хотите в нём находиться, отправьте нам письмо с темой "no longer", чтобы отказаться от подписки |
if you call him just by his family name he won't answer you | если ты окликнешь его по фамилии, он тебе не ответит |
if you wear those shoes that are too big, you'll just flop around in them | эти туфли тебе слишком велики, ты в них будешь всё время шаркать |
I'll just book you in and then you can have a rest | я только вас зарегистрирую, и вы можете идти отдыхать |
I'll just put the car away | я только поставлю машину |
I'll just run through the main points of the subject | разрешите вкратце напомнить главные разделы этой темы |
I'll just take a hurried look round and be back again slick | я только осмотрюсь и быстро вернусь назад |
I'm just an out-of-work who wants to stay that way | я просто безработный, который хочет таковым и остаться |
I'm just going to check this book out of the library | я как раз собираюсь отметить эту книгу на стойке выдачи |
I'm sorry I'm late but the telephone rang just as I was about to leave, and I couldn't get away | прошу прощения за опоздание, но когда я уже выходил, зазвонил телефон, и я не мог не поговорить |
is that a good living wage? he asked her, and she answered that they could just do on it | "этого жалованья достаточно, чтобы прожить?" – спросил он её, и она ответила, что они только-только обходятся этим |
it has just gone six | только что пробило шесть |
it has just struck four | только что пробило четыре |
it is just flat-out confusing | это просто абсолютно сбивает с толку |
it is not a quarrel, just a misunderstanding | это не ссора, а просто размолвка |
it just might work | не исключена возможность, что это поможет |
it just might work | не исключена возможность, что это возымеет действие |
it makes me ill just to think about it | я заболеваю от одной мысли об этом |
it takes just a moment | это занимает одну минуту |
it was a challenge just to survive | даже просто выжить было подвигом |
it was a complete fluke that we just happened to be in the same place at the same time | это была чистая случайность, что мы оказались в одно время в одном месте |
it was just a sprinkle | дождик только покапал |
it was just ill fortune | это просто была неудача |
it was just too much of a hang-up having her around | она нам уже надоела, вечно торчит перед глазами |
it was painted with just two slicks of the brush | это было нарисовано просто двумя взмахами кисти |
it wasn't enough for Julie just to admit she'd been taken | для Джулии было недостаточно просто признать, что её облапошили |
it would be adequate to list just the basic objections | будет достаточно упомянуть лишь основные возражения |
it's just/mere talk | это так, трёп один |
i've just got a parking ticket-my first in years | вот только что мне выписали штраф за неправильную парковку – первый за много лет |
I've just got a strike | у меня только что клюнуло |
I've just had the job sprung on me | меня только что неожиданно для меня назначили на эту работу |
Jane has just coughed up a fishbone | Джейн только что выплюнула рыбью кость |
Jim bobbed up just when we were sure that he had left | Джим неожиданно вернулся, а мы были уже уверены, что он уехал |
Jim just blew in, we weren't expecting him till Tuesday | и тут появился Джим, а мы не ждали его раньше вторника |
Jim just breezed in, full of the good news | Джим влетел в дом как на крыльях – у него были хорошие новости |
John did not feel fear, he was just acting it | Джон не испытывал страха, он просто делал вид, что боится |
let's deal properly with the question, instead of just pecking at it | давайте займёмся этим вопросом серьёзно, а не так, на скорую руку |
let's deal properly with the question, instead of just picking at it | давайте займёмся этим вопросом серьёзно, а не так, на скорую руку |
let's just roam around the town this afternoon | давай просто пошатаемся по городу сегодня |
let's run back over what has just been said | давайте вспомним, что только что было сказано |
many of those changes could just be a temporary fix | многие из этих изменений могли бы быть просто временной мерой |
Mary was all flustered up just before the wedding | перед самой свадьбой Мери ужасно волновалась |
my bedroom is just above | моя спальня наверху |
my work is just bouncing along now, thanks | моё дело теперь идёт в гору, спасибо |
now most businessmen think they just have to have a guard | сейчас всё бизнесмены думают, что они решительно обязаны иметь охрану |
our bus just managed to clear the truck | наш автобус едва не столкнулся с грузовиком |
our path now became far less dangerous than that we had just travelled | наша дорога стала теперь гораздо менее опасной, чем была до этого |
1,3-oxazole or just oxazole | 1,3-оксазол или непосредственно оксазол |
play baseball just for laughs | играть в бейсбол несерьёзно |
play baseball just for laughs | играть в бейсбол для смеху |
promote a just appreciation of business work | поощрять справедливую оценку бизнес-деятельности |
promulgate before the multitude of pilgrims an important sura of the Koran, just received from heaven | зачитывать перед скоплением паломников важную суру из Корана, только что услышанную с небес |
racism was not just an outgrowth of Nazism but its basis | расизм не был следствием нацизма, он был его основой |
seines were set in the water just before the ice "took" on the lake or river | сети ставились в воде непосредственно перед замерзанием озера или реки |
serve a just cause | служить правому делу |
she always looks pale, not just today | она выглядит бледной всегда, а не только сегодня |
she could empty a pub full of drunks just by lifting one fist | она могла очистить пивнушку, полную пьяниц, всего лишь пригрозив кулаком |
she didn't need the money, she just took the job for laughs | ей не нужны деньги, она взялась за работу для удовольствия |
she didn't reply, but just shook her head | она не ответила, а лишь отрицательно покачала головой |
she didn't say anything, but just sat there glaring at me | она ничего не сказала, просто сидела и сердито смотрела на меня |
she does not mean it, it's just an act | у неё это не всерьёз, она просто прикидывается |
she has just bought a new deep-fat fryer for frying chips | она только что купила фритюрницу для приготовления картофеля фри |
she has just come from London | она только что приехала из Лондона |
she has just coughed up a fishbone | она только что выплюнула рыбью кость |
she has just gone out | она сейчас вышла |
she has just hands enough to weigh anchor | на судне едва хватает матросов, чтобы поднять якорь |
she has just hands enough to weigh anchor | на судне едва хватало матросов, чтобы поднять якорь |
she has to ignore the pinpricks and just get on with the job | ей следует игнорировать эти мелкие неприятности и просто заниматься своим делом |
she is feeling just so-so | она чувствует себя так себе |
she is just a bad loser | она просто не умеет достойно проигрывать |
she is just a picture | она прямо как с картинки |
she is just a picture | она просто загляденье |
she is just an old fuddy-duddy! | она просто старая ворчунья! |
she is just bought a loft in Manhattan | она только что купила лофт на Манхэттене |
she is just like a sister to me | она мне как сестра |
she is just out of her thirties | ей только что минуло 40 лет |
she is just the person I wanted to see | на ловца и зверь бежит |
she is just the person I wanted to see | она как раз тот человек, которого я хотел видеть |
she is just the right height | она как раз нужного роста |
she is just too-too | она ведёт себя как-то неестественно |
she is just turned sixty | ей уже стукнуло шестьдесят |
she is not so much stupid, as just shy | она не то чтобы глупа, а застенчива |
she is not so much stupid, as just shy | она не то что глупа, а застенчива |
she is your wife so you just can't up and leave | она твоя жена, ты не можешь просто взять и уйти |
she just decided to take a walk | ей вздумалось погулять |
she just gaped at me when I told her the news | когда я ей об этом рассказал, у неё буквально отвисла челюсть |
she just killed the audience | она просто ошарашила аудиторию |
she just moved here at the beginning of the term | она переехала сюда в начале семестра |
she just scraped into the final | ей едва удалось выйти в финал |
she just waltzed through the test | она без проблем сдала экзамен |
she kept at me for a year to buy her a new coat, until in the end I agreed, just so as to have some peace from her | она меня целый год пилила, чтобы я купил ей шубу, и я в итоге согласился, только чтобы отвязаться от нее |
she manages to let criticism just wash over her | она старается не обращать внимания на критику |
she must dress just so, and behave just so, and talk just so, or she will be ostracized | либо она одевается как положено, ведёт себя как положено, разговаривает как положено, либо будет изгоем |
she needed just two flints to yield the fire | ей нужны были два куска кремния, чтобы разжечь огонь |
she sat just before me | она сидела прямо передо мной |
she sat just before me | она сидела прямо напротив меня |
she shrieked out a warning just in time to avoid a nasty accident | она вскрикнула – и вовремя, они избежали ужасной катастрофы |
she was all flustered up just before the wedding | перед самой свадьбой она ужасно волновалась |
she was as fat as he was and just as unattractive | она была такая же толстая, как и он, и такая же непривлекательная |
she was just inside the door | она стояла прямо в дверях |
she was more than just a little jiggered | она была здорово навеселе |
she was wearing a micro-mini just below her tush | она была в юбке по самый сникерс (т. е. в очень короткой миниюбке) |
she waved at him to stop but he just drove on | она помахала, чтобы он остановился, но он поехал дальше |
she would just keep silent | она знай себе молчит |
sleep the sleep of the just innocent | спать сном праведников |
some difficulties have just popped up | неожиданно возникли трудности |
some men go to dances just to see if they can pick up with a girl | некоторые мужчины ходят на танцы только для того, чтобы подцепить девочку |
some of his observations seem to be very just-especially his opinion of Amiel, which is a bulls-eye | некоторым его наблюдениям трудно отказать в справедливости, особенно его мнению об Амиэль, тут он просто в десятку попал |
some people do the strangest things just to prove themselves | некоторые люди совершают самые сумасшедшие поступки только для того, чтобы покрасоваться |
sorry, I wasn't talking to you, I was just thinking aloud | простите, это я не вам, так, мысли вслух |
still just out of swaddling-clothes | ещё молоко на губах не обсохло |
take hold of the rope at the top and then just shin down | хватайся за верхнюю часть веревки и просто спускайся |
telling you about his other women was just a smokescreen | все его рассказы о других женщинах – это всё было нужно лишь для того, чтобы пустить вам пыль в глаза |
temper of the clay was just right for shaping | глина была доведена как раз до такого состояния, которое нужно для формовки |
the area where we set up camp was just scrub and sand | местность, где мы разбили лагерь, представляла собой песок, покрытый кустарником |
the captain was able to bring the ship to just before it hit the little boat | капитану удалось остановить корабль, который чуть не врезался в маленькую лодку |
the captain was able to bring the ship to just before it hit the little boat | капитану удалось остановить корабль вовремя, он едва не врезался в маленькую лодку |
the car is just tailored for the job | машина предназначена именно для такой работы |
the carpet fitted the bedroom floor just right | ковёр пришёлся как раз по размерам спальни |
the cars just touched each other | машины едва коснулись друг друга |
the Cherwell joins the Thames just below Oxford | Черуэлл соединяется с Темзой чуть ниже Оксфорда |
the chief is busy just now, call later | начальник сейчас занят, позвоните позже |
the child has just passed from babbling to | ребёнок только что перешёл от лепета к холофразе |
the children have just heaved a brick through my window | дети только что бросили кирпич в моё окно |
the clock of St. Paul's Covent Garden has just belled out the hour of two | часы на соборе Святого Павла в Ковент Гарден только что пробили два часа |
the clock of St. Paul's Covent garden has just tolled out the hour of two | часы на соборе святого Павла в Ковент Гарден только что пробили два часа |
the coffee just would not boil | кофе никак не закипал |
the criminals stopped the car just long enough to drop a bomb into the restaurant | преступники остановили автомобиль ровно на столько, чтобы успеть бросить бомбу в ресторан |
the crisis occurred not just in the old industries such as shipbuilding but in artificial fibres, electrical goods and, par excellence, motor manufacture | кризис случился не только в старых отраслях, таких как кораблестроение, но и в производстве искусственных волокон, электроприборов и, главным образом, в автомобилестроении |
the darkest hour is just before the dawn | никогда нельзя терять надежду на лучшее |
the darkest hour is just before the dawn | самый тёмный час ближе всего к рассвету |
the deal was sewn up just before the deadline | сделка была заключена незадолго до истечения срока |
the demands of the capitalist powers in this crisis are anything but just | требования капиталистических элит развитых стран в условиях данного кризиса могут быть охарактеризованы как угодно, но только не как справедливые |
the dinner at which we have just assisted | обед, на котором мы лишь присутствовали |
the director has just called in to say that he'll be late | только что позвонил директор и сказал, что задержится |
the director has just called in to say that he'll be late | только что позвонил директор, сказал, что задержится |
the door just wouldn't open | дверь никак не открывалась |
the dress is just her size | это платье как раз её размера |
the driver pulled the bus up only just in time to avoid hitting the child | водитель остановил автобус как раз вовремя, чтобы не сбить ребёнка |
the end of the novel just doesn't come off | окончание романа не получилось |
the explanation just won't wash | это объяснение никуда не годится |
the explanation just won't wash | это объяснение неубедительно |
the facts are just the opposite | факты говорят об обратном |
the farmyard was quiet, with just a few chickens scratching about for food | на скотном дворе было тихо, только несколько цыплят копались в земле в поисках еды |
the farmyard was quiet, with just a few chickens scratching about for food | на скотном дворе было тихо, только несколько цыплят ковырялись в земле в поисках еды |
the film was just romantic mush | фильм был просто романтическим вздором |
the first year in the new house was the hardest, but they just scraped by on a loan from the bank | первый год в новом доме был самым трудным, но они перебились, взяв в банке заём |
the garbage just piled up all summer. No pickup | Мусор копился все лето. Никто его не вывозил |
the garbage just piled up all summer, no pickup | мусор копился всё лето, никто его не вывозил |
the hat is just my size | шляпа мне в самую пору |
the hut isn't safe, it was just flung together | эта хижина небезопасна, бревна просто покидали друг на друга |
the just cause | справедливое дело |
the last three sailors were got off just before the ship sank | последних троих матросов спасли буквально перед тем, как корабль затонул |
the market price is dreadful high just now | рыночная цена в настоящий момент ужасно высокая |
the market price is dreadful high just now | рыночная цена в настоящий момент ужасно высока |
the message has just come through on the radio that the general is dying | по радио только что сообщили, что генерал умирает |
the musical has no real story – it just consists of a series of set pieces | у мюзикла не было настоящего сюжета, он просто состоял из серии эпизодов |
the new style buttons are just a gimmick, you can't even fasten them | пуговицы нового фасона – сплошной обман, они даже не застёгиваются |
the office block looks as if it's just been chucked up | здание офиса, похоже, возводили второпях |
the old diary was yellowed and tattered, I could just make out only the initials AM | страницы дневника пожелтели и разорвались так сильно, что я мог только разобрать инициалы А.M. |
the old horse just trails along | старая лошадь едва плетётся |
the paint has just been slapped on! | это просто мазня! |
the paper has just been proof-read | статья только что прошла корректуру |
the passenger snapped out a warning, and the driver was able to stop just in time to avoid the accident | пассажир закричал, и водитель успел затормозить за мгновение до возможной аварии |
the path cuts to the right just after you pass the quarry | дорога резко поворачивает вправо, после того как вы пройдёте карьер |
the petals have only just opened | лепестки только что раскрылись |
the picture gives just the right finish to the room | картина удачно завершает убранство комнаты |
the plane just missed the trees | самолёт чуть не врезался в деревья |
the play just plodded along in the second act | во втором акте действие пьесы еле-еле ползло |
the police respond to emergencies in just a few minutes | полиция реагирует на срочный вызов через несколько минут |
the poor youth, just fleshing his maiden pen in criticism | бедный юноша, впервые попробовавший своё перо в критике |
the press ranks just below trial lawyers, telemarketers, and the French as a favorite pinata for surly Americans | пресса – любимый мальчик для битья у рассерженных американцев после адвокатов, маркетинга по телефону и французов |
the rain caught us just as we had reached the shoulder of the hill | дождь захватил нас, когда мы достигли склона холма |
the rain caught us just as we had reached the shoulder of the hill | дождь застиг нас в ту минуту, когда мы добрались до склона холма |
the repair is not good but it's adequate for just now | ремонт сделали не очень хорошо, но пока и так сойдёт |
the repair is not good but it's adequate for just now | ремонт сделали не очень хорошо, но пока и так ладно |
the results have just been published | эти результаты только что были опубликованы |
the road was slightly downhill, so we just coasted along enjoying ourselves | дорога шла немного под уклон, так что мы просто катались вниз в своё удовольствие |
the road was slightly downhill, so we just coasted along enjoying ourselves | дорога шла немного под уклон, так что мы просто катились вниз в своё удовольствие |
the room was full but we just scraped in | комната была битком набита, но нам кое-как удалось втиснуться |
the show is just beginning | представление как раз начинается |
the story I just heard has all the earmarks of an urban legend | история, которую я только что услышал, имеет все черты современной байки |
the sun was just peeping over the horizon | солнце выглянуло из-за горизонта |
the temper of the clay was just right for shaping | глина была доведена как раз до такого состояния, которое нужно для формовки |
the tie was just what I wanted | галстук пришёлся мне по вкусу |
the total resonance energy is therefore just six times that of benzene itself | следовательно, общая резонансная энергия почти в шесть раз больше энергии самого бензола |
the train is just drawing into the station, if we hurry we can catch it | поезд ещё только подходит к станции, если мы поспешим, мы на него успеем |
the train is just pulling into the station | поезд уже прибывает на станцию |
the train was crowded, but I scraped in just before the door closed | поезд был переполнен, но мне удалось протиснуться как раз перед тем, как закрылись двери |
the two cars just managed to scrape by without touching | машинам еле-еле удалось разъехаться |
the various facts in the case just don't add up | разрозненные факты в данном деле никак между собой не согласуются |
the village is just below the rim of the crater | деревня расположена прямо под кратером вулкана |
the village lies just over the hill | деревня лежит прямо за холмом |
the village was just a scattering of houses along the river | деревня состояла из нескольких домов, разбросанных вдоль берега реки |
the wall was just too high to be overlooked | стена была слишком высокой, чтобы поверх неё можно было что-нибудь увидеть |
the walls of the cave come to a narrow point just ahead, but I think we can squeak through | там, вдалеке, стены пещеры сужаются, но я думаю, что мы сможем протиснуться |
the walls of the cave come to a narrow point just ahead, but I think we can squeak through | впереди стены пещеры сужаются, но я думаю, что мы сможем протиснуться |
there is just a trace of onion in the salad | в салате едва чувствуется лук |
there is just a trace of onion in the salad | в салате очень немного лука |
there is just a trace of onion in the salad | в салате едва ощущается лук |
there was just a dab of butter on the bread | хлеб был чуть-чуть смазан маслом |
there was just a dab of butter on the bread | хлеб был чуть-чуть намазан маслом |
there was no reason for deferring it, but only just his easiness | не было никаких причин затягивать дело, только лишь его лень |
there was only just room to brush past in the crowd | места хватило, только чтобы прошмыгнуть сквозь толпу |
there were just a few people walking about in the town square, but no traffic in the streets | на улицах совсем не было машин, только редкие прохожие прогуливались по городской площади |
there's nothing new in this method, it's just the same old system warmed up a bit | в этом методе нет ничего нового, это просто чуть-чуть переделанная старая система |
these goods are just rubbish | эти товары никуда не годятся |
they are just actors in the theatre of public life | они всего лишь актёры на подмостках общественной деятельности |
they are just actors in the theatre of public life | они всего лишь актёры на общественном поприще |
they mostly just broadcast fluff | они большей частью передают по радио просто ерунду |
this book looks as if it's just keen chucked together | кажется, эту книжку писали в страшной спешке |
this cup just fell apart in my hands | эта чашка развалилась на куски прямо у меня в руках |
this kind of feverish cold is slow to cure, it often kicks back just when you think you're better | эту простуду тяжёло лечить, иногда случаются рецидивы, когда ты уже думал, что выздоровел |
this newspaper is just a Republican mouthpiece | эта газета всего лишь рупор республиканцев |
this story is just anecdotic, but it really happened | эта история выглядит неправдоподобной, но она произошла на самом деле |
this work can just get by | эту работу только-только можно засчитать |
this work can just get by | эта работа еле тянет на тройку |
those boys aren't playing football properly, they're just kicking the ball about | эти ребята не в футбол играют, а так, мяч пинают |
those souls of the dead whose names were written upon the bead-roll just read out | души тех умерших, имена которых были написаны в только что зачитанном поминальном списке |
traffic during the rush hour just drags | транспорт в часы "пик" еле ползёт |
try to eat your dinner, Jane, you've just been picking at it | съешь свой ужин, Джейн, а то ты так, ковыряешься |
two cars just managed to scrape by without touching | машинам еле-еле удалось разъехаться |
virtue is a just temper between propensities | добродетель – золотая середина между пристрастиями |
water just short of boiling | вода, которая вот-вот закипит |
we didn't invite him but he tagged along behind us just the same | мы его не звали, но он всё равно увязался за нами |
we each have a notion of just what kind of person we'd like to be | у каждого из нас есть представление о том, какими бы мы хотели быть |
we found him just where he had said he would be | мы отыскали его именно там, где он обещал быть |
we had accomplished our journey just in time | мы как раз вовремя завершили наше путешествие |
we just added all the numbers up and divided one by the other | мы просто сложили все и поделили одно на другое |
we just cracked up | животики надорвали |
we need to take $5,000 each performance just to break even | нам надо зарабатывать по пять тысяч долларов на каждом выступлении только для того, чтобы выйти в ноль |
we reached the station too late, just as the train was pulling out | мы пришли на станцию с опозданием, поезд как раз отходил |
we were just bumming along nicely when the tyre burst | мы ехали себе ехали, и вдруг у нас лопается колесо |
we were just going on what you yourself had said | мы как раз действовали в соответствии с тем, что вы сами говорили |
we were just having a peaceful conversation when my neighbour pushed in without being asked | мы мило разговаривали, как вдруг мой сосед бесцеремонно влез в разговор, хотя его не спрашивали |
We'll just give ourselves a damp, Sammy | мы должны промочить горло, Сэмми |
We've had nothing exciting-just the usual run of applicants | у нас не происходило ничего особенного – обычные просители |
what have you been doing? oh, nothing, just stooging about most of the morning | чем ты занимался? Да так, ничем, бродил по улицам всё утро |
what have you been doing today? oh, nothing, just fucking about | что ты делал сегодня? Да так, фигней страдал |
what have you been doing today? oh, nothing, just fucking around | что ты делал сегодня? Да так, фигней страдал |
what have you been doing today? oh, nothing, just fucking off | что ты делал сегодня? Да так, фигней страдал |
what have you been doing today? oh, nothing, just hacking around | что ты делал сегодня днём? Да так, ничего, слонялся тут и там |
what have you been doing today? oh, nothing, just messing around | что ты сегодня делал? Да так, ничего особенного |
what have you been doing today? oh, nothing, just mucking around/around | что ты делал сегодня? Да так, слонялся тут и там |
what he usually improvised was just a load of cock | обычно то, что он выдумывал, бывало абсолютной чушью |
when I ask for details he just clams up | когда я спрашиваю о подробностях, он просто замолкает |
when I start cribbing she just laughs | когда я начинаю жаловаться ей на жизнь, она смеётся |
when you're tired of swimming just float for a while | когда вы устаёте плавать, просто полежите немного на поверхности воды без движения |
where have you been? I've just been about the town | где ты был? Гулял по городу |
you are just where you were | вы всё там же |
you came across as being angry, not just disappointed | ты выглядел рассерженным, а не просто разочарованным |
you can't just do it however you like-you must follow procedure | ты не можешь просто делать это, как тебе захочется, ты должен следовать процедуре |
you can't just go ahead and sell the car, it's partly mine | ты не можешь просто взять и продать машину, она ведь и моя тоже |
you don't just send your suggestion to the Board, it has to be voted through in every stage of its passage | вы не можете просто отправить своё предложение в Совет: оно должно пройти через голосование во всех промежуточных инстанциях |
you had a fine slice of bread and honey just now | ты только что слопал здоровенный ломоть хлеба с мёдом |
you just dial up Easynet, like any other telephone service, and enter a password | вы набираете код Easynet, так же как любой другой телефонной службы, и вводите пароль |
you just ought to see him when he cuts loose | посмотрели бы вы на него, когда он разойдётся |
you just said that, you're repeating yourself | ты это только что уже говорил, ты повторяешься |
you just yank twice on the rope as a signal to be pulled up | дерните два раза за верёвку, когда захотите, чтобы вас вытащили |
you may just as well stay | вы можете с таким же успехом остаться |
you sound just like your mother | ты говоришь ну прямо как твоя мама |
you spit in his eye and he will reply it's just dew from the sky | ему, им плюй в глаза-все божья роса |
your answer just adds up to a refusal | ваш ответ равносилен отказу |
your uninvited guest has just decamped with the silver | твой незваный гость только что испарился, и вместе с ним наше серебро |
you've cut it fine, haven't you? The train's just leaving | ты как раз успела, не так ли? Поезд уже отходит |
you've missed the bus, it just went by | ты опоздал на автобус, он только что проехал |