English | Russian |
arguments in support of our view | доводы в защиту наших взглядов |
be in full view | быть видным как на ладони |
be in full view | быть как на ладони |
be in view | быть в поле зрения |
be lost to view in the distance | затеряться в дали |
come in view | появиться в поле зрения |
do you have anything in view for tomorrow? | что вы намерены делать завтра? |
do you have anything in view for tomorrow? | какие у вас планы на завтра? |
get a better view of the scene in the street | получше увидеть происходящее на улице |
get a better view of the scene in the street | получше рассмотреть происходящее на улице |
have in view | иметь в виду |
have in view | метить |
have someone, something in view | не выпускать кого-либо, что-либо из поля зрения |
have someone, something in view | не выпускать кого-либо, что-либо из вида |
have in view | намечать |
have something in view | рассчитывать на (что-либо) |
have in view one's own interests | думать о своей выгоде |
have two objects in view | преследовать две задачи |
have two objects in view | предусматривать две задачи |
he came in view of the bridge | он увидел мост |
he came in view of the bridge | его стало видно с моста |
he had no particular object in view | он никакой определённой цели не преследовал |
he has a different, in fact, opposite view on this subject | он придерживается отличного, фактически противоположного, мнения об этом |
he has in view an establishment for his daughter | он рассчитывает выдать замуж свою дочь |
he has in view an establishment for his daughter | он рассчитывает хорошо пристроить свою дочь |
he has in view an establishment for his daughter | он рассчитывает хорошо выдать замуж свою дочь |
he lived in a room with a view of the mountains | он жил в комнате с видом на горы |
he stood atiptoe to view himself in the glass | он встал на цыпочки, чтобы лучше рассмотреть себя в зеркале |
he tried to drive in his point of view, but the crowd were not interested | он пытался втолковать аудитории свою точку зрения, но никого это не интересовало |
he used to impale his prisoners on sharp sticks and place them in public view to die | он приказывал насаживать приговорённых к смерти на острые колья и выставлять их на всеобщее обозрение |
he wants to find work, but he has nothing particular in view | он хочет найти работу, но у него нет никаких конкретных планов |
he wants to find work, but he has nothing particular in view | он хочет найти работу, но он не имеет ничего конкретного |
heave in view | появиться в поле зрения |
heave in view | показаться на горизонте |
in many eastern countries, women are still secluded from public view | во многих восточных странах женщины до сих пор не могут показываться при посторонних (в обществе, на публике) |
in my view | по моему мнению |
in view | с расчётом |
in view | с целью |
in view | с намерением |
in view | в надежде |
in view of | принимая во внимание |
in view of | ввиду того что |
in view of the change-over to metric units of measurement | в связи с переходом на метрическую систему единиц измерения |
in view of what follows | ввиду того |
in view of what follows | что следует |
keep someone, something in view | не выпускать кого-либо, что-либо из поля зрения |
keep someone, something in view | не выпускать кого-либо, что-либо из вида |
keep in view | сохранять в поле зрения |
keep something in view | рассчитывать на (что-либо) |
law has two objects in view | закон преследует две цели |
no alterations are in view | никаких изменений не предвидится |
object in view | поставленная цель |
stand in full view | стоять прямо на виду |
stand in plain view | стоять на виду |
that the guns might be concealed from the view of the enemy in his counter-battery | орудия следует скрыть от наблюдения с контрбатареи противника |
the car came in view round the bend | автомобиль показался из-за поворота |
the cruel king used to impale his prisoners on sharp sticks and place them in public view to die | жестокий король приказывал насаживать приговорённых к смерти на острые колья и выставлять их на всеобщее обозрение |
the government prints take in each case the opposite view | всякий раз правительственные газеты принимают противоположную точку зрения |
the law has two objects in view | закон преследует две цели |
towards this end in view | с этой целью |
view in | рассматривать (e. g., a microscope; напр., в микроскоп) |
view in a different light | рассматривать в ином свете (что-либо) |
view something in a favourable light | смотреть на что-либо благосклонно |
view in a microscope | рассматривать в микроскоп |
view in section | вид в разрезе |
view the matter in a different light | рассмотреть вопрос с разных сторон |
view the matter in a different light | рассмотреть вопрос в новом свете |
view the matter in a new light | рассмотреть вопрос в новом свете / с разных сторон |
view the matter in different ways | рассмотреть вопрос с разных сторон |
view the matter in this aspect | рассмотреть дело с этой точки зрения |
view the matter in this aspect | рассмотреть дело с этой стороны |
with this end in view | для этого |