English | Russian |
a misprint is sure to slip in | обязательно вкрадётся какая-нибудь опечатка |
an error slips in | ошибка вкрадывается |
dip an article in a slip | наносить поливную глазурь на изделие |
error slips in | ошибка вкрадывается |
every time he appears on television, he slips in a mention of his latest book | всякий раз, когда он появляется на телевидении, он старается упомянуть в разговоре свою последнюю книгу |
he liked, very casually, to slip in references to the important work he was doing | он любил мимоходом упомянуть о своей важной работе |
I always know if he's worried but he never tells me the details straight out. It sometimes slips out in conversation when the crisis is over | я всегда знаю, когда он чем-либо озабочен, но он никогда прямо не рассказывает, в чём дело. Лишь после того, как все проходит, некоторые детали иногда проскакивают в разговоре |
lattice rotation in slip | вращение решётки при сдвиге |
make a slip in speaking | обмолвиться (ошибиться) |
slip in | вкрасться |
slip in | всовывать |
slip in | всунуть |
slip in | упоминать |
slip in | упоминать как бы к случаю |
slip in | вставлять в разговор |
slip in | вкрадываться |
slip in references to the important | упомянуть мимоходом о своей важной работе |
the snow upon steep mountainsides frequently slips and rolls down in avalanches | снег на крутых горных склонах часто сползает и лавиной сходит вниз |
the snow upon steep mountainsides frequently slips and rolls down in avalanches | снег на крутых горных склонах часто соскальзывает и лавиной скатывается вниз |
the snow upon steep mountain-sides frequently slips and rolls down in avalanches | снег на крутых горных склонах часто соскальзывает и лавиной скатывается вниз |
then slip not the chance when it is in your power | не упусти шанс, когда он в твоих руках |
there must be some slip in the decision | в решение, должно быть, вкралась какая-то ошибка |
you can slip in after the first piece of music is played | вы можете незаметно войти после того, как сыграют первую пьесу |
you can't slip out of your responsibility in this matter | вы не можете уйти от ответственности по этому делу |