English | Russian |
a sheet of ice had formed in front of Proctor's house | перед домом Проктора образовалась ледяная корка |
a space in front of the pictures was roped off to prevent injury to them | пространство перед картинами было отгорожено, чтобы уберечь их от повреждения |
be barely able to put one foot in front of the other | еле ноги передвигать |
cars must not be parked in front of this gate | стоянка у этих ворот запрещена |
don't argue with me in front of our guests, it shows me up | давай не будем спорить у всех на виду, это смущает меня |
foliated, mainly coarse deposits produced by the action of glacier-derived melt water and accumulated in front of a glacier | слоистые, преимущественно грубые по составу отложения, аккумулированные потоками талых ледниковых вод перед фронтом ледников |
he deposited a glass and two bottles of beer in front of Wolfe | он поставил перед Вульфом стакан и две бутылки пива |
he is an ignorant person – he always goes through a door in front of a lady | он невоспитан-никогда не пропустит женщину в дверях |
he is an ignorant person – he always goes through a door in front of a lady | он невоспитан – никогда не пропустит женщину в дверях |
he planted himself in front of the fire | он стал перед камином |
he shoved a paper in front of me | он сунул мне под нос какую-то бумажку |
he spends all his spare time in front of the TV | всё своё свободное время он смотрит телевизор |
he stayed the car in front of my house | он приостановил машину перед моим домом |
he stood in front of a grocer's window | он стоял перед витриной бакалейного магазина |
hold a shield in front of one | прикрываться щитом |
hunter twigged an animal in front of him | охотник заметил впереди себя зверя |
I have a thing about chocolate, for example. If the chocolate is not in front of me, I'm not suffering. But if you bring me chocolate, and it sits on my desk and I don't eat it, I'll suffer | Например, у меня, бзик насчёт шоколада. Если передо мной нет шоколадки, я не страдаю. Но если принести мне шоколадку, и она будет лежать на моём столе, а я не буду её есть, тогда я буду страдать. И тогда я съём её и не оставлю ни крошки |
I stood for a few moments in front of the nearest shop window | я на минутку остановился перед витриной ближайшего магазина |
in front of | на глазах (у кого-либо; Прим.: "It happened right in front of me". Mirzabaiev Maksym) |
in front of | впереди чего-либо |
in front of | в присутствии |
in front of | перед чем-либо |
life lies in front of you | у вас ещё жизнь впереди |
people were lined up in front of the theater | людей выстроили в линию перед театром |
put a book in front of | усадить кого-либо за книгу (someone) |
shame in front of | стыдить кого-либо в чьём-либо присутствии (someone) |
she grew flowers in flower beds in front of the house | она выращивала цветы на клумбах перед домом |
she is ashamed in front of her friends | ей стыдно перед друзьями |
she levelled the flowerbeds in front of the house with a rake | она разравнивала граблями клумбы перед своим домом |
she likes primping in front of the mirror | она любит прихорашиваться перед зеркалом |
she placed the porridge bowl in front of Dot with a dollop of honey in the middle and some cream on the edge | она поставила перед Дот тарелку с овсянкой, добавив середину ложку мёда, а по краям сливки |
she postured in front of the glass | она позировала перед зеркалом |
she sat in front of the mirror gently patting make-up onto her cheeks | она сидела перед зеркалом и лёгкими движениями пудрила лицо |
she spends hours in front of the mirror, spiffing herself up, and all for this worthless boy | она часами стоит перед зеркалом, прихорашиваясь, – и всё ради этого никчёмного мальчишки! |
she spent hours in front of the mirror, combing her long hair | она часами просиживала перед зеркалом, расчёсывая свои длинные волосы |
she spent hours in front of the mirror, combing out her long hair | она проводила часы перед зеркалом, причёсывая свои длинные волосы |
she spent hours in front of the mirror, combing out her long hair | она часами просиживала перед зеркалом, расчёсывая свои длинные волосы |
she started criticizing my work in front of my colleagues | она начала критиковать мою работу в присутствии коллег |
she started criticizing my work in front of my colleagues, every thing that I did, she picked on, no matter how trivial | она начала критиковать мою работу в присутствии коллег, она придиралась ко всему, к любому пустяку |
she started criticizing my work in front of my colleagues. Every thing that I did, she picked on, no matter how trivial | она начала критиковать мою работу в присутствии коллег. она придиралась ко всему, к любому пустяку |
she was genuflecting before/in front of the altar | она преклонила колена перед алтарём |
shops stuck up pictures of the queen in their front windows | в витринах были вывешены портреты королевы |
stare straight in front of one | смотреть прямо перед собой |
table of contents is in the front of the book | оглавление находится в начале книги |
the car double-parked in front of the town hall | он запарковал машину перед мэрией |
the car in front of me skidded | машину впереди меня занесло |
the car in front of us stalled in the mud | ехавшая впереди нас машина резко остановилась, застряв в грязи |
the chair stands in front of the table | стул стоит перед столом |
the director humiliated her in front of all her colleagues | директор унизил её перед всеми её коллегами |
the dog crapped right in the middle of our front lawn | собака нагадила прямо посередине нашего газона |
the glass pyramid in front of the Louvre | стеклянная пирамида напротив Лувра (скульптор Ио Минь Пэи) |
the hunter twigged an animal in front of him | охотник заметил впереди себя зверя |
the rain lashed the branches of the birch in front of my window | дождь хлестал по веткам берёзы под моим окном |
the table of contents is in the front of the book | оглавление находится в начале книги |
the thing you are looking for is in front of your eyes | to, что вы ищете, у вас перед глазами |
the wind stirred the leaves of the trees in front of my window | ветер слегка шевелил листочки деревьев под моим окном |
they drew up in front of the wide-open door | они остановились перед распахнутой дверью |
we trailed the car in front of us | мы следовали за ехавшим впереди автомобилем |
when they address the ball their hands should be well out in front of their body | когда они готовятся к удару по мячу, их руки должны быть прямо перед их корпусом |