DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Makarov containing in face | all forms | in specified order only
EnglishRussian
a flap in the faceудар ладонью по лицу
a flap in the faceпощёчина
a useful method of generating and representing fullerene polyhedra, now enshrined in IUPAC nomenclature for the molecules, is based on face spiralsполезный метод генерирования и представления фуллереновых полиэдров, хранящийся теперь в номенклатуре ИЮПАК для молекул, основан на спиралях граней
a useful method of generating and representing fullerene polyhedra, now enshrined in IUPAC nomenclature for the molecules, is based on face spiralsполезный метод генерирования и представления фуллереновых полиэдров, включённый теперь в номенклатуру ИЮПАК для молекул, основан на спиралях граней
act in the face of direct ordersдействовать вопреки прямому приказу
air from the sea came puffing in our facesпорывистый ветер с моря дул нам в лицо
and in his mantle muffling up his face great Caesar fellи с лицом, скрытым мантией, великий Цезарь упал
baby cried till it was blue in the faceребёнок так плакал, что весь посинел
baby cried till it was blue in the faceребёнок так кричал, что весь посинел
be blue in the faceдойти до посинения
be blue in the faceв изнеможении (от усилий, раздражения и т.п.)
be blue in the faceпобагроветь (от усилий, раздражения и т.п.)
be blue in the faceбыть в изнеможении (от усилий, раздражения и т. п.)
become red in the faceпокраснеть
become red in the faceзалиться румянцем
black eyes, which might have done some execution had they been placed in a smoother faceчёрные глаза, которые и в самом деле могли бы произвести известное впечатление, если бы располагались на более привлекательном лице
blue eyes set deep in a white faceголубые, глубоко посаженные глаза на бледном лице
blue in the faceбагровый (от гнева, напряжения и т.п.)
bury one's face in one's collarуткнуть лицо в воротник
bury one's face in one's mother's bosomспрятать лицо у матери на груди
cast in faceбросать в лицо (что-либо)
cry oneself blue in the faceкричать до посинения
dash water in someone's faceбрызнуть кому-либо в лицо водой
dash water in someone's faceбрызнуть водой в лицо (кому-либо)
deal a slap in the faceотвесить пощёчину
death stared him in the faceон был на волосок от смерти
disgrace stares her in the faceей грозит позор
every time she wanted to make him feel uncomfortable, she would sling up his past in his faceвсякий раз, когда она хотела причинить ему боль, она открыто напоминала ему о прошлом
face discrimination in education and at workстолкнуться с дискриминацией при приёме в университеты и при найме на работу
face discrimination in education and at workстолкнуться с дискриминацией при поступлении в учебное заведение и приёме на работу
face-in arrangementсистема расположения стойл в коровнике "голова к голове" (коловой к кормовому проходу)
face-in buildingкоровник с расположением боксов "голова к голове" (головой к кормовому проходу)
Fear stared in her eyes, and chalk'd her faceв глазах у неё застыл страх, и лицо стало белым, как мел
flap in the faceудар ладонью по лицу
flap in the faceпощёчина
fling something in someone's faceбросать что-либо в лицо (обвинения, упрёки; кому-либо)
fly in the faceбросать вызов (of; кому-либо)
fly in the faceвосстать
fly in the face of someone, somethingпротиводействовать (кому-либо, чему-либо)
fly in the face ofбросить вызов (кому-либо)
fly in the face ofне считаться с (someone – кем-либо)
fly in the face ofне считаться (с кем-либо)
fly in the face ofоткрыто не повиноваться (кому-либо)
fly in the face of traditionбросать вызов традиции
full in his face the lightning-bolt was drivenпрямо ему в лицо попала молния
get a slap in the faceполучить по физиономии (пощёчину)
get hit in the faceполучить по физиономии (удар)
give someone a slap in the faceвлепить кому-либо пощёчину
give someone a slap in the faceударить кого-либо по щеке
glance a familiar face in the crowdзаметить в толпе знакомое лицо
glimpse a familiar face in the crowdзаметить в толпе знакомое лицо
have the wind in one's faceидти против ветра
have the wind in one's faceидти трудным путём
he blew me in the face at onceон сразу заехал мне по физии
he buried his face in the pillowон уткнулся головой в подушку
he drew up his face in an expression of disgustон сморщился от отвращения
he favours you in the faceлицом он похож на тебя
he felt a current of cool air blowing in his faceон чувствовал поток холодного воздуха, дующего ему в лицо
he flung the words in my faceон бросил мне в лицо эти слова
he had a healthy colour in his cheeks, and his face, though lined, bore few traces of anxietyу него был здоровый вид и, несмотря на морщины, он не выглядел озабоченным
he hid his face in his hands and faked some sobsон закрыл лицо руками и притворился, что рыдает
he is on holiday in LA and has run slap-bang into a famous faceон приехал в Лос-Анджелес на отдых и сразу же столкнулся со знаменитостью
he laughed in my faceон рассмеялся мне в лицо
he looked her in the faceон посмотрел ей прямо в лицо
he lowered his face in shameот стыда он опустил голову
he offered to discuss it, but they slammed the door in my faceон предложил им обсудить это, но они наотрез отказались даже слушать об этом
he ran until he was blue in the faceон бежал, пока совершенно не выбился из сил
he suddenly lashed out and hit me in the faceон вдруг набросился на меня и ударил в лицо
he tore off his jacket, went up to Carter, and flung it in his faceон сорвал свою куртку, подошёл к Картеру и швырнул её ему в лицо
he was blue in the faceон бежал, пока совершенно не выбился из сил
he was trying to open the box when the lid flew open, hitting him in the faceон пытался открыть коробку, как вдруг крышка отлетела и ударила его в лицо
he washed his face in a cold mountain streamон умывался из холодного горного потока
he worked till he was blue in the faceон работал, пока совершенно не выбился из сил
he worked until he was blue in the faceон работал, пока совершенно не выбился из сил
her eyes still seemed to be closed, but there were subtle differences in the set of her faceеё глаза были по-прежнему закрыты, но в чертах лица можно было заметить едва уловимую перемену
her eyes were serious in her smiling faceглаза на её улыбающемся лице были серьёзны
her face glimpsed now and then in the moonlightеё лицо время от времени освещалось лунным светом
her face, glimpsed now and then in the moonlight as she turned it or lifted it a little, had a fascination which kept his eyeеё лицо, мерцающее в лунном свете, когда она поворачивала или поднимала его, притягивало его взор (W. D. Howells)
her face had some kind of harmony and take in itв её лице была своеобразная гармония и обаяние
her face was bathed in tearsона была вся в слезах
her face was framed in a mass of red hairеё лицо обрамляла копна рыжих волос
her face was framed in a mass of red hairего лицо окружала копна рыжих волос
her face was in deep shadowеё лица не было видно в глубокой тени
her face was wreathed in smilesеё лицо сияло улыбкой
her face was wreathed in smilesеё лицо расцвело улыбкой
her thoughts were reflected in her faceвсе её мысли отражались на её лице
hide one's face in a cornerуткнуться в угол
hide one's face in one's handsзакрыть лицо руками
his eyes lighted on a familiar face in the crowdнеожиданно он увидел знакомое лицо в толпе
his face relaxed in a smileего лицо расплылось в улыбке
his face was bathed in tearsон был весь в слезах
his face was distorted in painу него перекосило лицо
his face was distorted in painего перекосило от боли
his face was drowned in tearsего лицо было залито слезами (В.И.Макаров)
his face was screwed up in painего лицо было искажено от боли
his face was twisted in painу него перекосило лицо от боли
his face was twisted in painего перекосило от боли
hit in the faceбить в лицо (о ветках, ветре)
hit someone in the faceударить в лицо
hit someone in the faceударить кого-либо по лицу
I cannot bear to see the suffering that lies in her faceя не могу видеть выражения страдания на её лице
I feel like a fish in a tank and am consumed with a great wish to make faces at themя чувствую себя как сельдь в бочке и испытываю страстное желание скорчить им рожу
I hid my face in my hands and faked some sobsя закрыл лицо руками и притворился, что рыдаю
I hit him smack-dab in the faceя заехал ему прямо по морде
I was trying to open the box when the lid flew open, hitting me in the faceя пытался открыть коробку, и вдруг крышка отлетела и попала мне в лицо
it was flying in the face of the legislature itselfэто был вызов самой законодательной власти
jib in the face of dangerотступить перед лицом опасности
laugh in someone's faceсмеяться кому-либо в лицо
laugh in someone's faceрассмеяться кому-либо в лицо
laugh someone in the faceсмеяться кому-либо в лицо
look dangers in the faceсмотреть в глаза опасности
look full in the face ofсмотреть прямо в лицо (someone – кому-либо)
look full in the face ofсмотреть прямо в глаза (someone – кому-либо)
look someone in the faceсмотреть в глаза (кому-либо)
look someone in the faceсмотреть кому-либо в лицо
look someone in the faceсмотреть смело в лицо (кому-либо)
look someone in the faceпосмотреть в глаза (кому-либо)
look someone straight in the faceсмотреть кому-либо прямо в лицо
look the death in the faceсмотреть смерти в лицо
look things in the faceсмотреть правде в лицо
punk's willfully confrontational amateurism spat in the face of the pretense that rock had begun to embraceнамеренная конфронтационная любительщина панка была плевком в лицо лицемерию, которое начало охватывать рок
quail in the face of dangerструсить перед лицом опасности
red in the faceбагровый (от гнева, напряжения и т.п.)
rub in cream into the faceвтирать мазь в лицо
rub in cream into the faceвтирать крем в лицо
see determination in his faceувидеть решимость на его лице
she caught sight of her face in the mirrorона мельком увидела в зеркале своё лицо
she covered her face in her handsона закрыла лицо руками
she felt a puff of fresh air in her faceей в лицо пахнуло свежестью
she hid her face in her hands and faked some sobsона закрыла лицо руками и притворилась, что рыдает
she hit him full in the faceона ударила его прямо в лицо
she laughed in my faceона рассмеялась мне в лицо
she looked inquisitively in his faceона с любопытством посмотрела в его лицо
she made a sour face in his directionона скривилась в его сторону
she remembered: a face in a bar, she had a royal memoryона вспомнила: лицо из бара, – у неё была отличная память
she remembered: a face in a bar. she had a royal memoryона вспомнила: лицо из бара. У неё была отличная память
she screamed herself red in the faceона побагровела от крика
she slammed the door in the face ofона захлопнула дверь у кого-либо перед носом (someone)
she spat in his faceона плюнула ему в лицо
she stood in the doorway, tears streaming down her faceона стояла в дверях, по её щекам текли слёзы
she was brushing her hair, intent on her face in the mirrorона расчёсывала свой волос, пристально глядя на своё лицо в зеркале
she was scratching her face in sleepона чесала своё лицо во сне
she went red in the faceона покраснела
shine a light in someone's faceосвещать фонарём чьё-либо лицо
shine a light in someone's faceосветить фонарём чьё-либо лицо
shut the door in someone's faceзахлопнуть дверь перед самым носом у (кого-либо)
shut the door in someone's faceзахлопнуть дверь перед (кем-либо)
slam the door in someone's faceзахлопнуть дверь перед самым носом у (кого-либо)
slam the door in someone's faceзахлопнуть дверь перед (кем-либо)
slap someone in the faceдать кому-либо пощёчину
slap someone in the faceдать кому-либо оплеуху
slap in the faceвкатить пощёчину
smash a fist in someone's faceударить кого-либо кулаком по лицу
smash a fist in someone's faceразмахнуться и ударить кого-либо кулаком по лицу
smash someone in the faceсильно ударить кого-либо по лицу
spit in someone's faceплюнуть кому-либо в лицо
stare someone in the faceдерзко смотреть на (кого-либо)
stare someone in the faceсмотреть на кого-либо в упор
stare someone in the faceпосмотреть на кого-либо в упор
stare someone in the faceбросаться кому-либо в глаза (быть особенно заметным)
stare someone in the faceнадвигаться на (кого-либо)
stare someone in the faceвызывающе смотреть на (кого-либо)
stare one in the faceнадвигаться
stare one in the faceугрожать
stare one in the faceбыть явным
stare one in the faceбыть очевидным
strike someone in the faceударить кого-либо в лицо
strike in the faceбить в лицо (о ветках, ветре)
succeed in the face of many difficultiesдобиться успеха несмотря на все трудности
swear oneself blue in the faceругаться до хрипоты
swear oneself blue in the faceклясться до хрипоты
talk oneself black in the face/говорить до посинения
talk oneself black in the face/говорить до позеленения
the air from the sea came puffing in our facesпорывистый ветер с моря дул нам в лицо
the blood flushed in Eliza's pale faceбледное лицо Элизы залила краска
the boys robbed the old man and bashed his face inребята ограбили старика и сильно разбили ему лицо
the child nestled his face in his mother's shoulderребёнок уткнулся лицом в плечо матери
the face of the city can change completely in a yearвнешний вид города может совершенно измениться за год
the fear they felt showed clearly in their facesстрах, который они испытывали, был написан у них на лицах
the letter was staring me in the faceписьмо лежало у меня под носом
the lines on her face show up in the pale spring lightпри тусклом весеннем свете у неё на лице видны морщины
the naked hatred in the woman's face shocked meнеприкрытая ненависть на лице женщины потрясла меня
the plan blew up in his faceего планы рушились на глазах
the plan blew up in his faceего план рухнул на глазах
the play of expression in someone's faceсмена выражений на чьём-либо лице
the President faces the task of restoring order in the countryперед президентом стоит задача восстановления порядка в стране
the Queen decorated the young soldier for courage in the face of the enemyкоролева вручила юному солдату награду за доблесть в сражении с врагом
the rain is beating in our facesдождь хлещет нам в лицо
the scandal was hushed up in an effort to save faceскандал замяли, чтобы спасти репутацию
the sun was shining in our facesсолнце светило нам прямо в лицо
the wind blew snow in her faceветер со снегом дул ей в лицо
the wind was right in our facesветер дул прямо нам в лицо
the youth threatened to close the old man's face inмолодой человек пригрозил, что набьёт старику морду
their courage dissolved in the face of dangerих храбрость растаяла перед лицом опасности
there is a reminiscence of the Greek type in her faceв её лице есть что-то греческое
they broke open private houses in the face of dayони средь бела дня врывались в частные дома
they dyed their faces in order to terrify their enemiesони раскрасили свои лица, чтобы испугать своих врагов
they had something singularly honest and sincere in their facesбыло что-то особенно честное и искреннее в их лицах
they've done an about-face in their foreign policyони совершили поворот на сто восемьдесят градусов в своей внешней политике
this would fly in the face of all common-senseэто совершенно противоречит здравому смыслу
throw something in someone's face/бросать что-либо в лицо (кому-либо)
throw something in someone's faceбросать что-либо в лицо (обвинения, упрёки; кому-либо)
throw something in someone's faceрезко упрекать (кого-либо)
throw something in someone's faceрезко обвинять (кого-либо)
useful method of generating and representing fullerene polyhedra, now enshrined in IUPAC nomenclature for the molecules, is based on face spiralsполезный метод генерирования и представления фуллереновых полиэдров, включённый хранящийся теперь в номенклатуруе ИЮПАК для молекул, основан на спиралях граней
Walker had arrived in London. His face was in every print shopУокер прибыл в Лондон. Его изображение красовалось в каждом магазине гравюр и эстампов
you can say that until you are blue in the faceможешь говорить об этом пока не надоест
you can say that until you are blue in the faceможешь говорить об этом до хрипоты
you may discover the physiognomy, that is in speech, as well as in faceвы можете обнаружить эту черту как в речи, так и во внешности