English | Russian |
a kind of twilight state of health, neither ill nor well | своего рода промежуточное состояние между болезнью и здоровьем |
a man of a kind that can ill be spared | человек, без которого трудно обойтись |
a run of ill luck | полоса невезения |
a run of ill luck | несчастливая полоса |
a shoemaker is always ill shod | сапожник всегда без сапог |
a spell of ill luck | период невезенья |
acquit oneself ill | плохо держаться |
acquit oneself ill | плохо вести себя |
acquit oneself of one's duties ill | плохо справляться со своими обязанностями |
acquit oneself of one's duties ill | плохо выполнять свой долг |
alarmingly ill | серьёзно болен |
allow for his being ill | принять во внимание то, что он болен |
although ill, he came | несмотря на болезнь, он пришёл |
an ill-fated attempt | неудавшаяся попытка |
an ill-fated person | несчастный человек |
an ill opinion is worse than none at all | дурное мнение хуже, чем никакого |
an ill-timed arrival | несвоевременный приезд |
an ill-timed remark | неуместное замечание |
appear ill | выглядеть больным |
are you ill? – no, why? | вы больны? – нет, а что такое? |
are you ill? – Not at all | вы больны? – Вовсе нет |
as ill luck would have it | по несчастной случайности |
as ill luck would have it | к несчастью |
as the chairman is ill, I am asking Mr Sharp to act for him | так как председатель болен, я прошу мистера Шарпа заменить его |
augur ill | служить дурным предзнаменованием |
augur ill for something | служить плохим предзнаменованием (чего-либо) |
augur ill for something | предвещать плохое |
augur ill of something | служить плохим предзнаменованием (чего-либо) |
augur ill of something | предвещать плохое |
be badly ill | быть опасно больным |
be badly ill | быть серьёзно больным |
be critically ill | опасно болеть |
be ill | чувствовать недомогание |
be ill | чувствовать тошноту |
be ill | хворать |
be ill at ease | смущаться |
be ill at ease | конфузиться |
be ill-disposed to do something | быть не склонным сделать (что-либо) |
be ill-disposed towards a plan | отрицательно относиться к плану |
be ill-disposed towards a plan | не одобрять план |
be ill founded | быть плохо обоснованным |
be ill in bed | лежать больным |
be ill nourished | быть истощённым |
be ill provided with something | быть плохо обеспеченным (чем-либо) |
be ill-suited to campaign | не соответствовать требованиям проводимой кампании |
be ill with fever | болеть лихорадкой |
be ill with tic | страдать тиком |
be in ill health | иметь слабое здоровье |
be in ill odour | иметь худую славу |
be in ill odour | быть непопулярным среди (кого-либо) |
be in ill odour | не пользоваться популярностью |
be mentally ill | быть душевнобольным |
be of ill omen | служить дурным предзнаменованием |
be of ill omen | служить дурной приметой |
be of ill report | иметь дурную репутацию |
be of ill repute | пользоваться плохой репутацией |
be of ill to omen | служить дурным предзнаменованием |
be of ill to omen | служить дурной приметой |
be rejected on the score if ill health | быть недопущенным по состоянию здоровья |
be rejected on the score of ill health | куда-либо быть недопущенным по состоянию здоровья |
be seriously ill | быть тяжело больным |
be severely ill | тяжело болеть |
be taken ill | внезапно заболеть |
be taken ill of a fever | заболеть лихорадкой |
be taken ill of a fever | болеть лихорадкой |
be taken ill of smallpox | заболеть оспой |
be taken ill with a fever | заболеть лихорадкой |
be taken ill with a fever | болеть лихорадкой |
be taking ill | захворать |
bear ill feeling | испытывать враждебные чувства |
bear ill-feeling | таить недоброжелательство |
bear someone ill malice | желать кому-либо зла |
bear someone ill will | желать кому-либо зла |
bear ill-will | питать дурные чувства |
bear the mark of ill-treatment | нести на себе следы дурного обращения |
bear the marks of ill-treatment | нести на себе следы дурного обращения |
birds of ill omen | предвестники беды |
bode ill | служить дурным предзнаменованием |
but what is crueller upon me than all, is that you are ill | тяжелее всего для меня то, что ты болен |
by his bad character and ill-looking appearance, like the devil with his tail cut off | судя по его отвратительному характеру и внешнему виду, это был сам дьявол, но с отрубленным хвостом |
by ill luck | к несчастью |
cause ill health | быть причиной плохого здоровья |
come over ill | захворать |
come over ill | заболеть |
dangerously ill | опасно болен |
demean oneself ill | плохо вести себя |
deserve ill | заслуживать наказания |
deserve ill of | не иметь никаких заслуг перед (someone – кем-либо) |
desperately ill | вконец расхворавшийся |
do an ill service | оказать кому-либо плохую услугу |
do an ill service | повредить (кому-либо) |
do someone an ill service | навредить (кому-либо) |
do someone an ill turn | оказать кому-либо плохую услугу |
do someone an ill turn | повредить (кому-либо) |
do someone an ill turn | навредить (кому-либо) |
do ill | плохо поступить (с кем-либо) |
do ill to someone | причинить вред (кому-либо) |
do ill | плохо обойтись (с кем-либо) |
don't speak ill of the dead | не говори плохо о мертвом |
enough of these ill grandma talks | хватит уже историй про больную бабушку |
fail ill one's negotiations | потерпеть неудачу в переговорах |
fall ill | захворать |
feel ill | быть больным |
feel ill at ease | чувствовать себя некомфортно |
feel ill at ease | смущаться |
feel ill at ease | чувствовать себя связанным |
feel ill-at-ease | чувствовать себя скованно |
feel quite ill | чувствовать себя плохо |
feel quite ill | чувствовать себя совсем больным |
forebodings of ill that cannot be compassed | смутное предчувствие беды |
forebodings of ill that cannot be compassed | дурные предчувствия, которые ничем нельзя объяснить |
fox someone by pretending to be ill | обмануть (кого-либо) |
fox someone by pretending to be ill | обмануть кого-либо, прикинувшись больным |
fox someone by pretending to be ill | прикинувшись больным |
give a dog an ill name and hang him | кто раз оступился, тому и веры нет |
give a dog an ill name and hang him | кто раз оступился, от того добра не жди |
give a dog an ill name and hang him | от худой славы вдруг не отделаешься |
give a dog an ill name and hang him | дурная кличка накрепко пристаёт |
go ill with | пагубно влиять (someone – на кого-либо) |
go ill with | быть вредным для (кого-либо) |
go ill with | быть неблагоприятным для (someone – кого-либо) |
go ill with | складываться неблагополучно |
go ill with | быть гибельным для (кого-либо) |
go ill with | быть губительным для (someone – кого-либо) |
good and ill that chequer life | добро и зло, которые в жизни переплетаются |
he blushed to that degree that I felt ill at ease | он до такой степени покраснел, что мне стало неловко |
he blushed to that degree that I felt ill at ease | он так покраснел, что мне стало неловко |
he blushed to that degree that I felt ill at ease | до такой степени покраснел, что мне стало неловко |
he can ill afford to fail any of his exams | он вряд ли может позволить себе не сдать какой-либо из экзаменов |
he could have spent his holidays at the Caribbeans, but he fell ill | он мог бы поехать в отпуск на Карибские острова, но заболел |
he did it to show there was no ill feeling | он сделал это, чтобы показать, что он не питает обиды |
he fares ill | он плохо живёт |
he fares ill | у него всё очень неудачно сложилось |
he fell ill many times during the last year | он часто болел в прошлом году |
he gave up work because of ill health | он оставил работу по состоянию здоровья |
he had no sooner got well than he fell ill again | только что он выздоровел, как снова заболел |
he had often been ill as a child | в детстве он часто болел |
he has been ill up till now | он до сих пор болен |
he has been ill up till now | он всё ещё болен |
he has been ill with meningitis | он был болен менингитом |
he has been seriously ill but has turned the corner now | он был серьёзно болен, но теперь опасность миновала |
he ill-treated those under him | он плохо обращался с подчинёнными |
he is an ill cook that cannot lick his own fingers | повар с голоду не умирает |
he is an ill cook that cannot lick his own fingers | повар в поварне, что волк в овчарне |
he is critically ill | он опасно болен |
he is dogged by ill health | его тревожит плохое состояние здоровья |
he is ill able to sustain the burden | он едва способен нести этот груз |
he is ill and has been so for a long time | он болен и уже давно |
he is ill-disposed to me | он питает ко мне неприязнь |
he is ill-disposed to me | он недоброжелателен ко мне |
he is ill disposed to me | он питает ко мне неприязнь |
he is ill-disposed to me | он ко мне плохо относится |
he is ill disposed to me | он ко мне плохо относится |
he is ill-disposed towards me | он недоброжелателен ко мне |
he is ill-disposed towards me | он питает ко мне неприязнь |
he is ill-disposed towards me | он ко мне плохо относится |
he is ill disposed towards me | он питает ко мне неприязнь |
he is ill disposed towards me | он ко мне плохо относится |
he is ill-equipped to settle the dispute | у него нет соответствующих данных для разрешения этого спора |
he is ill handled | с ним плохо обращаются |
he is ill reputed | о нём плохо отзываются |
he is ill with influenza | он болен гриппом |
he is more tired than ill | он не столько болен, сколько устал |
he is not ill, he's only shamming | он не больной, а просто химичит |
he is not ill, he's shamming | он не болен, он притворяется |
he is not ill really, he's just playing off | на самом деле он не болен, а лишь притворяется |
he is rather indisposed than ill | он просто немного нездоров |
he is seriously ill | он опасно болен |
he is seriously ill | его болезнь внушает опасения |
he is so ill that he cannot speak | он так болен, что не может говорить |
he is usually ill for a long time | он обычно подолгу болеет |
he isn't really ill, he's just foxing | он не вправду болен, он симулирует |
he looks as if he had been seriously ill | он выглядит как после тяжёлой болезни |
he looks dreadfully ill | он выглядит очень больным |
he looks frightfully ill | он выглядит ужасно больным |
he looks frightfully ill | он выглядит очень больным |
he looks ill | он выглядит больным |
he may have fallen ill | он, может быть, заболел |
he owed ill will | он был настроен недоброжелательно |
he pleaded that he felt ill | я сослался на то, что был болен |
he pretended to be ill | он прикинулся больным |
he referred his ill temper to indigestion | он объяснил своё дурное настроение несварением желудка |
he says he is ill | он говорит, что заболел |
he says that he is ill | он говорит, что заболел |
he showed himself in public places to quiet rumours that he was ill | он стал появляться в обществе, чтобы положить конец слухам о своей болезни |
he took it ill that | он обиделся за то, что |
he was a stumpy, ill-dressed man, with a red face | это был коренастый, плохо одетый человек с красным лицом |
he was at first very ill, then got better, he is now worse | он сначала был очень болен, потом ему стало лучше, а сейчас ему хуже |
he was gravely ill, but pulled through somehow | он был тяжело болен, но как-то сумел поправиться |
he was ill, and so he couldn't come | он болел, поэтому не мог прийти |
he was ill but he is all right again | он был болен, а теперь поправился |
he was ill equipped for such life | он был плохо подготовлен к такой жизни |
he was ill for two weeks | он прохворал две недели (пролежал в постели) |
he was ill for two weeks | он проболел две недели |
he was ill last week but now he is quite well | на прошлой неделе он болел, но сейчас он вполне здоров |
he was ill last week, but now he's up and about | он был болен на прошлой неделе, но теперь он уже на ногах |
he was very attentive to her when she was ill in bed | он был очень заботлив, когда она лежала больная |
he wishes nobody ill | он никому не желает зла |
he worked so hard that eventually he made himself ill | он так много работал, что в результате довёл себя до болезни |
her comments were extremely ill-timed | её комментарии были в высшей степени неуместными |
her ill health concerns me | меня беспокоит её слабое здоровье |
her ill health concerns me | меня волнует её плохое здоровье |
his actions sort ill with his claim to be the champion of the oppressed | его действия плохо вяжутся с претензией на звание защитника угнетённых |
his actions sort ill with his family's wishes | его действия не соотносятся с желаниями его семьи |
his bravery had redeemed much of his earlier ill-fame | за его храбрость ему простили его прежнюю дурную славу |
his cheeks has fallen in, making him look old and ill | его щеки ввалились, поэтому он выглядел старым и больным |
his children never fall ill | его дети никогда не болеют |
his ill health made him more suspicious and irritable than ever | плохое здоровье сделало его более подозрительным и восприимчивым |
his life was a triumph over weakness and ill-health | его жизнь – это победа над слабостью и болезнью |
his point of view had been met with ill-concealed disdain | его точка зрения была встречена с плохо скрываемым презрением |
house of ill fame | дом терпимости |
house of ill fame | бордель |
house of ill flame | притон разврата |
house of ill repute | дом терпимости |
house of ill repute | публичный дом |
house of ill repute | бордель |
I can ill afford the expense | я с трудом могу позволить себе такой расход |
I can think no ill of him | я не могу думать о нём плохо |
I can think no ill of him | я не могу думать о нём дурно |
I gather she's ill | надо думать, что она заболела |
I got a dull and ill paced horse | лошадь у меня была неуклюжая, походка у неё была не поставлена |
I look on it as an ill omen | я считаю это дурным предзнаменованием |
I look upon it as an ill omen | я считаю это дурным предзнаменованием |
I was desperated by the notion of confessing myself ill | я был доведён до отчаяния сознанием того, что я болен |
I was ill at the time | я тогда болел |
I would ask you over for coffee, but the children are ill | я бы пригласил тебя к нам на чашечку кофе, но у нас болеют дети |
if he be insufficiently or ill educated he is the most savage of earthly creatures | если он недостаточно или плохо выдрессирован, он самый дикий из всех земных существ |
ill act | дурной поступок |
ill act | плохой поступок |
ill act | нехороший поступок |
ill-advised act | опрометчивый шаг |
ill-advised act | необдуманный шаг |
ill-advised person | неблагоразумный человек |
ill-advised person | сумасброд |
ill-advised step | неблагоразумный шаг |
ill-affected towards | нерасположенный |
ill-affected towards | недоброжелательный |
ill animal | больное животное |
ill-assorted couple | совершенно неподходящая пара |
ill at ease | обеспокоенный |
ill behaviour | неблаговидные поступки |
ill-being | неблагополучие (в материальном, физическом или моральном отношении) |
ill bestead | в опасности |
ill boden | плохо снаряжённый |
ill boden | плохо одетый |
ill-bred | грубый |
ill bred and familiar manner | дурная и фамильярная манера |
ill choice | неудачный выбор |
ill-conceived programme | непродуманная программа |
ill-conditioned | худой (о скоте) |
ill-conditioned | плохо упитанный (о скоте) |
ill-conditioned | в плохом состоянии (о скоте) |
ill-defind | неточный |
ill-defined border | плохо демаркированная граница |
ill-disposed | неудачно расположенный |
ill-disposed | беспорядочный |
ill-equipped | некомпетентный |
ill-equipped | не имеющий достаточной квалификации |
ill-famed | пользующийся дурной славой |
ill-fated | неудачный |
ill-fated attempt | неудавшаяся попытка |
ill-fated person | несчастный человек |
ill-favoured | отвратительный |
ill-favoured | уродливый |
Ill-fitted | плохо прилаженный (напр., о седле) |
Ill-fitted | плохо пригнанный (напр., о седле) |
ill fortune | неудача |
ill fortune | несчастье |
ill-founded | плохо обоснованный |
ill habits | дурные привычки |
ill he did rebounded upon him | причинённое им зло ударило по нему самому |
ill-health | хилость |
ill humour | скверный характер |
ill humour | плохой характер |
ill husbandry | плохое ведение хозяйства |
ill husbandry | плохое ведение дел |
ill-informed | плохо осведомлённый |
ill-intentioned | злонамеренный |
ill-intentioned | замышляющий недоброе |
ill-judged attempt | несвоевременная попытка |
ill luck came to me | меня постигла неудача |
ill luck pursued him till his death | неудачи преследовали его до самой смерти |
ill-mannered | дурно воспитанный |
ill nature | злобность |
ill-natured | сварливый |
ill-natured | вечно недовольный |
ill-natured | брюзгливый |
ill-natured tittle-tattle | злонамеренные сплетни |
ill news | плохие новости |
ill news | недобрая весть |
ill news | дурные вести |
ill-nourished | худой |
ill-nourished | плохо упитанный |
ill odour | неприятный запах |
ill office | медвежья услуга |
ill omen | дурное предзнаменование |
ill-omened | обречённый на провал |
ill opinion is worse than none at all | дурное мнение хуже, чем никакого |
ill-posed problem | плохо поставленная задача |
ill-sorted | плохо подобранный |
ill-sorted | неудачно подобранный |
ill-starred journey | злополучная поездка |
ill-starred marriage | несчастный брак |
ill success | неуспех |
ill taste | дурной вкус |
ill temper | тяжёлый характер |
ill temper | дурной нрав (противоположность: good temper добрый нрав) |
ill-tempered | скверным характером |
ill-tempered | со скверным характером |
ill-tempered | с плохим |
ill-timed | плохо рассчитанный |
ill-timed | не к месту |
ill-timed arrival | несвоевременный приезд |
ill-timed remark | неуместное замечание |
ill tongues | злые языки |
ill-treat | плохо обойтись (с) |
ill-treat | плохо обходиться (с) |
ill-treat | дурно обращаться (с кем-либо) |
ill-treat | плохо обращаться (с кем-либо) |
ill-treat | плохо обращаться с (someone – кем-либо) |
ill-treat | дурно обращаться с (someone – кем-либо) |
ill-treatment | дурное обращение (с кем-либо) |
ill-treatment | плохое обращение (с кем-либо) |
ill-usage | плохое обращение (с кем-либо) |
ill usage | жестокое обращение |
ill-usage | дурное обращение (с кем-либо) |
ill-use | плохо обойтись (с) |
ill-use | плохо обращаться (с кем-либо) |
ill-use | плохо обходиться |
ill use | плохое обращение |
ill use | жестокое обращение |
ill-use | держать в черном теле |
ill use | несправедливое обращение |
ill-use | дурно обращаться (с кем-либо) |
ill-will | враждебность |
ill yoked | плохо подходящие друг другу (о людях) |
ill yoked | плохо подобранные (о волах в упряжке) |
I'm sorry to say he is ill | к сожалению, он болен |
in an ill hour | в недобрый час |
in an ill humour | в раздражении |
in an ill humour | в плохом настроении |
in an ill temper | в раздражении |
in ill part | неблагосклонно |
in ill part | с обидой |
ironically, he became ill on the day of his marriage | по иронии судьбы в день своей свадьбы он заболел |
is he ill? – I believe, not | он болен? – Надеюсь, что нет |
is he ill? – I believe, not | он болен? – Полагаю, что нет |
is he ill? – I hope, not | он болен? – Полагаю, что нет |
is he ill? – I hope, not | он болен? – Надеюсь, что нет |
is she well or ill? | она здорова или больна? |
it has fared ill with her | ей пришлось плохо |
it ill assorts with her character | это не соответствует её характеру |
it ill becomes you to say such things | вам не пристало говорить такие вещи |
it ill becomes you to say such things | вам не к лицу говорить такие вещи |
it ill beseems you to refuse | вам не следует отказываться |
it is better to fight for the good than to rail at the ill | лучше бороться за добро, чем бранить зло |
it is ill shaving against the wool | не следует гладить против шерсти |
it makes me ill just to think about it | я заболеваю от одной мысли об этом |
it was just ill fortune | это просто была неудача |
it went ill with his family | его семью постигло несчастье |
it will go ill with her | ей придётся туго |
it will go ill with her | ей придётся плохо |
it's done now, for good or ill | дело сделано, хорошо это или плохо |
its duties were very ill defined, or rather not defined at all, but only adumbrated | его обязанности были плохо определёны, точнее, вообще не определёны, а только описаны в общих чертах |
joint ill | гнойное воспаление суставов (у новорождённых жеребят, ягнят, телят в результате пупочного сепсиса) |
legacy of ill-will | унаследованное предубеждение |
legacy of ill-will | наследственная вражда |
look ill | казаться больным |
look ill | выглядеть больным |
look ill | выглядеть плохо |
look ill | иметь больной вид |
louping ill | шотландский энцефалит |
louping ill | вирусный энцефаломиелит овец |
man of a kind that can ill be spared | человек, без которого трудно обойтись |
mean ill | иметь дурные намерения |
mean ill | желать зла (кому-либо) |
mean ill by | иметь дурные намерения в отношении (someone – кого-либо) |
mean ill by | желать зла (someone – кому-либо) |
mean ill to | иметь дурные намерения в отношении (someone – кого-либо) |
mean ill to | желать зла (someone – кому-либо) |
meet ill quarter from | встретить холодный приём с чьей-либо стороны (someone) |
meet ill quarter from | быть плохо принятым (someone – кем-либо) |
most of the audience seemed ill-disposed towards the speaker | большая часть аудитории, казалось, была недоброжелательно настроена к выступавшему |
my husband was a great comfort to me when I was ill | мой муж всячески поддерживал меня, когда я была больна |
my little girl is ill | моя дочка заболела |
name of reformer sits ill with him | звание реформатора ему не подходит |
name of reformer sits ill with him | звание реформатора ему не к лицу |
navel ill | пупочный сепсис (у новорождённых жеребят, ягнят, телят) |
navel ill | пиосептицемия (у новорождённых жеребят, ягнят, телят) |
no ill feeling! | я не сержусь! |
no ill feeling! | забудем об этом! |
of ill repute | пользующийся дурной славой |
of ill repute | пользующийся плохой репутацией |
on the Monday he fell ill | в тот понедельник, когда он заболел |
one glance at his face told me he was ill | достаточно было посмотреть на него, чтобы понять, что он болен |
place of ill repute | место, имеющее дурную славу |
promote ill-will | возбуждать недоброжелательность |
prophesy ill | пророчить беду |
refer ill temper to indigestion | отнести дурное настроение на счёт несварения желудка |
remove a boy from school on account of ill health | взять мальчика из школы из-за плохого здоровья |
resign oneself philosophically to one's ill luck | философски относиться к своим неудачам |
run of ill luck | полоса невезения |
run of ill luck | несчастливая полоса |
serve someone ill | обходиться с кем-либо дурно |
serve someone ill | обходиться с кем-либо дурно |
she feels ill at ease here | ей здесь неуютно |
she felt she was going to be ill | она чувствовала, что заболевает |
she has been ill for three weeks, but now she is out and about again | она болела три недели, но теперь она опять на ногах |
she has been ill with hepatitis | она была больна гепатитом |
she hasn't seen him since he was ill | она не видела его после болезни |
she is always ailing, whereas he is never ill | она всегда болеет, а он всегда здоров |
she is ill and has been in the hospital for a week | она больна и лежит в больнице уже неделю |
she is ill and has been in the hospital for a week | она больна и лежит в больнице уже неделю |
she is ill from overeating | она нездорова от переедания |
she is ill to please | ей трудно угодить |
she is ill with a tropical disease | она больна тропической лихорадкой |
she is ill with anxiety | её мучает тревога |
she is ill with overeating | она нездорова от переедания |
she is probably ill | она, верно, больна |
she is rather ill | она серьёзно больна |
she kept coming to work even when she was ill: she's a real glutton for punishment | даже когда она болела, она продолжала ходить на работу – вот уж человек себя не жалеет |
she looks ill today | она плохо выглядит сегодня |
she must be ill | она, должно быть, больна |
she says so out of ill temper | она так говорит из-за своего плохого характера |
she substituted for the teacher who was ill | она заменила учителя, который был болен |
she was ill and was lying in bed the whole day | она была больная и весь день пролежала в постели |
shoemaker is always ill shod | сапожник всегда без сапог |
since her husband died, the effort of working to support the children and running the home at the same time had beaten her to her knees, and she became ill | после смерти мужа ей пришлось одновременно вести хозяйство и воспитывать детей, это далось ей тяжким трудом, и она заболела |
since when has she been ill? | с какого времени она болеет? |
since you feel ill, I will dispense you from your duties for the rest of the week | поскольку вы заболели, я освобождаю вас от исполнения ваших обязанностей до конца недели |
sort ill wit something | не соответствовать (чему-либо) |
sort ill with something | не соответствовать (чему-либо) |
speak ill of | плохо говорить о (someone); ком-либо) |
speak ill of | дурно отзываться (someone); о ком-либо) |
speak ill of | плохо говорить (someone); о ком-либо) |
speak ill of | плохо отзываться о (someone); ком-либо) |
speak ill of | дурно отзываться о (someone); ком-либо) |
spell of ill luck | период невезенья |
stir up ill-feeling | возбуждать неприязнь |
suffer from ill health | иметь плохое здоровье |
take something ill | негодовать по поводу (чего-либо) |
take something ill | обижаться (на что-либо) |
take something ill | обидеться на (что-либо) |
take something ill | обижаться на (что-либо) |
take it ill | обидеться на (что-либо) |
terminally ill | неизлечимый больной |
terminally ill | обречённый |
that ill manners | эти мои дурные манеры |
the child is ill | ребёнок болен |
the childish choir in ill-pronounced Latin | детский хор, неправильно произносящий латинский текст |
the concert wil have to be carried over till next week because the singer is ill | из-за болезни исполнителя концерт придётся перенести на следующую неделю |
the concert will have to be carried over till next week because the singer is ill | концерт придётся перенести на следующую неделю из-за болезни исполнителя |
the dress sits ill on her | платье плохо сидит на ней |
the good and ill that chequer life | добро и зло, которые в жизни переплетаются |
the ill he did rebounded upon him | причинённое им зло ударило по нему самому |
the is ill grounded | теория плохо обоснована |
the mentally ill | психически больные |
the name of reformer sits ill with him | звание реформатора ему не подходит |
the name of reformer sits ill with him | звание реформатора ему не к лицу |
the ostensive reason for his resignation was ill health | плохое здоровье было убедительной причиной его отставки |
the reason he lived with his grandparents was that his father had bunked off and left his mother when he was a baby, and shortly afterwards his mother had got ill and died | он жил у своих деда с бабкой, потому что отец ушёл из семьи, когда он был ещё ребёнком, а мать вскоре после этого заболела и умерла |
the reason he lived with his grandparents was that his father had bunked off and left his mother when he was a baby, and shortly afterwards his mother had got ill and died | он жил у своих деда с бабкой, потому что отец ушёл из семьи когда он был ещё ребёнком, а мать вскоре после этого заболела и умерла |
the reforms were ill-considered | реформы были необдуманы |
the richness of the food made him feel slightly ill | от жирной пищи он чувствовал недомогание |
the theory is ill grounded | теория плохо обоснована |
theory is ill grounded | теория плохо обоснована |
there may be a price to pay for such relentless activity, perhaps ill health or even divorce | за такую неугомонную деятельность, возможно, придётся заплатить высокую цену – потерю здоровья или даже развод |
there was a great deal of ill-feeling stirred up over the appointment | назначение вызвало массу враждебных откликов |
there was an accumulation of work while I was ill | за время моей болезни накопилась масса работы |
they are an ill-assorted pair | они совершенно разные люди |
they are ill-disposed towards me | они недоброжелательны ко мне |
they were prepossessed with an ill opinion of him | у них было плохое мнение о нем |
think ill of | плохо думать (someone); о ком-либо) |
think ill of | плохо думать о (someone); ком-либо) |
this school is ill-equipped | эта школа не имеет необходимого оборудования |
treat someone ill | плохо относиться к (кому-либо) |
treat ill | плохо обходиться (с кем-либо) |
treat ill | плохо относиться (к кому-либо) |
treat ill | обижать (кого-либо) |
treat someone ill | плохо обходиться с (кем-либо) |
use ill | обращаться с кем-либо плохо |
use someone ill | обращаться с кем-либо плохо |
vent ill-humour on | сорвать на ком-либо своё плохое настроение |
we can ill spare him | нам трудно обойтись без него |
we can ill spare him | едва ли мы обойдёмся без него |
when a part of a picture is ill-executed it is usual to blame the garzone | когда что-нибудь в картине не удаётся, принято ругать ученика |
when the mother was ill the eldest girl had to function as both cook and housemaid | когда мать была больна, старшей девочке приходилось и готовить, и убирать дом |
why should you say such ill-natured things? | зачем вы говорите так зло? |
wish ill | желать кому-либо зла |
with an ill grace | неохотно |
with an ill grace | нелюбезно |
woman of ill fame | проститутка |
you look frightfully ill | ты выглядишь ужасно больным |
you must allow for his being ill | вы должны учесть, что он болен |
you must allow for his being ill | вы должны во внимание, что он болен |
you must bear with his bad temper, he has recently been ill | мы должны терпеливо относиться к его плохому настроению, он недавно болел |
you must not take it ill of him | он не хотел вас обидеть |
you must not take it ill of him | вы не должны сердиться на него |
you would be ill-advised not to invite both of them | ты поступишь неблагоразумно, если не пригласишь их обоих |
you'll be nice and ill in the morning | к утру вы обязательно расхвораетесь |