English | Russian |
a difficult fellow to sum up – you never know what he is thinking | о нём трудно составить определённое мнение-никогда не знаешь, что он думает |
and besides he knows nothing | притом он ничего не знает |
and then do you know what he did? waltzed off with his teacher's wife! | и знаете, что он сделал? увёл жену у своего преподавателя! |
by averaging the characters of those whom he personally knows, he can form a tolerably correct opinion of those whom he does not know | составляя общую картину из характеров людей, которых он знает, он может составить относительно правильное мнение о тех, кого он ещё не знает |
did he let you know what had happened? | он сообщил вам о случившемся? |
do you know from whence he comes? | знаете ли вы, откуда он родом |
do you know from whence he comes? | знаете ли вы, откуда он приехал? |
don't know what will come of the boy if he keeps failing his examinations | не знаю, что станет с этим парнем, если он и дальше будет проваливаться на экзаменах |
don't let him know anything – he will give us away | не говори ему ничего – он нас продаст |
don't let him know anything – he will give us away | не говори ему ничего – он нас выдаст |
every child needs to know that he is loved | каждому ребёнку нужно знать, что его любят |
he alone knows the way | он один знает дорогу |
he asked me if I knew a new address of our old university professor | он спросил, не знаю ли я нового адреса нашего старого профессора |
he certainly knows about it | безусловно, он знает об этом |
he couldn't get a connection. Only, you know, sensation. A dry rush. | да где ему там пальнуть. Так, знаете ли, одно ощущение. Пощекотать нервы, а толку чутьдж.джойс, "Улисс", эп. 15, "Цирцея" |
he did not know her telephone number | он не знал номера её телефона |
he did not know the infirmity in his manner of conveyance | когда он убеждал кого-нибудь, он никогда не приводил сомнительных аргументов |
he did not know why they were late | он не знал, почему они опаздывают |
he didn't know about it either | он также не знает об этом |
he didn't know anymore whether he was glad or sorry | он уже сам не понимал-рад он или огорчен |
he didn't know anything about the surprise party until Mary let the cat out of the bag | он ничего не знал о готовящейся в качестве сюрприза вечеринке, пока Мэри не проболталась |
he didn't know doodley-squat about it | он не имел об этом ни малейшего представления |
he didn't know doodly-squat about it | он не имел об этом ни малейшего представления |
he didn't know how to go about building a boat | он не знал, как подступиться к строительству лодки |
he didn't know what fate had in store for him | он не знал, какая участь ему уготована |
he didn't know what to do with himself for boredom | он не знал, куда деваться от скуки |
he didn't know what to do with himself for ennui | он не знал, куда деваться от скуки |
he didn't know what to expect but, as so often in this job, decided to busk it | он не знал, чего ждать, но, так как это для нашей профессии не редкость, решил рискнуть |
he didn't know what was awaiting him | он не знал, какая участь ему уготована |
he didn't know what was in store for him | он не знал, какая участь ему уготована |
he didn't know you at once | он вас сразу не признал |
he didn't know you first | он вас сразу не признал |
he does not know how to behave | он не умеет себя держать |
he does not know the people who live next door | он не знает тех людей, которые живут рядом с ним |
he does not know the people who live next door | он не знает тех людей, которые живут рядом |
he does not know where to lay his head | он не знает, где приклонить голову |
he doesn't know | он не знает |
he doesn't know a thing | он ни бельмеса не знает |
he doesn't know an awful lot about art, but he is learning | он не очень хорошо разбирается в искусстве, но он учится |
he doesn't know any man who'd knock back an offer like that | он не знает человека, который отклонил бы такое предложение |
he doesn't know anything about chemistry | он не разбирается в химии |
he doesn't know beans about it | он ни в зуб толкнуть |
he doesn't know beans about it | он ни в зуб ногой |
he doesn't know his own mind | он сам не знает, чего он хочет |
he doesn't know how it found its way to my bag | он не знает, как это попало в его сумку |
he doesn't know how it found its way to my bag | он не знает, как это очутилось в его сумке |
he doesn't know how to broach the subject of a pay rise to his boss | он не знает, как попросить у своего начальника прибавки к зарплате |
he doesn't know how to broach the subject of a pay rise with his boss | он не знает, как попросить у своего начальника прибавки к зарплате |
he doesn't know how to escape from the mosquitoes | он не знает, куда деться от комаров |
he doesn't know how to escape from the mosquitoes | он не знает, куда деваться от комаров |
he doesn't know how to handle children | он не умеет обращаться с детьми |
he doesn't know how to use this instrument | он не знает, как обращаться с этим инструментом |
he doesn't know how you stand up to the severe winters in your part of the world | он удивляется, как вы у себя переносите такие суровые зимы! |
he doesn't know if she is here | он не знает, здесь ли она |
he doesn't know language well | он плохо знает язык |
he doesn't know much about those matters | он не разбирается в этих вопросах |
he doesn't know the simplest things | он не знает простых вещей |
he doesn't know what all the fuss is about! | он не знает, из-за чего вся эта суета! |
he doesn't know what book to give you | он не знает, какую книгу вам дать |
he doesn't know what do with himself | он не знает, куда себя девать |
he doesn't know what this means | он не знает, что это значит |
he doesn't know what to do with his energy | он не знает, куда девать свою энергию |
he doesn't know what to do with his money | он не знает, куда подевать свои деньги |
he doesn't know what to do with his money | он не знает, куда девать свои деньги |
he doesn't know what to do with his time | он не знает, куда девать своё время |
he doesn't know what will come of your actions | он не знает, к чему приведут ваши действия |
he doesn't know where he stands | он не знает, что с ним дальше будет |
he doesn't know where that story came from | он не знает, откуда взялась эта история |
he doesn't know where to look first | у него глаза разбегаются |
he doesn't know where to look first | он не знает, куда и посмотреть сначала |
he doesn't know whether she is here | он не знает, здесь ли она |
he doesn't know why she is late, unless she has lost his way | он не знает, почему она опаздывает, разве что заблудилась |
he doesn't profess to know much about music | он не претендует на большие познания в музыке |
he had lost his thread and didn't know what to say next | он потерял ход своей мысли и не знал, что говорить дальше |
he has gone to Edinburgh now. I don't know what to make of him. | Теперь он отправился в Эдинбург Я просто не знаю, что о нём думать |
he is a real bounder, you know | вы знаете, он форменный прохвост |
he is curious to know what she said | он хочет знать, что она сказала |
he is ignorant of politics, whatever he may know besides | сколь ни глубоки его знания, в политике он профан |
he is no connoisseur but knows a good champagne when taste one | он не знаток, но всегда узнаёт хорошее шампанское на вкус |
he is not a man to be trusted, as I know to my cost | он не тот человек, которому можно доверять, я это знаю по горькому опыту |
he is old enough to know better | в его возрасте пора бы понимать, что к чему |
he is so rude, I don't know how you put up with him | он такой грубый, так что я не знаю, как вы терпите его |
he is such a loudmouth and know-all | он такой хвастун и всезнайка |
he is such a loudmouth and know-all | он такой болтун и всезнайка |
he is the ablest man I know | он самый умный человек из всех, кого я знаю |
he is the ablest man I know | он самый способный человек из всех, кого я знаю |
he is the most able man I know | он самый умный человек из всех, кого я знаю |
he is uncome-at-able, one never knows where to catch him | он неуловим, никогда не знаешь, где можно его поймать |
he is wise enough to know | он достаточно умён, чтобы знать |
he knew how this law limited and conditioned progress | он знал, в какой мере этот закон ограничивал прогресс и определял его путь |
he knows | он знает |
he knows a few of them | он знает кое-кого из них |
he knows a lot of set expressions | он знает множество устойчивых выражений |
he knows a soldier by the clothes that wears | он узнаёт военнослужащего по его одежде |
he knows a thing or two | он знает, что к чему |
he knows all her tricks | он знает все её хитрости |
he knows all the answers | он за словом в карман не полезет |
he knows all the in people | он знает всех нужных людей |
he knows all the right people | он знает всех нужных людей |
he knows all there is to know about them | он знает всю их подноготную |
he knows an enormous amount | он настоящий эрудит |
he knows as much about it as I do | он знает об этом столько же, сколько и я |
he knows as much about it as myself | он знает об этом столько же, сколько и я |
he knows best what good is that has endured evil | не отведав горького, не узнаёшь и сладкого (букв.: лучше всех знает, что такое добро тот, кто испытал зло) |
he knows best what good is that has endured evil | лучше всех знает, что такое добро тот, кто испытал зло (ср.: не отведав горького, не узнаёшь и сладкого,) |
he knows better | его не проведёшь |
he knows everything, so don't try to fool him | он всё знает, не отпирайся |
he knows for a fact that | он достоверно знает, что |
he knows full well | он сам прекрасно знает |
he knows he has made a silly exhibition of himself here | он знает, что он выставил здесь себя на посмешище |
he knows he is in for it | он знает, что ему от этого не уйти |
he knows he is in the right | он знает, что он прав |
he knows her better now | теперь он её лучше узнал |
he knows her by name | он знает её понаслышке |
he knows her of old | он давненько её знает |
he knows he's wrong but he's too stubborn to climb down | он знает, что не прав, но он слишком упрям, чтобы уступить |
he knows his physics | он знает физику (в полагающемся ему объёме) |
he knows his P's and Q's | он хорошо знает своё дело |
he knows his stuff | он знает своё дело |
he knows his trade | он хорошо знает своё ремесло |
he knows his twelve times table | он знает таблицу умножения на двенадцать |
he knows how to do his stuff | он знает своё дело |
he knows how to hitch a horse to the shaft | он умеет запрягать лошадей в телегу |
he knows how to keep children under their thumbs | он знает, как держать детей в руках |
he knows how to put a business letter together all right | он хорошо знает, как составить деловое письмо |
he knows how to speak intelligibly enough | он умеет излагать свои мысли вполне чётко |
he knows how to work a lathe | он умеет работать на токарном станке |
he knows it all | он всё это знает |
he knows it from an authoritative source | он знает это из верного источника |
he knows it inside out | он на этом собаку съел |
he knows little Japanese | он плохо знает японский |
he knows mathematics if any man does | он знает математику, как никто другой |
he knows much who knows how to hold his tongue | молчание-золото |
he knows nothing about it | он об этом ничего не знает |
he knows nothing to her detriment | он не знает о ней ничего предосудительного |
he knows of no such place | он не слыхал о таком месте |
he knows on which side his bread is buttered | у него губа не дура |
he knows perfectly well that he's wrong | он отлично знает, что он неправ |
he knows Shake speare inside out | он знает Шекспира вдоль и поперёк |
he knows she is lying | он знает, что она врёт |
he knows some of the story: the rest can be pictured to himself easily enough | он кое-что знает об этом, а остальное он легко вообразит себе сам |
he knows that mimes cannot be utterly secerned from their life of mimicry | он знает, что в жизни трудно определить, играет актёр-мим или нет |
he knows that's what | он знает, что к чему |
he knows the ins and outs of journalism | он хорошо вник в журналистскую кухню |
he knows the location of the stadium | он знает, где находится стадион |
he knows the painting is a forgery, moreover, he knows who painted it | он знает, что эта картина подделка, более того, он знает, кто её написал |
he knows the twists and turnings of the place | он знает все закоулки в этой местности |
he knows the value of her words | он знает цену её словам |
he knows them to be evil, nevertheless he indulges in them | он знает, что они дурные люди, но несмотря на это он им потворствует |
he knows very little about the outermost reaches of the universe | он знает очень мало о дальних уголках вселенной |
he knows what he is about | он своё дело знает |
he knows what she is like | он знает, что она собой представляет |
he knows what she is like | он знает, какова она есть |
he knows when to stretch a scene out, pleasurably or achingly | он знает, когда следует растянуть сцену для большего наслаждения или чтобы помучить |
he knows where his duty lies | он знает, к чему призывает его долг |
he knows where his duty lies | он знает, в чём состоит его долг |
he knows where his interest lies | он знает, как ему выгоднее |
he knows where his interests lie | он знает свою выгоду |
he knows where you can pick up a good used car at a very reasonable price | он знает, где можно взять хороший подержанный автомобиль по сходной цене |
he knows whereof he speaks | он знает, о чём говорит |
he knows who's who | он знает, кто есть кто |
he knows Who's Who | он знает положение каждого |
he knows you better than she | он знает вас лучше, чем она |
he knows your little ways | он знает ваши штучки |
he learned what he wanted to know | он узнал то, что хотел |
he maintained that he didn't know anything | он утверждал, что ничего не знает |
he must know her | похоже, он с ней знаком |
he ought to know that | он должен знать это |
he ought to know that it is badly | он должен бы знать, что это нехорошо |
he potters away doing God knows what all day | весь день он занимался Бог знает чем |
he pretends not to know anything | он притворяется, что ничего не знает |
he really doesn't know what to do | я прямо-таки не знаю, что делать |
he said that he didn 't know much about computers but he'd try to help us, anyway | он сказал, что не очень разбирается в компьютерах, но всё равно попытается нам помочь |
he says he didn't know | он, дескать, не знал |
he should know her anywhere | он везде её узнал бы |
he swears blind that he sent the cheque, but I don't know | он клянётся всем святым, что отослал чек, но я что-то не уверен |
he thinks he knows everything | он думает, что он всё знает |
he wanted to know for his own satisfaction | он просто хотел удостовериться |
he wanted to know for his own satisfaction | он просто хотел убедиться |
he wanted to know how they had blundered into war, and how to avoid it in future | он хочет знать, как это нас угораздило ввязаться в войну и как этого избежать в будущем |
he wanted to know the whys and wherefores | он хотел знать, как и почему |
he wants, nay, needs to know | он хочет, более того, ему необходимо знать |
he was back in London, which I did not know | он уже вернулся в Лондон, чего я не знал |
he was sure to know nothing about it | он, разумеется, ничего не знал об этом |
he was surprised to know that | он с удивлением узнал, что |
he was trying to persuade the frails to tell what they know | он пытался уговорить девушек рассказать о том, что они знают |
he will have a fit when he knows | его удар хватит, когда он узнаёт об этом |
he will let us know when the road is safe. We'll stay here until then. | он даст нам знать, когда передвигаться по дороге будет безопасно . До тех пор мы останемся здесь |
he will let us know when the road is safe, we'll stay here until then | он даст нам знать, когда передвигаться по дороге будет безопасно, до тех пор мы останемся здесь |
he will never know rest until | он не успокоится, пока не |
he would give anything to know where she is | он бы всё отдал, чтобы узнать, где она |
he would like to know who said it | он хотел бы знать, кто сказал это |
he would like to know your enlightened opinion | он хотел бы знать ваше просвещённое мнение |
I always know if he's worried but he never tells me the details straight out. It sometimes slips out in conversation when the crisis is over | я всегда знаю, когда он чем-либо озабочен, но он никогда прямо не рассказывает, в чём дело. Лишь после того, как все проходит, некоторые детали иногда проскакивают в разговоре |
I did not know he had it in him | я не знал, что он способен на это |
I did not know he had it in him | я не знал за ним таких качеств |
I don't know how he can take it | я не знаю, как он это выдерживает |
I don't know how he produces any results, the way he muddles along | не знаю, как у него что-то получается, он всё делает кое-как |
I don't know how well this young lawyer performs in court, but at least he's well grounded in the principles of such cases | я не знаю, как этот молодой адвокат выступает в суде, но по крайней мере он хорошо знает принципы ведения таких дел |
I don't know what will become of the boy if he keeps failing his examinations | я не знаю, что с ним будет, если он и дальше будет проваливать экзамен за экзаменом |
I don't know whether he is here | я не знаю, здесь ли он |
I know he is lying | я знаю, что он врёт |
it frets me to know that he is unhappy | мне мучительно сознавать, что он несчастен |
much he knows about it | много он об этом знает |
she did not know when he would come | она не знала, когда он придёт |
she did not know when he would come | она не знала, когда он вернётся |
she knows those lines, but he cannot place them | ей знакомы эти строчки, но она не может вспомнить, откуда они |
she knows you better than he | она знает вас лучше, чем он |
that student never completes his work on time, I don't know how he gets away with it | этот студент никогда не сдаёт свои работы вовремя, не знаю, как ему это сходит с рук |
the newer generation knows that he is the kingpin of their system | новое поколение знает, что он главный идеолог существующей системы |
the newer generation knows that he is the king-pin of their system | новое поколение знает, что он главный идеолог существующей системы |
the police got to know him, he became spotted | полиция узнала про него, и теперь его разыскивают |
the secret of his success as a businessman is that, he always knows when he's onto a good thing | секрет его успеха в том, что он всегда знает, как использовать благоприятную возможность |
the secret of his success as a businessman is that, he always knows when he's onto a good thing | секрет его успеха состоит в том, что он всегда знает, как использовать благоприятную возможность |
we know nothing about him save that he was in the army during the war | мы о нём не знаем ничего за исключением того, что он служил в армии во время войны |
what I can't bear is a man who talks about what he doesn't know | не выношу людей, которые говорят о том, чего не знают |
when he writes for money he knows how to speak intelligibly enough | когда он пишет ради денег, он умеет излагать свои мысли довольно ясно и чётко |
you'll never slip that old trick over our chairman, he knows too much | у вас не пройдёт подобный трюк с нашим председателем, он очень много знает |