DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Makarov containing he | all forms | exact matches only
EnglishRussian
all in all, he is rightв целом он прав
all in all, he is rightв общем он прав
All right, he says"Хорошо", -говорит он
All right, he saysХорошо, – говорит он
all the languages in which he was conversantвсе языки, которыми он хорошо владел
all the members of the committee concurred with the chairman when he made his decisionвсе члены комитета согласились с решением председателя
all the servants had to kowtow to the king when he entered the roomвсе слуги должны отдавать королю земной поклон, когда он входит в залу
all the time he was talking, he was toying with a pencilна протяжении всего своего выступления он вертел в руках карандаш
along the way he had a great many adventuresв пути с ним произошло множество приключений.
along the way he had a great many adventuresв пути с ним произошло множество приключений
although he is enjoying himself very much, he must goхотя ему и очень весело, а надо уходить
although he is very busy, he will see youхотя он занят, но вас примет
although he was experienced, he was not infallibleнесмотря на то, что у него было достаточно опыта, и он мог ошибаться
although his mother had caught him telling a lie, he tried to bluff it outхотя мать уличила его во лжи, он постарался выкрутиться
although ill, he cameнесмотря на болезнь, он пришёл
although old he is still aliveон стар, но всё ещё совершенно бодр
although old he is still aliveхотя он стар, но всё ещё совершенно бодр
although old he is still aliveхотя он стар, но всё ещё полон жизни
although old he is still aliveон стар, но всё ещё полон жизни
although outnumbered, he was undauntedврагов было много, но он не сдавался
although sentenced to life, he will become eligible for parole after serving 10 yearsхотя он и приговорён к пожизненному заключению, его могут освободить досрочно через 10 лет
an alien is a person who belongs to a different political society from that in which he residesиностранец – это человек, принадлежащий к иному политическому обществу, чем то, в котором он живёт
an English painter justifiably loves fog, because he is born in a foggy countryанглийскому художнику позволительно любить туман, потому что он родился в стране туманов
anyhow he managed to get behind himкаким-то образом ему удалось оказаться позади него
anyhow he managed to get behind themкаким-то образом ему удалось оказаться позади них
apart from occasional visits, what does he do for his kids?кроме редких посещений, что он ещё делает для детей?
ask him why he would neglect his vow, and bed another womanспроси его, отчего он нарушил свой обет и разделил ложе с другой женщиной
assume that he is innocentисходить из предположения, что он не виновен
assume that he is innocentисходить из предположения о его невиновности
beglamoured by sheer novelty, he overrates the workбудучи увлечён новизной произведения, он переоценивает его
blinded by the steam, he had to fish around for the soap in his bathв пару ничего не было видно, так что ему пришлось вслепую вылавливать мыло из воды
Botticelli lived in a generation of naturalists, and he might have been a naturalist among themБотичелли жил в эпоху натуралистов, и, возможно, был одним из них
by averaging the characters of those whom he personally knows, he can form a tolerably correct opinion of those whom he does not knowсоставляя общую картину из характеров людей, которых он знает, он может составить относительно правильное мнение о тех, кого он ещё не знает
by his failure in that work he might lose the reputation which he had gainedесли он потерпит неудачу в этом деле, он может погубить завоёванную репутацию
by joining the army late, he found that he was below many men much younger than himselfдовольно поздно вступив на военную службу, он обнаружил, что многие из тех, кто младше его по возрасту, старше по званию
by reforming the laws he enabled the kingdom to pay its way without grinding the poorпересмотрев законодательную систему, он дал возможность королевству осуществлять необходимые платежи, не притесняя бедных
by working hard he could make one in a weekнапряжённо работая, он мог сделать одну такую вещь за неделю
cheers!-he growled and swallowed his whisky"будем здоровы!" – прорычал он и проглотил свой виски
client was advised that he could not recoverклиенту было разъяснено, что он не может выиграть процесс
copy everything he doesподражать всему, что он делает
could he have meant it?неужели он имел это в виду?
could he have meant it?неужели он говорил это серьёзно?
crazy bastard... I think he's blown his marblesвот идиот ненормальный ... кажись, полностью рехнулся
crowd he travelled withлюди, с которыми он общался
crowd he travelled withкруг лиц, к которому он принадлежал
crowd he travelled withкомпания, к которой он принадлежал
crowd lapped up every word he saidтолпа жадно ловила каждое его слово
devil is not so black as he is paintedне так уж он плох, как его изображают
do him an unjury and he'll kick backтолько попробуй тронь его, он в долгу не останется
do him justice he is no foolсправедливости ради надо сказать, что он совсем не глуп
do him justice he is very cleverнадо отдать ему справедливость, он очень умный человек
do not distress yourself about the child, he is safeне терзайте себя мыслями о ребёнке, с ним всё в порядке
do you know from whence he comes?знаете ли вы, откуда он родом
do you know from whence he comes?знаете ли вы, откуда он приехал?
do you think he can still be living?ты думаешь, он ещё жив?
do you think he means what he says?вы думаете, он говорит серьёзно?
drill someone in what he has to sayвтолковывать кому-либо, что он должен сказать
during delirium he had been very unmanageableв бреду он был неуправляем
during the years that he had spent abroadв течение тех лет, что он провёл за границей
during the years that he had spent abroadв течение тех лет, что он провёл за границей
each angekok has his own guardian spirit, or familiar, whom he conjures, and consults as his oracleкаждый шаман имеет своего собственного или родового охраняющего духа, которого он вызывает и с которым советуется как с оракулом
failing a purchaser, he let the houseввиду отсутствия покупателя, он сдал дом в аренду
failing specific instructions he could not turn the apparatus onпри отсутствии особых указаний он не мог включить прибор
Felix began to perceive that he had been too hard upon herФеликс начал понимать, что он был с ней слишком суров
fencing is an accomplishment in which he is very nearly my equalв фехтовании он почти так же искусен, как и я
finally he opened freely on the subjectнаконец он открыто высказался по этому вопросу
give him his due, he tried hardнадо отдать ему должное – он очень старался
gravitate toward t he stronger partyтяготеть к более сильной стороне
gravitate toward t he stronger partyсочувствовать более сильной стороне
grudge someone the very food he eatsсмотреть с завистью в чью-либо тарелку
grudge someone the very food he eatsпожалеть кусок хлеба (кому-либо)
happily for him, he was soon oblivious of thisк своему счастью, он вскоре забыл об этом
Harold pulled at his pipe while he considered what decision to makeГарольд попыхивал трубкой, размышляя, какое решение принять
having given a quietus to the argument he leftсказав решающее слово, он ушёл
having given a quietus to the argument he leftпоставив точку в споре, он ушёл
having laid out his father's fortune into shares, he was able to live on the interestвложив отцовское наследство в акции, он жил на проценты
having no money for the voyage, he succeeded in the end in stowing away on a passenger ship heading for Englandу него совершенно не было денег на дорогу, но в конце концов ему удалось спрятаться на борту пассажирского судна, следующего в Англию
hear him talk you would imagine that he'sпослушать его-так можно подумать, что он важная персона (someone)
heedless of the danger, he returned to the burning house to save his dogневзирая на опасность, он вернулся в горящий дом, чтобы спасти свою собаку
help me, I'm dying of thirst, he rasped out'помогите, я умираю от жажды', прохрипел он
her father said he'd disinherit her if she married Stephenотец сказал, сто он лишит её наследства, если она выйдет замуж за Стивена
her husband has been in love with her ever since he knew herмуж любит её, с тех пор как впервые увидел
high-purity carrier He gasгаз-носитель гелий высокой чистоты
hit a man when he's downбить лежачего
hold that dog down! he's dangerousдержи этого пса, чтобы не вырвался! Он кусается
hope he hasn't gone down, he deserved to liveнадеюсь, что он не умер, он заслужил того, чтобы жить
hospital staff say he is a model patientперсонал больницы утверждает, что он идеальный пациент
however hard he tried he didn't succeedкак он ни старался, у него ничего не вышло
if a prisoner is badly treated he may descend to violenceесли с заключённым плохо обращаются, он может дойти до насилия
if capacity for taking in cram would do it, he would be all rightесли бы сдача экзамена зависела от количества вызубренного, он бы его сдал
if he aggravates me any more I'll hit himесли он не кончит меня изводить, я ему врежу
if he be insufficiently or ill educated he is the most savage of earthly creaturesесли он недостаточно или плохо выдрессирован, он самый дикий из всех земных существ
if he can do the job well, his age is irrelevantесли он может хорошо выполнять работу, то его возраст не имеет значения
if he can knock off the next two opponents, he could get into the last part of the competitionесли он разобьёт двух следующих соперников, он выйдет в финал
if he come to-morrow, send for meесли он завтра появится, пошли за мной
if he did not mislead the Prime-Minister, his abrupt about-face was certainly disconcertingесли он не вводил премьер-министра в заблуждение, его резкая смена курса действительно приводила в замешательство
if he died the bargain must go offесли он бы он умер, то сделка должна была бы быть расторгнута
if he doesn't like it he can go hang!если ему не нравится, пусть убирается к чёрту!
if he goes on drinking like that, he will have to spend months in a special hospital, drying outесли он и дальше будет так пить, то ему грозит несколько месяцев лечения от алкоголизма в специальной лечебнице
if he had a modicum of senseесли бы у него была хоть капелька здравого смысла
if he had been more explicit his holiday would have been nixed, that was for sureесли бы он был более откровенным, ему бы отказали в отпуске, это просто как пить дать
if he had consented, all would have been rightесли бы он согласился, всё было бы хорошо (но он не согласился)
if he had looked, he must have seen the lights of the approaching trainесли бы он только посмотрел, он обязательно увидел бы огни приближающегося поезда
if he had looked, he must have seen the lights of the approaching trainесли бы он только посмотрел, он должен был бы увидеть огни приближающегося поезда
if he had only twopennyworth of spunkесли бы у него была хоть капля мужества
if he hasn't kicked his football through the window!подумать только, он запустил футбольным мячом в окно!
if he hits you first, I suppose it's all right to hit him backесли он ударит первым, мне кажется, правильно дать ему сдачи
if he is suffering he certainly shows no outward sign of itесли он и страдает, то он не показывает никаких заметных признаков этого
if he lay on his right side, he broke into a paroxysm of coughingесли он лежал на правом боку, то у него начинался приступ кашля
if he refuses, or pooh-poohs your concern, go to a new doctorесли он откажется или несерьёзно отнесётся к вашему беспокойству, пойдите к другому доктору
if he refuses to leave town, the boys will run him outесли он сам не уедет из города, его выгонят ребята
if he's not pegged down to a certain course of action he gets lazyесли он не настроен на какое-то одно дело, он начинает лениться
if he said so – not that I heard him say so – he liedесли он так сказал – правда, я этого не слышал – то он солгал
if he tries that again I'll really fix himесли он ещё раз попробует это сделать, я по-настоящему с ним расправлюсь
if he was bitter, he was still directхотя его слова были и горьки, но зато, как и раньше, откровенны
if he was killed, he would have company across the Great Divideесли бы его убили, он забрал бы с собой ещё нескольких человек
if jack's in love he's no judge of jill's beautyлюбовь зла-полюбишь и козла
if John botches up his driving test again, I doubt if he'll ever pass itесли Джон опять провалит экзамен на права, у меня будут большие сомнения, что он вообще его когда-нибудь сдаст
if John buggers up his driving test again, I doubt if he'll ever pass itесли Джон и в этот раз провалит экзамен на права, я сомневаюсь, что он вообще его когда-либо сдаст
if John has his opinions on a subject, he is immovableесли у Джона есть мнение по какому-то вопросу, он становится непреклонным (его невозможно переубедить)
if John louses up his driving test again, I doubt if he'll ever pass itесли Джон и снова провалит экзамен на права, я сомневаюсь, что он вообще когда-нибудь их получит
if John messes up his driving test again, I doubt if he'll ever pass itесли Джон снова не сдаст экзамен на права, я сомневаюсь, что он вообще его пройдёт
if John mucks up his driving test again, I doubt if he'll ever pass itесли Джон опять провалит экзамен на права, думаю, он никогда его не сдаст
if Mr. Druce thought I was working in with you, he'd kill me.если бы мистер Друс подумал, что я работаю с вами, он убил бы меня
if released, he will continue to be on parole for a yearесли его выпустят, то он будет отбывать условное заключение в течение года
if she keeps on nagging at her husband like that, he'll leave herесли она и дальше будет так пилить своего мужа, он уйдёт от нее
if that boy goes on behaving like that, he'll qualify for severe punishmentесли этот мальчик и дальше будет вести себя так, он заработает суровое наказание
if that man knocks his wife about any more he'll be sent to prisonесли этот человек ещё раз ударит свою жену, он сядет
if there is anything worse it is a heavy man when he fancies he is being facetiousесли есть что-нибудь хуже, так это когда зануда воображает себя остроумным
if you call him just by his family name he won't answer youесли ты окликнешь его по фамилии, он тебе не ответит
if you envelop the baby in too many wool covers, he will get overheatedесли слишком сильно укутывать ребёнка, он перегреется
if you marry that man, he'll drag you downесли ты выйдешь за него, он тебя погубит
instead of catching fish, all that he fished up was an old bootпоймать ему удалось только старый ботинок
instead of ending up in jail or in the gutter he was remarkably successfulвместо того, чтобы кончить в тюрьме или на помойке, он имел грандиозный успех
instead of money he gave promisesвместо денег он раздавал обещания
ironically, he became ill on the day of his marriageпо иронии судьбы в день своей свадьбы он заболел
Irvine was willing to "go all out", as he put it, in an utmost effort to reach the topИрвинг хотел, как он выразился, "выложиться на все сто" в своём стремлении достичь вершины
isn't he lucky?везёт же ему!
it all goes to show that he cannot be trustedвсё это свидетельствует о том, что ему нельзя доверять
it amazed me to learn that he had been promotedменя удивило, что его повысили
it comes to the morning when he is going to get the dropприближается утро, когда его должны повесить
it frets me to know that he is unhappyмне мучительно сознавать, что он несчастен
it had lifted him above the bare utilities of a house, so that he could see the use of beautyэто вознесло его над простыми домашними удобствами, и он сумел и в красоте увидеть пользу
it infuriated me to read that he had been indictedя впал в ярость, узнав, что его обвинили
it is a mystery to me how he managed to do itдля меня остаётся тайной, как ему удалось это сделать
it is an understatement to say that he is unscrupulousмало сказать, что он недобросовестен-можно выразиться и сильнее
it is an understatement to say that he is unscrupulousмало сказать, что он недобросовестен
it is as much as saying that he is a liarэто всё равно, что назвать его лжецом
it is as much as to say that he is a liarэто всё равно, что назвать его лжецом
it is common knowledge that he has spent time in prisonвсем известно, что он сидел в тюрьме
it is easy to understand why he was angryлегко понять почему он рассердился
it is excusable considering how young he isэто простительно, если принять во внимание его молодость
it is fitting that he should take the chairименно ему следует занять председательское место
it is important that he should return to-morrowважно, чтобы он возвратился завтра
it is inappropriate that he be/should be presentего присутствие было бы неуместно
it is infernally lonely here,-whined he'здесь ужасно одиноко', – проскулил он
it is my persuasion that he is rightя убеждён, что он прав
it is my persuasion that he is rightпридерживаюсь мнения, что он прав
it is my persuasion that he is rightя придерживаюсь мнения, что он прав
it is rare that he gets home before darkон редко приходит домой засветло
it is well that he cameхорошо, что он пришёл
it is wonderful how quickly he is picking upон удивительно быстро оправляется от болезни
it occurs to me that he is wrongмне кажется, что он не прав
it seemed no use to huff him, he only got the bolderказалось, не имело смысла угрожать ему, он только ещё больше наглел
it sure is hot, he thought'чертовски жарко', – подумал он
it took two years for me to get better, during which time he spoon-fed me and did absolutely everything around the houseпока я поправлялся, прошло два года, и всё это время он кормил меня с ложки и выполнял всю работу по дому
it was a daring attempt but he carried it offэто было трудно, но он это сделал
it was a general debacle, he failed to persuade the electorsэто было полным фиаско – ему так и не удалось убедить избирателей
it was a pity he mured himself up in his college at Oxfordжаль, что он заточил себя в своём колледже в Оксфорде
it was a proud moment when he was presented with a medalэто был счастливый день, когда его наградили медалью
it was a revelation to me when he said thatдля меня было откровением, когда он cказал, что
it was a very severe accident and he lost part of his footон попал в серьёзную автомобильную катастрофу и потерял часть ноги
it was as much as he could do to string together a few words of Frenchон еле-еле мог связать несколько слов по-французски
it was because he didn't work that he failedон потерпел неудачу, потому что не работал
it was gratifying to him that he seemed to be expectedто, что его ждали, очень его обрадовало
it was ironical that he was run over by his own carнелепо, что он погиб под собственной машиной
it was obvious that he was about to grow a beardон, очевидно, решил отращивать бороду
it was plain that he did not wish to do itбыло ясно, что он не хотел этого делать
it was plain that he did not wish to do itбыло очевидно, что он не хотел этого делать
it was quite clear to Truman now that he had, as he would later say, "an ace in the hole... " that is to say, the ace in the hole was a atomic bombТруману было совершенно ясно, что теперь у него есть, как он позже выразится, "козырь в рукаве..." этим "козырем" была атомная бомба
it was rumoured he had dealings with gangstersходили слухи, что у него какие-то дела с гангстерами
it was sheer stupidity that he decided to drop out of schoolего решение бросить школу было абсолютной глупостью
it was the sweetest give and take rattle he had ever enjoyedэто было лучшее словесное парирование, которым он когда-либо наслаждался
it was with difficulty that he was induced to stoop from speculation to practiceего с трудом убедили снизойти от размышлений до прозы жизни
it will be 10 years before he gets out of hockраньше чем через 10 лет ему из тюрьмы не выйти
it will come home to him some day what he had lostкогда-нибудь он поймёт, что потерял
it's a cinch that he'll winон обязательно победит
it's a fallacy to assume that he will helpне стоит надеяться на то, что он поможет
it's a marvel to me that he received the awardя восхищаюсь тем, что он получил награду
it's a sure thing that he'll get firedчто его уволят-это уж точно
it's all the same to me whether he comes or notмне всё равно, придёт он или нет
it's been a long year, but he comes out next Fridayгод был долгий, но вот он выходит в следующую пятницу
it's been three years since he's been ejected from his last High Schoolвот уже три года, как его в последний раз выгнали из института
it's enough to mucker any chance he hasуж хватит ему упускать любую возможность, которая ему предоставляется
it's fixed. He's going to meet us at the airportвсе устроено. Он собирается встретить нас в аэропорту
it's not that he got sandbagged by some twerp at a TV stationдело не в том, что какой-то хам с телевизионной станции его раскритиковал
it's obvious that he is drunkясно, что он пьян
it's queer that he hasn't arrived yetстранно, что он ещё не приехал
it's time he was put to schoolпора определить его в школу
it's true, he said, carefully detached'это правда', – сказал он с хорошо разыгранным безразличием
it's unfortunate that Clinton didn't say-right from the start-that whether or not he'd had sex with Lewinsky was nobody's businessжалко, что Клинтон не сказал с самого начала, что занимался ли он сексом с Левински или нет, никого не касается
Jim bobbed up just when we were sure that he had leftДжим неожиданно вернулся, а мы были уже уверены, что он уехал
Jim had arranged to play in the game, but he cried off at the last minute, so we had to find another playerДжим собирался играть с нами, но в последний момент отказался, и нам пришлось искать другого игрока
Jim had to choke back his anger or he would have hit the manДжим едва удержался от того, чтобы не ударить его
Jim has spaced out and nothing he says will make senseДжим под кайфом и несёт какую-то бессмыслицу
Jim is not very cheerful, he needs a holiday to boost him upДжим выглядит грустным, ему нужно взять выходной и повеселиться
Jim likes to gloat over all the sports prizes he has won, which he keeps in a glass caseДжиму нравится любоваться спортивными призами, которые он выиграл, он хранит их в стеклянном шкафу-витрине
Jim only shouts when he gets lit upДжим орёт только тогда, когда напивается
Jim saw that the firm was going to fail, so he pulled out before he got ruinedДжим видел, что фирма скоро разорится, так что он заранее вышел из дела
Jim was able to stick with the leading runner for most of the race until he weakened and had to drop backДжим смог пробежать наравне с лидером почти всю гонку, но потом устал и вынужден был отступить
Jim's father was sold up because he owed so much moneyимущество отца Джима пошло с молотка, так как у него было много долгов
Jim's girl friend brushed him off before he met Maryдевушка Джима, которая была у него до Мери, от него ушла
Jim's plan seemed hopeless, but he brought it offплан Джима казался безнадёжным, но у него всё получилось
Jim's working in the North Sea oil business, and he's coining it inДжим работает на нефтяных промыслах в Северном море и зашибает нехилые бабки
John did not feel fear, he was just acting itДжон не испытывал страха, он просто делал вид, что боится
John finished growing taller last year, and now he's fleshing outв прошлом году Джон перестал расти, зато начал полнеть
John has been pollarded by Destiny, so he was now to grow up straightДжон был обижен судьбой, поэтому ему нужно было быть теперь особенно стойким
John thought that he would fail his driving test again, but this time, to his own surprise, he swept throughДжон думал, что он снова не сдаст экзамен по вождению, но, к своему собственному удивлению, он легко его сдал
John thought that he would fail his driving test, as usual, but this time, to his own surprise, he walked through itДжон думал, что, как обычно, он провалится на экзамене на водительские права. Но на этот раз, к своему собственному удивлению, он сдал его
judging by the look of his rash, he has scarlet feverсудя по виду сыпи, у него скарлатина
judging by the look of his rash, he has scarlet feverсудя по сыпи, у него скарлатина
knitting all his strength he got one hand freeсобрав все силы, он освободил одну руку
legally no policeman has the right to fan a prisoner until he gets into the police stationофициально полицейский не имеет права обыскивать задержанного до прибытия в полицейский участок
let him go before he has innocently sufferedпусть он уйдёт, пока не пострадал без вины
let him say what he pleasesпусть он говорит что хочет
let him say what he pleasesпусть он говорит что угодно
let him take a spring tune on his own fiddle, and dance to it when he has doneвольному воля-спасённому рай
let's consult him, he is a doctor of sortsпосоветуемся с ним, он что-то вроде врача
let's drop down to his summer home and see if he's thereдавай заглянем в его летний домик, вдруг он там
like too many vocalists he "dragged" certain passages until all sense of time was lostкак многие вокалисты, он настолько затягивал некоторые пассажи, что терялось ощущение времени
looks like he's going to haul off and kiss herтакое впечатление, будто он выждет нужного момента и поцелует её
make a sign that he had a questionподать знак, что он хочет спросить
make a sign that he wanted to leaveподать знак, что он хочет уйти
make matters worse he was lateв довершение всего, он ещё и опоздал
make matters worse he was lateболее того, он ещё и опоздал
many of his former supporters disapproved of his latest opinions, and stopped away from the meeting when he came to give a speechмногие из его бывших соратников не поддержали его новую позицию и поэтому отсутствовали на его выступлении
many students remembered Hill going through the roof if the pronoun "he" was used by a student in a hypothetical exampleмногие студенты помнили, как Хилл приходил в ярость, если студент употреблял местоимение "he" в гипотетическом предложении
many wondered that he permitted his daughter to companion so much with such a girlмногие удивлялись, что он позволил своей дочери так много общаться с такой девушкой
mark his displeasure he remained silentон хранил молчание в знак недовольства
Mary found it difficult to stand up to Jim's father when he disapproved of their marriageМери было трудно спорить с отцом Джима, когда он начал отговаривать их от свадьбы
Michael got into radio when he was only fourteenМайкл заинтересовался радио, когда ему было всего четырнадцать
Mike knew it was all over. He could feel the let-down in himselfМайк знал, что все кончено. Он чувствовал этот спад внутри себя
my father is dead, may he rest in peaceмой отец умер, упокой Господь его душу
my father was a stockbroker, and he taught me all the tips he knewмой отец был биржевым маклером и научил меня всем хитростям своего дела, которые знал сам
my husband has lost so much weight that he has to wear a belt to hold his trousers upмой муж так похудел, что ему приходится носить ремень, а то брюки сваливаются
my son hasn't been able to find a steady job, he's been floating about for the past yearмоему сыну не удалось пока найти постоянную работу, он меняет место за местом весь последний год
my son hasn't been able to find a steady job, he's been floating around for the past yearмоему сыну не удалось пока найти постоянную работу, он меняет место за местом весь последний год
my uncle grew worse and worse, the more dosing and nursing he underwentмоему дяде становилось всё хуже и хуже по мере того, как за ним всё больше ухаживали и давали всё больше лекарств
Napoleon is not alone a dreamer-he is a brooder. He has brooded two whole years over the possible result of the electionsНаполеон не только мечтатель, но и "творец идей": целых два года он обдумывал возможный результат выборов
naturally, he was suspiciousестественно, у него возникли подозрения
nearly every medical student is required to take an internship when he has completed medical school, regardless of his plans for his later careerпрактически все студенты-медики должны пройти интернатуру после окончания медицинского института, независимо от их дальнейших планов
no hurry about Jacob's marriage, he is but eighteen goneне надо спешить с женитьбой Джейкоба, ему ведь исполнилось только восемнадцать
no voter may be railroaded into giving his vote for any particular person, he must be free to chooseнезаконно принуждать избирателя отдавать свой голос за того или иного кандидата, он должен иметь свободу выбора
nobody could rouse him from the depression into which he had sunkникто не мог вывести его из депрессии, в которую он впал
nobody thinks he typifies moralsникто не считает его образцом нравственности
offended at being offered payment, he tore the cheque across and sent it backоскорбленный тем, что ему предложили деньги, он порвал чек и отослал его назад
once he gets angry, he lets out at anyone who opposes himкогда он выходит из себя, он кидается на всякого, кто смеёт ему противоречить
once he gets his breath, he'll soon pull up to the leading runnerкак только у него наладится дыхание, он подтянется к лидеру забега
once he got rich, he flung aside his old friendsкак только он разбогател, он порвал со своими старыми друзьями
once he is properly dandled he'll agreeесли к нему найти подход, он согласится
once he starts telling his favourite adventures, it's impossible to switch him offкак только он начинает рассказывать о своих знаменитых приключениях, его невозможно остановить
only by riveting his attention on his work could he forget his worriesон мог забыть о своих проблемах только погрузившись в работу
paint the devil blacker than he isизображать в мрачном свете (что-либо)
passing his hand through the hole, he could feel a hard objectзасунув руку в дыру, он нашёл что-то твёрдое
perhaps he was organically of that cheerful and easy nature, which is content to enjoy the present, and not brood over the pastнаверное, он по сути своей принадлежал к той веселой и лёгкой породе людей, которая согласна радоваться настоящему и не тяготиться прошлым
person whereof he speaksлицо, о котором он говорит
Peter broke down and wept when he saw the deer that he had shotПитер не перенёс вида застреленного им оленя и зарыдал
poor gentleman died yesterday, and today he is, of course, gibbeted in the Timesпочтенный джентльмен вчера скончался, а сегодня его, конечно же, заклеймили позором в "Таймс"
pretexting business he entered the shop of the armourerон зашёл в оружейную лавку под видом того, что у него там есть дела
prisoners of war may he exchanged and repatriated to their homelandвоеннопленные могут быть обменены и репатриированы
provide someone with everything he/she needsобеспечивать кого-либо всем необходимым
reaching down, he pulled the cat from the wellпротянув вниз руку, он вынул кошку из колодца
Rex did all sorts of tricks. I cried when he diedРекс умел выделывать всякие забавные трюки. Я плакал, когда он умер
Robert wasn't a smidgin behind, for every clip he had the answer readyРоберт был ни чуточки не смущен, на каждый удар у него был готовый ответ
room was in such a litter that he was ashamed to ask me inв комнате был такой беспорядок, что ему было стыдно пригласить меня войти
saving that he is slightly deaf, he has preserved all his facultiesон только немного оглох, а в остальном сохранил все свои способности
Saw my vet last week. Said he'd never inspected a fitter man of my ageВидел своего врача на прошлой неделе. Он сказал, что никогда не видел более здорового человека моего возраста
scoring three goals in quick succession, he made it 10-8забив подряд три гола, он сделал счёт 10-8
seeing his enemy, he ripped off a curseувидев своего врага, он выругался
self-perturbed and perturbed by Heсамовозмущённая и возмущённая гелием (спектральная полоса)
servants convinced the King that he could uncharm a talismanподданные убедили короля в том, что он действительно может лишить талисман его магической силы
set a beggar on horseback and he'll ride a gallopпосади свинью за стол, она и ноги на стол
set a beggar on horseback and he'll ride a gallopдавать недостойному лицу преимущества, которыми он злоупотребит
set a beggar on horseback and he'll ride to the devilпосади свинью за стол, она и ноги на стол
she affirms it, yet he doubts itхотя она и утверждает это, а он сомневается
she and he swore to love and cherish each otherона и он поклялись любить и лелеять друг друга
she asked straight out whether he was going to marry Cathyона прямо спросила, собирается ли он жениться на Кэти
she asked what size of shoes he tookона спросила, какой размер обуви он носит
she asked whether the train had left and he said noона спросила, ушёл ли поезд, и он сказал, что нет
she called and he froze on the spotона окликнула его, и он застыл на месте
she could tell that he was not sorryона видела, что он не переживал
she couldn't get over how pale and lean he lookedона не переставала удивляться, как бледен и худ он был
she did not know when he would comeона не знала, когда он придёт
she did not know when he would comeона не знала, когда он вернётся
she discovered that he was trafficking with her enemies and tampering with her friendsона обнаружила, что он вступил в сговор с её врагами и давил на её друзей
she does whatever he likes with perfect impunityей всё проходит безнаказанно
she doesn't want you to give him a handout, he wants an honest jobей не нужны от тебя подачки, ей нужна настоящая работа
she felt bitter and revengeful after he stole her moneyона испытала горечь и жажду мести, когда он украл у неё деньги
she felt herself backing off when he stretched out his handона невольно подалась назад, когда он протянул руку
she fondly believed that he would phone herона наивно верила, что он ей позвонит
she found that he'd already signed his house over to his wifeона обнаружила, что он уже переписал дом на свою жену
she gibed at the way he ran his businessона смеялась над тем, как он ведёт свои дела
she got so indignant at what he said that she turned around and slapped him across his faceеё так возмутили его слова, что она повернулась и дала ему пощёчину
she had nothing in common with him, and he was a robber into the bargainу неё не было с ним ничего общего, к тому же он был грабителем
she had to recognize he was rightей пришлось признать, что он прав
she had to remind him that he had a wifeей приходилось напоминать ему, что у него есть жена
she has not seen him since he came backона не видала его после его возвращения
she has to work another five years before he gets her pensionей осталось дослужить пять лет до пенсии
she hasn't seen him since he was illона не видела его после болезни
she hoped he hadn't deduced the reason for her visitона надеялась, что он не догадается о причине её визита
she hurt him really badly and he vowed to get even with her some dayона его очень обидела, и он поклялся когда-нибудь свести с ней счёты
she insulted him and he can't forget itона оскорбила его, и он не может этого забыть
she is always ailing, whereas he is never illона всегда болеет, а он всегда здоров
she is always on his back if he comes home lateкогда он приходит домой поздно, ему всегда достаётся от нее
she is an old royalist – he fought against the republicansон старый роялист, боровшийся с республиканцами
she is fine the way he'sей и так хорошо
she is glad he came backона рада, что он вернулся
she is much too cultured, he quipped to his friend"она для этого чересчур культурна", – язвительно заметил он своему другу
she is not anywhere near as kind as he isона далеко не так добра, как он
she is not fussy who he provideей всё равно, кого снабжать
she is pleased with your company, as he makes no doubt you are with hisон доволен вашей компанией и не сомневается, что вы довольны моей
she is quite free here to do what he likesей тут раздолье
she is right, – said he applaudinglyона права, – сказал он одобрительно
she is said to he richговорят, она богата
she is so hurt he could cryей обидно до слёз
she is worried that he hasn't yet arrivedеё беспокоит, что он всё ещё не приехал
she keeps dinging it into him that the less he smokes the betterона продолжает повторять ему, что чем меньше он будет курить, тем лучше
she knew him as when he was a boyона знала его, когда он был ребёнком
she knows those lines, but he cannot place themей знакомы эти строчки, но она не может вспомнить, откуда они
she knows you better than heона знает вас лучше, чем он
she landed on Jim as soon as he came in, for being late againона отругала Джима за очередное опоздание, как только он пришёл
she looked down on Jim and thought he was not worthy of her daughterона смотрела на Джима свысока и считала, что он недостоин её дочери
she must see about where he change trainsей нужно узнать, где делать пересадку
she must wear warm clothes, as he is fighting off this coldей нужно тепло одеваться, чтобы не заболеть
she noticed that he was staring at herона заметила, что он уставился на неё
she ordered and he obediently picked up the cup from the floorона приказала, и он покорно поднял чашку с пола
she procured a place for him where he might be tabledона нашла место, где он мог бы временно остановиться
she ran to him, but he pushed her awayона подбежала к нему, но он её оттолкнул
she ran to him, but he shoved her awayона побежала к нему, но он оттолкнул её
she ran to him for a kiss, but he thrust her awayона подбежала к нему, чтобы поцеловать, но он резко оттолкнул её
she ran to him for a kiss, but he thrust her awayона подбежала к нему, чтобы поцеловаться, но он резко оттолкнул её
she refuses to stay alone with this man, she says he gives her the creepsона ни за что не хочет оставаться с этим человеком наедине, говоря, что он на неё наводит ужас
she remembered the anger he had stirred in herона помнила гнев, который он у неё вызвал
she said he didn't smoke or drinkона сказала, что он не курит и не пьёт
she said that he had been on a drinking binge for several daysона сказала, что он не просыхал от пьянства уже несколько дней
she saw he riding a pig boardона видела, как он занимался сёрфингом
she saw that he was hurt and brokenона видела, что он был обижен и подавлен
she says he is a model patientона утверждает, что он идеальный пациент
she says he's reliable which is all very well, but it doesn't convince meона говорит, что он человек надёжный, но меня это не очень убеждает
she seemed very pleased that he had comeей было очень приятно, что он пришёл
she showed James the ring she likes and he bought it there and thenона показала Джеймсу кольцо, которое ей нравится, и он тут же купил его
she sings and he accompanies her on the guitarона поёт, а он аккомпанирует ей на гитаре
she speaks more interestingly than he doesона говорит интереснее, чем он
she thought he was either dead or rotting in a Chinese jailона думала, что он либо умер, либо гниёт в китайской тюрьме
she thought he would be ashamed, but he was as bold as brassона думала, что ему будет стыдно, но он был наглым как танк
she threatened to tell the police, so he had to buy her offона пригрозила, что донесёт в полицию, так что ему пришлось от неё откупаться
she told him he would soon rot in in jailона сказала ему, что он скоро сгниёт в тюрьме
she told us how he was honest and could be trustedона объяснила, что он честен и ему можно доверять
she told us how he was honest and could be trustedона объяснила, что он честен и что ему можно доверять
she took a taxi, and he walked homeона взяла такси, а он отправился домой пешком
she waited and waited, and wondered whenever he would comeона всё ждала, когда же он придёт
she was amazed to discover that he had left his wifeона была изумлена, когда узнала, что он бросил жену
she was angry that he should be sent awayона была недовольна тем, что его должны уволить
she was angry that he should be sent awayона рассердилась, что его отослали
she was as fat as he was and just as unattractiveона была такая же толстая, как и он, и такая же непривлекательная
she was astounded to discover that he had left his wifeона была изумлена, когда узнала, что он бросил жену
she was debating in her mind whether he was worthwhileона никак не могла решить, стоит он внимания или нет
she was debating with herself whether he was worthwhileона никак не могла решить, стоит он внимания или нет
she was debating with herself whether he was worthwhileона никак не могла решить, стоит он её внимания или нет
she was fed up with the noise of the city so he moved to the countryей осточертел городской шум, поэтому она уехала в деревню
she was really the last person to whom he could to unbosomона действительно была последним человеком, кому бы он открылся
she was right, but he was notона была права, а он нет
she was right, but he wasn'tона была права, а он нет
she was shaken by he newsэта новость её потрясла
she was snowed into believing everything he saidон заставил её верить каждому его слову
she was surprised that he had no words of accusation for herона была удивлёна, что он не произнёс ни одного слова упрёка в её адрес
she was taller than he was and stooped slightlyона была выше него и немного сутулилась
she was the first one he ever pleasuredона была первой, кого он смог удовлетворить
she was turning out to be a more apt pupil then he had expectedона оказалась более способной ученицей, чем он ожидал
she waved at him to stop but he just drove onона помахала, чтобы он остановился, но он поехал дальше
she went on writing to her red-haired boy even though he didn't reply to a single letter for a year, she was banging her head against a brick wallона год писала своему рыжему избраннику, хотя он не ответил ни на одно письмо, она попусту тратила время
she whispered something he could not catchон не расслышал то, что она ему шепнула
she would think him churlish if he refusedона сочла бы его невежливым, если бы он отказался
She'd been certain he would make a play for her the moment Lockwood took himself offона была уверена, что он станет за ней ухаживать как только Локвуд уйдёт с дороги
she'd been certain he would make a play for her the moment Lockwood took himself offона была уверена, что он станет за ней ухаживать, как только Локвуд уйдёт с дороги
Simon is not a molly, whatever he may beкаков бы Симон ни был, но он не "тряпка"
Sir, can you tell, where he bestows himselfShakespeare скажите, сэр, где он остановился
Sir Tomkyn swore he was hers to the last drop of his bloodСэр Томкин поклялся, что принадлежит ей полностью, до самой последней капли крови
Sir Winston Churchill had expressed a wish to be interred in the graveyard of a small church in the village which had been his family home, and it is there that he is buriedСэр Уинстон Черчилль пожелал быть похороненным на небольшом кладбище при церкви в деревне, где он родился, и он похоронен именно там
slowly the idea filtered through, and at last he understoodмысль доходила до него медленно, но наконец он понял
some days he earns more, some days lessв какие-то дни он зарабатывает больше, в какие-то-меньше
something's gone amiss, he's not here to meet usчто-то случилось, он нас не встречает
sometimes he feels that he would like to sleep out the rest of his daysиногда ему хочется проспать всю свою оставшуюся жизнь
sometimes they sent him a letter, but he was a bad correspondentиногда они посылали ему письма, но он был никудышным "писателем" (совершенно не подходил на роль человека, с которым ведётся переписка)
speak in support of what he saidвыступать в поддержку его слов
speak of the devil and he will comeлёгок на помине
sporting with things he can't understandиздеваясь над тем, чего он не в силах понять
still he managed to catch the trainон ухитрился успеть на поезд
stolen property was found in his room, thereupon he was put in jailукраденные вещи были найдены в его комнате, и поэтому его бросили в тюрьму
such happiness was all he wishedтакого счастья-вот всё, что он желал
such happiness was all he wishedподобного счастья-вот всё, что он желал
suddenly he lanced a horrid shriekвдруг он испустил ужасный вопль
suddenly he upped and smote himон внезапно вскочил и ударил его
suddenly my friend realized that he had a tagвдруг мой друг осознал, что за ним следят (за ним был хвост)
sure he'll do the dear boy no harmконечно, он не причинит милому мальчику никакого вреда
sword he used to defend himself withalмеч, которым он защищался
take care not to get across the director, he could have you dismissedостерегайся перебегать дорогу директору, он быстренько тебя уволит
take care of the old tod, he means mischiefприсматривай за этим старым пройдохой, он задумал что-то нехорошее
take it from me that he means what he saysповерьте мне, он не шутит
take it from me that he means what he saysповерьте мне, к тому, что он говорит, надо отнестись серьёзно
the annual dinner never goes better than when he is in the chairежегодный обед проходит лучше всего, когда он председательствует
the annual dinner never goes better than when he is in the chairежегодный обед лучше всего проходит, когда он председательствует
the crooks realized that he was two-timing themмошенники поняли, что он водит их за нос
the prisoner was tied so tightly that he couldn't move hand or footпленника так крепко связали, что он не мог пошевелить ни рукой ни ногой
tossing together a few books and possessions, he ran out of the houseвпопыхах собрав книги и кое-какие вещи, он выбежал из дома
truth was the very mainspring which actuated everything he thought, or said, or didправда была той движущей силой, которая определяла все, о чем он думал, что говорил или делал
turning his abilities into that channel in which he was most likely to excelповернуть его способности в том направлении, где он мог бы достичь наибольшего успеха
two drinks and he is outдве рюмки-и он готов
uncontrollable anger surged up when he saw what had been doneего обуял безудержный гнев, когда он увидел, что произошло
uncontrollable anger swept in on Jim when he learned how Mary had been treatedнеобузданный гнев охватил Джима, когда он узнал, как обошлись с Мери
uncontrollable anger swept over Jim when he learned how Mary had been treatedнеобузданный гнев охватил Джима, когда он узнал, как обошлись с Мери
undoubtedly he has a flowing penнесомненно, у него легкое перо
unlike the rest of us he was unhaunted by guiltв отличие от остальных, он не чувствовал вины
upon returning from the vacation he found himself completely snowed underтолько он вернулся из отпуска, как на него сразу всё навалилось
Usually the sucker is a married man and can't squawk. But when he does squawk the only thing to do is to blow back his moneyОбычно простаки – это женатые люди и не протестуют. Но если он запротестовал, то единственное, что остаётся – срочно вернуть ему деньги
Vex not too far the lion, chained though he beльва не дразни, хоть и привязан он
way he saved that girl's life was a bit of all rightспасая девушку, он неплохо себя показал
what claim has he to the property?какие у него основания претендовать на это имущество?
what degree is he interested?в какой степени это его интересует?
what do you suppose he meant?что, по-твоему, он хотел сказать?
what he lacked in physical size he more than made up in sheer drive and determinationсвой маленький рост он с избытком компенсировал исключительной напористостью и решительностью
what he says goesего слово-закон
what he thinks about it is of no significanceчто он об этом думает, это совершенно неважно
what he usually improvised was just a load of cockобычно то, что он выдумывал, бывало абсолютной чушью
what I can't bear is a man who talks about what he doesn't knowне выношу людей, которые говорят о том, чего не знают
what in the world did he mean?что же он хотел сказать?
what is he in for?за что его посадили?
what little he did say was always well saidто немногое, что он говорил, всегда было хорошо сказано
whatever money he got it all went on booksсколько бы денег он ни получал, все уходило на книги
whatever part he is playing his own character still shows throughкакую бы роль он не играл, всегда видна его индивидуальность
what's the matter with the dog-he snarled at me as I arrivedчто случилось с собакой? Она зарычала на меня, когда я пришёл
when a man is drunk, he often falls over his own feetкогда человек пьян, у него часто заплетаются ноги и он падает
when a sick man leaves all for nature to do, he hazards muchкогда болеющий человек полностью полагается только на природу, он многим рискует
when he allowed himself to be flown back to Moscow he was consciously putting his head in the Bear's mouthкогда он решил вернуться в Москву, он сознательно сунул свою голову в "пасть медведя"
when he awoke he found himself in hospitalкогда он проснулся, то увидел, что находится в больнице
when he discovered the police were after him, he did a flitкогда он обнаружил, что его ищет полиция, он тут же поменял квартиру
when he got on his feet he was as doddery as an old manвстав на ноги, он ковылял как старик
when he grew rich, he cast away his old friendsкогда он разбогател, он порвал со всеми старыми друзьями
when he heard the bomb whistling down, Jim chucked himself down on the floor with his hands over his headкогда Джим услышал свист падающей бомбы, он бросился на пол и закрыл голову руками
when he heard the bomb whistling down, Jim hurled himself down on the floor with his hands over his headкогда Джим услышал свист падающей бомбы, он бросился на пол и закрыл голову руками
when he heard the news, he passed out with the shockкогда он узнал об этом, он лишился чувств
when he is older, he will get rid of his squintкогда он повзрослеет, его косоглазие пройдёт
when he laughed, there appeared from ear to ear a chevaux-de-frize of teethкогда он смеялся, от уха до уха были видны все зубы
when he learned that his companions were secret criminals, he dropped them deadкогда он узнал, что его компаньоны преступники, он немедленно порвал с ними
when he read the letter, his doubts cleared awayкогда он прочёл письмо, его сомнения окончательно развеялись
when he returned he was taken back to the officeкогда он вернулся, его снова приняли на работу в контору
when he returned he was taken back to the officeкогда он вернулся, его снова взяли на работу в контору
when he returned he was taken back to the officeкогда он вернулся, его снова приняли в контору
when he returned he was taken back to the officeкогда он вернулся, его снова взяли в контору
when he's hungry he eats like a gluttonкогда он голоден, он не ест, а жрёт
when he told me his story all the facts I had known before fell into placeкогда он рассказал мне свою историю, все факты, известные мне и раньше, стали понятны
when he was out for more than ten minutes, we got worriedпосле того, как он находился в бессознательном состоянии уже 10 минут, мы начали беспокоиться
when he was taken awayкогда его увели
when he was taken awayкогда его забрали
when he writes for money he knows how to speak intelligibly enoughкогда он пишет ради денег, он умеет излагать свои мысли довольно ясно и чётко
when his last plan failed, he was bereft of hopeон потерял надежду, когда провалился его последний план
when I argued he caved in and was silentкогда я стал возражать, он сдался и замолчал
when I ask for details he just clams upкогда я спрашиваю о подробностях, он просто замолкает
when I asked Nick about his childhood, he remembered a parade of baby-sittersкогда я спросил Ника о его детстве, он рассказал мне о целой армии бебиситтеров
when Jack wants something, he comes on like a truckкогда Джек хочет что-нибудь, он идёт напролом
when Jim came home singing and shouting, we knew that he was under the influence of drinkкогда Джим с криками и пением пришёл домой, мы поняли, что он был пьян
when newspaper attacked him he answered backкогда газеты обрушились на него, он не остался в долгу
when once he understandsстоит ему только понять
when Peter lost the race, he was beside himself with angerкогда Питер проиграл скачки, он был вне себя от ярости
when s/he enters schoolкогда она или он поступает в школу
when s/he enters schoolкогда девочка или мальчик поступает в школу
when Sam gets drunk, he always cuts looseкогда Сэм напивается, он всегда буянит
when so many people have testified against the prisoner, he stands little chance of going freeпосле того, как так много людей дали свидетельские показания против обвиняемого, у него осталось мало шансов уйти от правосудия
when the director wants to stop the camera he calls out "Cut"когда режиссёр хочет остановить камеру, он кричит "стоп"
when the man tried to get into his own house, he found he had been bolted outкогда он попытался войти в свой собственный дом, он понял, что дверь заперли изнутри
when the Queen of Sheba came to visit Solomon, he had built, against her arrival, a palaceкогда царица Савская приехала к Соломону, он построил к её прибытию дворец
when the teacher saw the boy squinting at the page, she suggested to his parents that he might need glassesкогда учительница заметила, что мальчик щурится, глядя на страницу, она сказала его родителям, что, по всей видимости, ему нужны очки
when there was much noise, he used to betake himself with his books to a small lodging in an atticкогда становилось очень шумно, он спасался бегством на чердак, прихватив свои книги
when they asked him about the crime, he didn't bat an eyeкогда его спросили о преступлении, он и ухом не повёл
when will he get back?когда он вернётся?
when's he springing?когда у него кончается срок?
where in the name of heaven is he?да где же он наконец?
where she was fascinated by people he showed here only amusementона увлекалась людьми, тогда как его они только забавляли
whereas he had received a very handsome fortune with his wife, he had now spent every penny of itхотя он получил за своей женой большое приданое, он истратил его до копейки
wherever he is, he always does wellгде бы он ни был, он везде хорошо проявляет себя
wherever is he?где же он?
wherever there is need he is lending aidон оказывает помощь везде, где только нужно
whether he comes or not, we shall leaveприедет ли он или нет, мы уедем
whether we like him or lump him, he is master of the situationнравится он нам или нет, он всё равно хозяин положения
whichever way he turned he saw nothing but sandкуда бы он ни посмотрел, он везде видел только пески
whom is he engaged?с кем он помолвлен?
without much ado he jumped into the waterнедолго думая он прыгнул в воду
without stopping to think of his own safety, he plunged down the river bank to save the drowning childне задумываясь о собственной безопасности, он нырнул в реку, чтобы спасти тонущего ребёнка
worry about how he will get thereбеспокоиться о том, как он туда доберётся
yesterday he had two visitorsвчера у него было два посетителя
Showing first 500 phrases