DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Makarov containing happen to | all forms | exact matches only | in specified order only
EnglishRussian
a lot of the city's buildings are accidents waiting to happenмножество зданий в городе представляют угрозу (находясь в аварийном состоянии)
accident waiting to happenугроза несчастного случая
accident waiting to happenаварии
accident waiting to happenопасность несчастного случая
be about to happenназревать (о событиях и т. п.)
be bound to happenобязательно случиться (etc.)
be bound to happenобязательно произойти (etc.)
fire happened owing to his negligenceпожар произошёл по его недосмотру
happen to be somewhereслучайно оказаться (где-либо)
happen to do somethingслучайно сделать (что-либо)
happen to meet an acquaintanceслучайно встретить знакомого
he had a feeling that something was going to happenу него было предчувствие, что что-то должно произойти
he had no inkling what was about to happenу него не было ни малейшего представления о том, что должно произойти
he worries so much lest anything should happen to his carон трясётся за свой автомобиль
his family can be trusted to stick by him whatever happensон может положиться на свою семью, что бы ни случилось
I fear to think what may happenмне страшно подумать, что может случиться
I happen to know himмне посчастливилось знать его
I happen to know the insideтак получилось, что я располагаю некоторой секретной информацией
I happened to have found the right wordsмне удалось подобрать нужные слова
I have sounded carefully, and happen to know that I am correct in my informationя стал аккуратно выяснять, и оказалось, что я думал правильно
in the north everything is either a judgement or a dispensation, according to whether it happens to your neighbour or yourselfна севере все является либо божьей карой, либо божьим провидением, в зависимости от того, случилось это с твоим соседом или с тобой самим
it is bound to happenэто неминуемо произойдёт
Mary prides herself on her ability to remain calm when trouble suddenly happensМери гордится своим умением сохранять спокойствие, когда внезапно приходит беда
not heavy stuff about what is terrible or what should happen, but how to remake life and stay alive in the processне серьёзные разговоры о том, что страшно или что произойдёт, но как переделать жизнь и при этом выжить
she dreads to think what may happenей страшно подумать, что может случиться
she fears to think what may happenей страшно подумать, что может случится
she had the insight to predict what would happenона обладала способностью предсказывать будущее
she prides herself on her ability to remain calm when trouble suddenly happensона гордится своим умением сохранять спокойствие, когда внезапно приходит беда
the early chapters of the book signpost what is going to happen further onпервые главы книги указывают на то, что случится дальше
the fire happened owing to his negligenceпожар произошёл по его недосмотру
the great majority of collisions happen through bad look-out and neglect to show lightsбольшинство столкновений происходит из-за небрежного наблюдения и отсутствия огней
the window for that to happen isn't unlimitedнаше терпение не бесконечно
the window for that to happen isn't unlimitedмы не будем ждать вечно
whatever happened, she would fly to himчто бы ни случилось, она всегда обращалась к нему
whatever happened, she would fly to him for comfortчто бы ни случилось, она всегда обращалась к нему за утешением
whatever happened, she would fly to him for helpчто бы ни случилось, она всегда обращалась к нему за помощью
will you undertake to let him know what has happened?вы возьмётесь сказать ему о случившемся?