DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Makarov containing going over | all forms | exact matches only | in specified order only
EnglishRussian
Bill has gone ape over that new girl in the officeБилл совершенно потерял голову от этой новой девицы в офисе
give a good going-overотлупить (кого-либо)
give a good going-overвздуть (кого-либо)
go ape over something, someoneприходить в отчаяние (по какому-либо поводу)
go into ecstasies overприходить в восторг от
go into raptures overприходить в восторг от
go into rhapsodies over somethingпревозносить что-либо до небес
go overопрокинуться (об экипаже)
go overвнимательно изучать
go over like ninepinsвыходить из строя один за другим
go over someone's notesвнимательно прочитать чьи-либо заметки
go over someone's notesпрочитать чьи-либо заметки
go over someone's notesвнимательно прочесть чьи-либо заметки
go over the belly of their scruple to the performance of their actionперейти из чрева сомнения к выполнению действий
go over the bridgeпройти через мост
go over the bridgeпроходить по мосту
go over the bridgeпроходить мост
go over the bridgeпройти по мосту
go over the detailsвспомнить все подробности
go over the Divideперейти в мир иной (т. е. умереть)
go over the groundповторить (что-либо)
go over the lineпереходить границы (дозволенного и т.п.)
go over the lineпереходить границу
go over the wallудрать
go over the wallсбежать
go over to the enemyпредаться врагу
go over to the majorityразделить участь всех смертных
go over to the majorityпокинуть этот бренный мир
go over to the majorityотправиться на тот свет
go over to the majorityскончаться
go over to the majorityумереть
go over to the majorityуйти на покой
go over to the majorityотправиться к праотцам
go over to the storeсходить за покупками
going bats over conservationлетучие мыши под охраной
he is going to spread manure over his fieldон собирается разбрасывать навоз по своему полю
Horace and I have been going over old lettersГорацио и я просматривали старые письма
I ask that it may go over until tomorrow, so that we can have an opportunity to see itя попросил отложить это до завтра, чтобы мы имели возможность ознакомиться с этим
I fear that you cannot go over to the cottageбоюсь, что ты не сможешь сходить в этот коттедж
I hear that a leading politician is thinking of going over to the other partyговорят, один из ведущих политиков собирается переметнуться в другую партию
I was pulled over by a cop. Yikes. I was going 65 in a 50 mph zone.Меня остановила полиция. Черт, я превысил скорость
I went cold all overя промёрз до костей
I went over to interrupt their conversation, but he waved me awayя сделал попытку прервать их разговор, но он сделал мне знак отойти
I would have gone, but they sent a message over to say that there was a delayя бы уехал, но они прислали сообщение о том, что произошла задержка
i'll have to go over and give that bird an earfulнадо бы мне вернуться и ещё послушать ту птичку
it's dangerous here, with bullets going over our heads all the timeздесь опасно, пули так и свистят над головами
she is gone completely loco over his new girlfriendон совершенно сошёл с ума от своей новой подружки
she is really going to town over the flatона ничего не жалеет, чтобы обставить квартиру
she is really going to town over the flatона всаживает в квартиру всё, что у неё есть
she must go over all the bills againей надо пересмотреть все счета
story went all over the townистория обошла весь город
the programme will be going out all over Britainпрограмма будет транслироваться по всей Британии
the schoolboy goes over his lesson, before going up before the masterученик повторяет свой урок, прежде чем предстать перед учителем
the schoolboy goes over his lesson, before going up before the masterученик повторяет свой урок, прежде чем отвечать учителю
the story went all over the townистория обошла весь город
they went over the riverпереправились через реку
they went over the riverони перешли реку
they went over the riverони переправились через реку
where does the mail go? – oh, stick it down over here!куда положить почту? – Да брось её где-нибудь здесь!