DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Makarov containing going on | all forms | exact matches only | in specified order only
EnglishRussian
are you alive to what is going on?вы осознаете, что происходит?
are you alive to what is going on?вы осознаёте, что происходит?
are you going to bet on the white horse?ты собираешься поставить на белую лошадь?
are you going to bring any of the other board members in on your plan for the election?собираешься ли ты привлекать кого-либо ещё из комитета к организации выборов?
are you going to gamble on the result of the fight?ты собираешься делать ставки на исход боя?
as time went on, things began to changeсо временем всё изменилось
consciousness of danger, what is going onсознание опасности, того, что происходит
consequences that go on branching out more widelyмы продолжаем ощущать всё новые и новые последствия этого
contrast that approach with what goes on in most organizationsсравните этот подход с тем, что происходит в большинстве организаций
decide on goingрешить поехать
don't bank on going abroad this summer, we may not have enough moneyне расчитывай на поездку за границу будущим летом, у нас может не быть на это денег
don't load the car up too much when you are going on a long journeyне загружай машину слишком, когда отправляешься в длинное путешествие
father often toys with the thought of going to live on a tropical islandпапа часто забавляется мыслью о том, чтобы отправиться жить на тропический остров
for God's sake don't go on about it, Iris, else I won't be able to bear it at allради бога, Айрис, перестань говорить об этом или я просто не выдержу
for the first two days he went on very wellв первые два дня он прекрасно справлялся
go a mucker on somethingухлопать кучу денег на какую-либо ерунду
go a mucker on somethingухлопать кучу денег на (что-либо)
go a mucker on somethingухлопать кучу денег (на что-либо)
go away on businessуехать по делам
go back onне выполнить (обещания и т. п.)
go back onобмануть
go back on one's promiseотказаться от своего обещания
go back on one's promiseнарушить обещание
go back on the agreementотказываться от соглашения
go back on the agreementнарушать договор
go back on one's wordотказаться от своего слова
go boating on the bayкататься по заливу
go crook onбранить (someone – кого-либо)
go for a scamper on the shoreпробежаться по берегу
go for a scamper on the shore before lunchпробежаться по берегу до завтрака
go for a spin on a bicycleпрокатиться на велосипеде
go into detail onподробно остановиться на (чём-либо)
go on somethingсудить по (чему-либо)
go onгодиться, быть впору
go onладить с (кем-либо)
go on somethingследовать (чему-либо)
go onвыходить на сцену
go onпродолжаться
go onдлиться
go onпро-ходить (о времени)
go onбранить (at)
go onдолго говорить
go onвыходить (по ходу пьесы)
go onгодиться
go onвыходить на спортивную площадку
go on somethingруководствоваться (чем-либо)
go on a crash dietсесть на диету, которая должна незамедлительно дать результаты
go on a drinking boutзапить (впасть в запой)
go on a drinking spreeпредаться кутежу
go on a drinking spreeзапить (впасть в запой)
go on a journeyпоехать в путешествие
go on a journeyсовершать путешествие
go on a journeyотправиться в путешествие
go on a pilgrimageотправиться странствовать
go on a pilgrimageотправиться в странствие
go on a tourпуститься в путешествие
go on a tourотправляться на гастроли
go on a tourотправляться в турне
go on a tourотправиться в путешествие
go on a visitпоехать с визитом
go on a visitпоехать погостить
go on a visitотправиться с визитом
go on badlyплохо идти (плохо ладиться, спориться)
go on boardсесть (на корабль, поезд, в самолёт)
go on board a shipсесть на корабль
go on board a shipсадиться на корабль
go on board aircraftсесть на самолёт
go on board aircraftсадиться на самолёт
go on footходить пешком
go on footидти пешком
go on forприближаться к (о времени)
go on guardзаступать в караул
go on one's hands and kneesползать на четвереньках
go on horsebackехать верхом (на лошади)
go on journeyотправиться в путешествие
go on lineвступать в строй
go on oiled wheelsидти как по маслу
go on reading to the next breakпродолжать читать до следующей точки
go on reading to the next breakпродолжать читать до следующей паузы
go on recordофициально заявить
go on shipboardсадиться на пароход (и т. п.)
go on shipboardсадиться на теплоход (и т. п.)
go on shipboardсадиться на пароход, теплоход (и т.п.)
go on short commonsжить впроголодь
go on stageвыходить на сцену
go on strikeвыходить на забастовку
go on the airвыступить по радио
go on the airпередаваться по радио
go on the airвыступать по радио
go on the air for a radio contactвыходить на связь
go on the bingeпьянствовать
go on the bingeзакутить
go on the bingeзапить
go on the bingeкутить
go on the boardsпойти в актёры
go on the boozeпредаться кутежу
go on the boozeзапить
go on the boozeзагулять
go on the bottleспиться
go on the bumстать бродягой
go on the doleполучать пособие
go on the doleполучать пособие по бедности
go on the gameпойти на панель
go on the iceидти по льду
go on the iceходить по льду
go on the landстать сельскохозяйственным рабочим
go on the landстать фермером или сельскохозяйственным рабочим
go on the offensiveпродолжать наступление
go on the offensiveнаступать
go on the parishполучать приходское пособие по бедности
go on the parishжить за счёт прихожан
go on the randanкутить
go on the ridesкататься на аттракционах
go on the roadначать функционировать
go on the runудариться в бега
go on the shoutнапиваться
go on the spreeразгуливаться
go on the spreeразгуляться
go on the spree"веселиться"
go on the spree from time to timeпогуливать (изредка предаваться веселому препровождению времени)
go on the spree from time to timeизредка предаваться весёлому препровождению времени
go on the stageпойти в актёры
go on the stageидти на сцену
go on the tilesкутить
go on the tilesвести разгульный образ жизни
go on the tilesгулять
go on the waggonбросить пить
go on the waggonперестать пить
go on the waggonдать зарок не пить
go on the wagonне пить (спиртного)
go on the wagonперестать пить
go on the wagonзавязать
go on the wagonбросить пить
go on the wagonдать зарок не пить
go on the warpathрваться в бой
go on the warpathвести войну
go on the warpathбыть в воинственном настроении
go on the water waggonперестать пить
go on the water waggonдать зарок не пить
go on the water waggonбросить пить
go on the water waggonвоздерживаться от спиртного
go on the water wagonдать зарок не пить
go on the water wagonбросить пить
go on the water wagonперестать пить
go on the water wagonвоздерживаться от спиртного
go on the water-waggonдать зарок не пить
go on the water-waggonбросить пить
go on the water-waggonперестать пить
go on the water-waggonвоздерживаться от спиртного
go on the water-wagonперестать пить
go on the water-wagonдать зарок не пить
go on the water-wagonбросить пить
go on the water-wagonвоздерживаться от спиртного
go on tickвлезать в долги
go on toпереходить к
go on to memoryпереходить в режим работы по запомненной скорости
go on to the next pointпереходить к следующему вопросу
go on to the next questionпереходить к следующему вопросу
go on wellхорошо идти (хорошо ладиться, спориться)
go on wrong linesпользоваться неправильными методами
go out on a visitпойти в гости
go part of the distance on footпройти часть пути пешком
go part of the distance on footпройти часть расстояния пешком
go sour onобмануть чьи-либо ожидания (someone)
grandmother is going on for 80бабушке уже скоро восемьдесят
half our money goes on food and clothes for the childrenполовина наших денег уходит на еду и одежду для детей
he can't go with you on thatв этом он не может согласиться с вами
he can't work with this row going onон не может работать в таком шуме
he doesn't much like the idea of her going back to New York but he was set on itон не очень одобряли её план вернуться в Нью-Йорк, но она твёрдо решила сделать это
he egged her on to going thereон подзадорил её пойти туда
he egged her on to going thereон подзуживал её пойти туда
he egged her on to going thereон подзадоривал её пойти туда
he grasped quite soon what was going onон довольно быстро понял, что происходит
he has included everyone willing to go on a picnicон включил в список всех желающих поехать на пикник
he insists on going thereон настаивает на том, чтобы пойти туда
he insists on their going thereон настаивает на том, чтобы им пойти туда
he is dead-set on going thereон решил во что бы то ни стало поехать туда
he is far too busy to waste time on frivolities like going to the cinemaон слишком занят, чтобы тратить время на такие пустяки, как хождение в кино
he is just on the point of goingон вот-вот уйдёт
he is just trying it on – I don't believe he'll go this farон просто блефует, не думаю, что он зайдёт так далеко
he is knowledgeable about what is going on in the theatreон сведущ в том, что происходит в театре
he is now going to call on Professor to give us the benefit of his expert opinionон попросит профессора высказать своё авторитетное мнение
he is planning to go swimming and sunbathing on the beachон собирается купаться и загорать на пляже
he is set on going to the cinemaон собрался идти в кино
he is trying to brush up on his French before he goes to Parisон пытается освежить свои знания французского прежде чем поедет в Париж
he sacrificed a knight on move twenty-eight, going on to mate his opponent in seven movesон пожертвовал коня на 28 ходу, чтобы через семь ходов поставить мат своему сопернику
he seems to have thought the English climate was a punishment for sin, in which case we have surely been punished enough to be going on withпо-видимому, он считал, что климат Англии дан нам как наказание за грехи, в таком случае мы изначально были наказаны вполне достаточно (о Милтоне)
he set his heart on going to the Southон твёрдо решил поехать на юг
he stretched his neck to see what was going onон вытянул шею, чтобы посмотреть, что творится (вокруг)
he turned on his heel and went away in a rageон повернулся на каблуках и ушёл разгневанный
he turned on his heels and went away in a rageон повернулся на каблуках и ушёл разгневанный
he was going to tell father on herон собирался пожаловаться на неё отцу
he went on a mystery-reading kickон вдруг увлёкся чтением детективных романов
he went on to say thatзатем он сказал, что
heavy fighting has been going onтяжёлый бой продолжался
her total obliviousness to what's going on around herеё полное безразличие к тому, что происходит вокруг
his computer went nuts on himего компьютер стал выдавать ему какую-то ерунду
his father is going to take us on a boat tripего отец покатает нас на лодке
I can't go with you on thatв этом я не могу согласиться с вами
I only got small parts, and it's dreadful to have to go on with nothing to sayя получал только маленькие роли, а это ужасно – выходить на сцену, когда слов у тебя нет
I spent a day or two on going round and seeing the other collegesя провёл день или два, обходя другие колледжи
I went on my swing after thatпосле этого я ушёл в отпуск
if there's shooting going on, keep downесли услышишь стрельбу, ложись
if you ask me, there's something a bit queer going onне знаю, как вы на это смотрите, но, по-моему, происходит что-то странное
I'll go shares with you on that dinnerрасходы по обеду мы с вами разделим поровну
instruct someone of what is going onсообщить кому-либо о том, что происходит
it was a little after three o'clock, but the party had been going on for everбыл уже четвёртый час, а вечеринка всё ещё продолжалась
it was going on for eight o'clockвремя шло к восьми часам
it's been hard to get a steady fix on what's going onбыло трудно точно определить, что же происходит
Jo says she wants to live in Tahiti, but I don't go much on that, myselfДжо говорит, что она хочет жить на Таити, но мне самому в общем-то наплевать
judge by the way he's going on, he's very nervous about somethingсудя по его поведению, он из-за чего-то нервничает
keep someone from going on a journeyудерживать кого-либо от поездки
know what is going on behind the scenesзнать, что происходит за кулисами
Milton seems to have thought the English climate was a punishment for sin. In which case we have surely been punished enough to be going on withПо-видимому, Милтон считал, что климат Англии дан нам как наказание за грехи. В каковом случае мы для начала были наказаны вполне достаточно
on good goingпри условии хорошей проходимости
on they go swearing, blasting, damningи вот они всё так же ругают, бранят, поносят
she is always going on at me about my schoolworkона вечно ругает меня за мои домашние задания
she is dying to go on the stageона хочет любой ценой стать актрисой
she is gone on a diet to fight the flabона села на диету, чтобы похудеть
she is on the go from morning to nightона с утра до вечера на ногах
she pinned her hopes on his going abroadона возлагала надежду на его поездку за границу
she swept into the meeting and demanded to know what was going onона с уверенным видом вошла в зал собрания и потребовала объяснить ей, что происходит
she was going to tell father on himона собиралась пожаловаться на него отцу
she was oblivious to what was going onона не обращала внимания на то, что происходит вокруг
she was oblivious to what was going onона не обращала внимание на то, что происходило
she went out with her dress trailing behind her on the floorона вышла в длинном платье, шлейф которого волочился по полу
stay a little before going on with your workпередохните немного, а уж потом продолжайте работу
take this street until you come to the big yellow house, then take the first street to the right, go another 100 yards and take the turning on the leftидите по этой улице до большого жёлтого дома, затем сверните в первую улицу направо, пройдите ещё сто ярдов и сверните за угол налево
that's about half the going price on world oil marketэто около половины действительной цены на мировом нефтяном рынке
that's all the police had to go on to catch the killerвот и все улики, которые были у полиции и по которым она должна была поймать убийцу
the Bill Gates image actually enhanced by the verbal punchfest going on in Washingtonобраз Билла Гейтса лишь обогащается в результате словесных баталий, продолжающихся в Вашингтоне
the business has an annual turnover of $1 billion. Three quarters goes on running costs, leaving a net income of $250 millionГодовой оборот этого предприятия составляет 1 млрд. Долларов. Три четверти этой суммы уходит на оплату текущих расходов, остальное образует чистый доход в размере 250 млн. Долларов
the court declared the deed a nullity on the ground that the mind of the mortgagee did not go with the deed he signedсуд признал документ недействительным на том основании, что кредитор по закладной не понимал его сути, когда его подписывал
the Court declared the deed a nullity on the ground that the mind of the mortgagee did not go with the deed she signedсуд признал документ недействительным на том основании, что кредитор по закладной не понимала содержания документа, который она подписала
the early chapters of the book signpost what is going to happen further onпервые главы книги указывают на то, что случится дальше
the film went on to gross $8 million in the USв США фильм собрал более восьми миллионов долларов
the governing council has in a sense admitted that it did not know all that went onгосударственный совет в некотором роде признался, что не знает обо всём, что происходит
the governing council has in a sense admitted that it did not know all that went onгосударственный совет в некотором роде признался, что не знает, как идут дела
the new director will not be successful if he goes on bossing the workers aboutновому начальнику будет трудно работать, если он всё время будет напоминать своим подчинённым, что он их босс
the parade went on almost by defaultпарад состоялся, в сущности, только потому, что его никто не отменил
the walls are paper thin, you can hear everything that goes onстены тут не толще бумаги, так что можно слышать всё, что происходит вокруг
the walls are paper-thin, you can hear everything that goes onстены тут не толще бумаги, так что слышно всё, что происходит вокруг
the walls paper-thin, are you can hear everything that goes onстены тут не толще бумаги, так что слышно всё, что происходит вокруг
the war still went onвойна все шла
the war still went onвойна всё продолжалась
the work's going on all rightс работой всё хорошо
there is buzz on the go that we depart at 8 o'clockсогласно последним слухам мы уезжаем в восемь
there is going to be hardship, but we have to grit out teeth and get on with itвпереди нас ожидают трудности, но нам придётся стиснуть зубы и продолжать дело
there is too much shenanigan going on hereмы занимаемся какой-то ерундой
there's a wedding going on at the churchв церкви сейчас венчание
these facts indicate there is some shenanigan going onэти факты говорят о том, что что-то здесь не так
they go to the polls on Friday to choose the people they want to govern their countryв пятницу они идут на избирательные участки, чтобы выбрать управлять страной тех людей, которых они хотят
they had a hard time of it too, for my father had to go on half-payу них тоже были тяжёлые времена, потому что моему отцу приходилось обходиться половиной зарплаты
they went on a long hikeони отправились на длительную прогулку
they went on working until they were fit to dropони работали до полного изнеможения
this book goes on the top shelfэта книга всегда стоит на верхней полке
this calculation goes on the supposition that each mower dispatches three acresэтот расчёт осуществляется исходя из предположения, что каждый косец обрабатывает три акра
twenty pounds could be saved by going on short commonsесли скудно питаться, можно было бы сэкономить двадцать фунтов
war still went onвойна всё шла
war still went onвойна всё продолжалась
we begin work at 12 and go on till half-past oneмы начали работать в 12 и продолжали до половины второго
we didn't much like the idea of his going back to New York but he was set on itмы не очень одобряли его план вернуться в Нью-Йорк, но он твёрдо решил сделать это
we got the terrorists on the run. And we're going to keep them on the runмы обратили террористов в бегство. И мы будем их преследовать
we must be thankful for the little go-carts which help us to totter on the right wayмы должны быть благодарны за "ходунки", которые помогают нам шатаясь выбраться на правильную дорогу
we shall fetch up in trouble if he goes on spending the firm's money like thatу нас в итоге будут большие неприятности, если он продолжит так же транжирить деньги компании
we were just going on what you yourself had saidмы как раз действовали в соответствии с тем, что вы сами говорили
we were told that we should have to go on next day in a cabooseнам сказали, что нам придётся на следующий день продолжить наше путешествие в служебном вагоне товарняка
&200 went on a new coat200 фунтов ушло на новое пальто
what is the perfect job for Yuppies? A six-figure salary where anything that goes wrong can be blamed on a superior or subordinateкакая работа самая лучшая для яппи? Та, на которой платят шестизначную зарплату, а все неудачи можно свалить на начальника или на подчинённого
when the occasion presents itself, they turn their backs on each other and go their several waysкак только представляется возможность, они поворачиваются друг к другу спинами и каждый идёт своей дорогой