English | Russian |
are you alive to what is going on? | вы осознаете, что происходит? |
are you alive to what is going on? | вы осознаёте, что происходит? |
are you going to bet on the white horse? | ты собираешься поставить на белую лошадь? |
are you going to bring any of the other board members in on your plan for the election? | собираешься ли ты привлекать кого-либо ещё из комитета к организации выборов? |
are you going to gamble on the result of the fight? | ты собираешься делать ставки на исход боя? |
as time went on, things began to change | со временем всё изменилось |
consciousness of danger, what is going on | сознание опасности, того, что происходит |
consequences that go on branching out more widely | мы продолжаем ощущать всё новые и новые последствия этого |
contrast that approach with what goes on in most organizations | сравните этот подход с тем, что происходит в большинстве организаций |
decide on going | решить поехать |
don't bank on going abroad this summer, we may not have enough money | не расчитывай на поездку за границу будущим летом, у нас может не быть на это денег |
don't load the car up too much when you are going on a long journey | не загружай машину слишком, когда отправляешься в длинное путешествие |
father often toys with the thought of going to live on a tropical island | папа часто забавляется мыслью о том, чтобы отправиться жить на тропический остров |
for God's sake don't go on about it, Iris, else I won't be able to bear it at all | ради бога, Айрис, перестань говорить об этом или я просто не выдержу |
for the first two days he went on very well | в первые два дня он прекрасно справлялся |
go a mucker on something | ухлопать кучу денег на какую-либо ерунду |
go a mucker on something | ухлопать кучу денег на (что-либо) |
go a mucker on something | ухлопать кучу денег (на что-либо) |
go away on business | уехать по делам |
go back on | не выполнить (обещания и т. п.) |
go back on | обмануть |
go back on one's promise | отказаться от своего обещания |
go back on one's promise | нарушить обещание |
go back on the agreement | отказываться от соглашения |
go back on the agreement | нарушать договор |
go back on one's word | отказаться от своего слова |
go boating on the bay | кататься по заливу |
go crook on | бранить (someone – кого-либо) |
go for a scamper on the shore | пробежаться по берегу |
go for a scamper on the shore before lunch | пробежаться по берегу до завтрака |
go for a spin on a bicycle | прокатиться на велосипеде |
go into detail on | подробно остановиться на (чём-либо) |
go on something | судить по (чему-либо) |
go on | годиться, быть впору |
go on | ладить с (кем-либо) |
go on something | следовать (чему-либо) |
go on | выходить на сцену |
go on | продолжаться |
go on | длиться |
go on | про-ходить (о времени) |
go on | бранить (at) |
go on | долго говорить |
go on | выходить (по ходу пьесы) |
go on | годиться |
go on | выходить на спортивную площадку |
go on something | руководствоваться (чем-либо) |
go on a crash diet | сесть на диету, которая должна незамедлительно дать результаты |
go on a drinking bout | запить (впасть в запой) |
go on a drinking spree | предаться кутежу |
go on a drinking spree | запить (впасть в запой) |
go on a journey | поехать в путешествие |
go on a journey | совершать путешествие |
go on a journey | отправиться в путешествие |
go on a pilgrimage | отправиться странствовать |
go on a pilgrimage | отправиться в странствие |
go on a tour | пуститься в путешествие |
go on a tour | отправляться на гастроли |
go on a tour | отправляться в турне |
go on a tour | отправиться в путешествие |
go on a visit | поехать с визитом |
go on a visit | поехать погостить |
go on a visit | отправиться с визитом |
go on badly | плохо идти (плохо ладиться, спориться) |
go on board | сесть (на корабль, поезд, в самолёт) |
go on board a ship | сесть на корабль |
go on board a ship | садиться на корабль |
go on board aircraft | сесть на самолёт |
go on board aircraft | садиться на самолёт |
go on foot | ходить пешком |
go on foot | идти пешком |
go on for | приближаться к (о времени) |
go on guard | заступать в караул |
go on one's hands and knees | ползать на четвереньках |
go on horseback | ехать верхом (на лошади) |
go on journey | отправиться в путешествие |
go on line | вступать в строй |
go on oiled wheels | идти как по маслу |
go on reading to the next break | продолжать читать до следующей точки |
go on reading to the next break | продолжать читать до следующей паузы |
go on record | официально заявить |
go on shipboard | садиться на пароход (и т. п.) |
go on shipboard | садиться на теплоход (и т. п.) |
go on shipboard | садиться на пароход, теплоход (и т.п.) |
go on short commons | жить впроголодь |
go on stage | выходить на сцену |
go on strike | выходить на забастовку |
go on the air | выступить по радио |
go on the air | передаваться по радио |
go on the air | выступать по радио |
go on the air for a radio contact | выходить на связь |
go on the binge | пьянствовать |
go on the binge | закутить |
go on the binge | запить |
go on the binge | кутить |
go on the boards | пойти в актёры |
go on the booze | предаться кутежу |
go on the booze | запить |
go on the booze | загулять |
go on the bottle | спиться |
go on the bum | стать бродягой |
go on the dole | получать пособие |
go on the dole | получать пособие по бедности |
go on the game | пойти на панель |
go on the ice | идти по льду |
go on the ice | ходить по льду |
go on the land | стать сельскохозяйственным рабочим |
go on the land | стать фермером или сельскохозяйственным рабочим |
go on the offensive | продолжать наступление |
go on the offensive | наступать |
go on the parish | получать приходское пособие по бедности |
go on the parish | жить за счёт прихожан |
go on the randan | кутить |
go on the rides | кататься на аттракционах |
go on the road | начать функционировать |
go on the run | удариться в бега |
go on the shout | напиваться |
go on the spree | разгуливаться |
go on the spree | разгуляться |
go on the spree | "веселиться" |
go on the spree from time to time | погуливать (изредка предаваться веселому препровождению времени) |
go on the spree from time to time | изредка предаваться весёлому препровождению времени |
go on the stage | пойти в актёры |
go on the stage | идти на сцену |
go on the tiles | кутить |
go on the tiles | вести разгульный образ жизни |
go on the tiles | гулять |
go on the waggon | бросить пить |
go on the waggon | перестать пить |
go on the waggon | дать зарок не пить |
go on the wagon | не пить (спиртного) |
go on the wagon | перестать пить |
go on the wagon | завязать |
go on the wagon | бросить пить |
go on the wagon | дать зарок не пить |
go on the warpath | рваться в бой |
go on the warpath | вести войну |
go on the warpath | быть в воинственном настроении |
go on the water waggon | перестать пить |
go on the water waggon | дать зарок не пить |
go on the water waggon | бросить пить |
go on the water waggon | воздерживаться от спиртного |
go on the water wagon | дать зарок не пить |
go on the water wagon | бросить пить |
go on the water wagon | перестать пить |
go on the water wagon | воздерживаться от спиртного |
go on the water-waggon | дать зарок не пить |
go on the water-waggon | бросить пить |
go on the water-waggon | перестать пить |
go on the water-waggon | воздерживаться от спиртного |
go on the water-wagon | перестать пить |
go on the water-wagon | дать зарок не пить |
go on the water-wagon | бросить пить |
go on the water-wagon | воздерживаться от спиртного |
go on tick | влезать в долги |
go on to | переходить к |
go on to memory | переходить в режим работы по запомненной скорости |
go on to the next point | переходить к следующему вопросу |
go on to the next question | переходить к следующему вопросу |
go on well | хорошо идти (хорошо ладиться, спориться) |
go on wrong lines | пользоваться неправильными методами |
go out on a visit | пойти в гости |
go part of the distance on foot | пройти часть пути пешком |
go part of the distance on foot | пройти часть расстояния пешком |
go sour on | обмануть чьи-либо ожидания (someone) |
grandmother is going on for 80 | бабушке уже скоро восемьдесят |
half our money goes on food and clothes for the children | половина наших денег уходит на еду и одежду для детей |
he can't go with you on that | в этом он не может согласиться с вами |
he can't work with this row going on | он не может работать в таком шуме |
he doesn't much like the idea of her going back to New York but he was set on it | он не очень одобряли её план вернуться в Нью-Йорк, но она твёрдо решила сделать это |
he egged her on to going there | он подзадорил её пойти туда |
he egged her on to going there | он подзуживал её пойти туда |
he egged her on to going there | он подзадоривал её пойти туда |
he grasped quite soon what was going on | он довольно быстро понял, что происходит |
he has included everyone willing to go on a picnic | он включил в список всех желающих поехать на пикник |
he insists on going there | он настаивает на том, чтобы пойти туда |
he insists on their going there | он настаивает на том, чтобы им пойти туда |
he is dead-set on going there | он решил во что бы то ни стало поехать туда |
he is far too busy to waste time on frivolities like going to the cinema | он слишком занят, чтобы тратить время на такие пустяки, как хождение в кино |
he is just on the point of going | он вот-вот уйдёт |
he is just trying it on – I don't believe he'll go this far | он просто блефует, не думаю, что он зайдёт так далеко |
he is knowledgeable about what is going on in the theatre | он сведущ в том, что происходит в театре |
he is now going to call on Professor to give us the benefit of his expert opinion | он попросит профессора высказать своё авторитетное мнение |
he is planning to go swimming and sunbathing on the beach | он собирается купаться и загорать на пляже |
he is set on going to the cinema | он собрался идти в кино |
he is trying to brush up on his French before he goes to Paris | он пытается освежить свои знания французского прежде чем поедет в Париж |
he sacrificed a knight on move twenty-eight, going on to mate his opponent in seven moves | он пожертвовал коня на 28 ходу, чтобы через семь ходов поставить мат своему сопернику |
he seems to have thought the English climate was a punishment for sin, in which case we have surely been punished enough to be going on with | по-видимому, он считал, что климат Англии дан нам как наказание за грехи, в таком случае мы изначально были наказаны вполне достаточно (о Милтоне) |
he set his heart on going to the South | он твёрдо решил поехать на юг |
he stretched his neck to see what was going on | он вытянул шею, чтобы посмотреть, что творится (вокруг) |
he turned on his heel and went away in a rage | он повернулся на каблуках и ушёл разгневанный |
he turned on his heels and went away in a rage | он повернулся на каблуках и ушёл разгневанный |
he was going to tell father on her | он собирался пожаловаться на неё отцу |
he went on a mystery-reading kick | он вдруг увлёкся чтением детективных романов |
he went on to say that | затем он сказал, что |
heavy fighting has been going on | тяжёлый бой продолжался |
her total obliviousness to what's going on around her | её полное безразличие к тому, что происходит вокруг |
his computer went nuts on him | его компьютер стал выдавать ему какую-то ерунду |
his father is going to take us on a boat trip | его отец покатает нас на лодке |
I can't go with you on that | в этом я не могу согласиться с вами |
I only got small parts, and it's dreadful to have to go on with nothing to say | я получал только маленькие роли, а это ужасно – выходить на сцену, когда слов у тебя нет |
I spent a day or two on going round and seeing the other colleges | я провёл день или два, обходя другие колледжи |
I went on my swing after that | после этого я ушёл в отпуск |
if there's shooting going on, keep down | если услышишь стрельбу, ложись |
if you ask me, there's something a bit queer going on | не знаю, как вы на это смотрите, но, по-моему, происходит что-то странное |
I'll go shares with you on that dinner | расходы по обеду мы с вами разделим поровну |
instruct someone of what is going on | сообщить кому-либо о том, что происходит |
it was a little after three o'clock, but the party had been going on for ever | был уже четвёртый час, а вечеринка всё ещё продолжалась |
it was going on for eight o'clock | время шло к восьми часам |
it's been hard to get a steady fix on what's going on | было трудно точно определить, что же происходит |
Jo says she wants to live in Tahiti, but I don't go much on that, myself | Джо говорит, что она хочет жить на Таити, но мне самому в общем-то наплевать |
judge by the way he's going on, he's very nervous about something | судя по его поведению, он из-за чего-то нервничает |
keep someone from going on a journey | удерживать кого-либо от поездки |
know what is going on behind the scenes | знать, что происходит за кулисами |
Milton seems to have thought the English climate was a punishment for sin. In which case we have surely been punished enough to be going on with | По-видимому, Милтон считал, что климат Англии дан нам как наказание за грехи. В каковом случае мы для начала были наказаны вполне достаточно |
on good going | при условии хорошей проходимости |
on they go swearing, blasting, damning | и вот они всё так же ругают, бранят, поносят |
she is always going on at me about my schoolwork | она вечно ругает меня за мои домашние задания |
she is dying to go on the stage | она хочет любой ценой стать актрисой |
she is gone on a diet to fight the flab | она села на диету, чтобы похудеть |
she is on the go from morning to night | она с утра до вечера на ногах |
she pinned her hopes on his going abroad | она возлагала надежду на его поездку за границу |
she swept into the meeting and demanded to know what was going on | она с уверенным видом вошла в зал собрания и потребовала объяснить ей, что происходит |
she was going to tell father on him | она собиралась пожаловаться на него отцу |
she was oblivious to what was going on | она не обращала внимания на то, что происходит вокруг |
she was oblivious to what was going on | она не обращала внимание на то, что происходило |
she went out with her dress trailing behind her on the floor | она вышла в длинном платье, шлейф которого волочился по полу |
stay a little before going on with your work | передохните немного, а уж потом продолжайте работу |
take this street until you come to the big yellow house, then take the first street to the right, go another 100 yards and take the turning on the left | идите по этой улице до большого жёлтого дома, затем сверните в первую улицу направо, пройдите ещё сто ярдов и сверните за угол налево |
that's about half the going price on world oil market | это около половины действительной цены на мировом нефтяном рынке |
that's all the police had to go on to catch the killer | вот и все улики, которые были у полиции и по которым она должна была поймать убийцу |
the Bill Gates image actually enhanced by the verbal punchfest going on in Washington | образ Билла Гейтса лишь обогащается в результате словесных баталий, продолжающихся в Вашингтоне |
the business has an annual turnover of $1 billion. Three quarters goes on running costs, leaving a net income of $250 million | Годовой оборот этого предприятия составляет 1 млрд. Долларов. Три четверти этой суммы уходит на оплату текущих расходов, остальное образует чистый доход в размере 250 млн. Долларов |
the court declared the deed a nullity on the ground that the mind of the mortgagee did not go with the deed he signed | суд признал документ недействительным на том основании, что кредитор по закладной не понимал его сути, когда его подписывал |
the Court declared the deed a nullity on the ground that the mind of the mortgagee did not go with the deed she signed | суд признал документ недействительным на том основании, что кредитор по закладной не понимала содержания документа, который она подписала |
the early chapters of the book signpost what is going to happen further on | первые главы книги указывают на то, что случится дальше |
the film went on to gross $8 million in the US | в США фильм собрал более восьми миллионов долларов |
the governing council has in a sense admitted that it did not know all that went on | государственный совет в некотором роде признался, что не знает обо всём, что происходит |
the governing council has in a sense admitted that it did not know all that went on | государственный совет в некотором роде признался, что не знает, как идут дела |
the new director will not be successful if he goes on bossing the workers about | новому начальнику будет трудно работать, если он всё время будет напоминать своим подчинённым, что он их босс |
the parade went on almost by default | парад состоялся, в сущности, только потому, что его никто не отменил |
the walls are paper thin, you can hear everything that goes on | стены тут не толще бумаги, так что можно слышать всё, что происходит вокруг |
the walls are paper-thin, you can hear everything that goes on | стены тут не толще бумаги, так что слышно всё, что происходит вокруг |
the walls paper-thin, are you can hear everything that goes on | стены тут не толще бумаги, так что слышно всё, что происходит вокруг |
the war still went on | война все шла |
the war still went on | война всё продолжалась |
the work's going on all right | с работой всё хорошо |
there is buzz on the go that we depart at 8 o'clock | согласно последним слухам мы уезжаем в восемь |
there is going to be hardship, but we have to grit out teeth and get on with it | впереди нас ожидают трудности, но нам придётся стиснуть зубы и продолжать дело |
there is too much shenanigan going on here | мы занимаемся какой-то ерундой |
there's a wedding going on at the church | в церкви сейчас венчание |
these facts indicate there is some shenanigan going on | эти факты говорят о том, что что-то здесь не так |
they go to the polls on Friday to choose the people they want to govern their country | в пятницу они идут на избирательные участки, чтобы выбрать управлять страной тех людей, которых они хотят |
they had a hard time of it too, for my father had to go on half-pay | у них тоже были тяжёлые времена, потому что моему отцу приходилось обходиться половиной зарплаты |
they went on a long hike | они отправились на длительную прогулку |
they went on working until they were fit to drop | они работали до полного изнеможения |
this book goes on the top shelf | эта книга всегда стоит на верхней полке |
this calculation goes on the supposition that each mower dispatches three acres | этот расчёт осуществляется исходя из предположения, что каждый косец обрабатывает три акра |
twenty pounds could be saved by going on short commons | если скудно питаться, можно было бы сэкономить двадцать фунтов |
war still went on | война всё шла |
war still went on | война всё продолжалась |
we begin work at 12 and go on till half-past one | мы начали работать в 12 и продолжали до половины второго |
we didn't much like the idea of his going back to New York but he was set on it | мы не очень одобряли его план вернуться в Нью-Йорк, но он твёрдо решил сделать это |
we got the terrorists on the run. And we're going to keep them on the run | мы обратили террористов в бегство. И мы будем их преследовать |
we must be thankful for the little go-carts which help us to totter on the right way | мы должны быть благодарны за "ходунки", которые помогают нам шатаясь выбраться на правильную дорогу |
we shall fetch up in trouble if he goes on spending the firm's money like that | у нас в итоге будут большие неприятности, если он продолжит так же транжирить деньги компании |
we were just going on what you yourself had said | мы как раз действовали в соответствии с тем, что вы сами говорили |
we were told that we should have to go on next day in a caboose | нам сказали, что нам придётся на следующий день продолжить наше путешествие в служебном вагоне товарняка |
&200 went on a new coat | 200 фунтов ушло на новое пальто |
what is the perfect job for Yuppies? A six-figure salary where anything that goes wrong can be blamed on a superior or subordinate | какая работа самая лучшая для яппи? Та, на которой платят шестизначную зарплату, а все неудачи можно свалить на начальника или на подчинённого |
when the occasion presents itself, they turn their backs on each other and go their several ways | как только представляется возможность, они поворачиваются друг к другу спинами и каждый идёт своей дорогой |