DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Makarov containing go-off | all forms | exact matches only | in specified order only
EnglishRussian
as soon as I let go of the boy, he shot off and disappeared round a cornerкак только я отпустил мальчика, он умчался, скрывшись за углом
ease off, we don't need to go so fast nowсбавь скорость, теперь нам не надо так спешить
go and pop your guns off in the gardenотправляйся стрелять в сад
go in off the deep endвзволноваться
go in off the deep endрисковать
go in off the deep endне узнавши броду, соваться в воду
go in off the deep endразозлиться
go in off the deep endпороть горячку
go in off the deep endдействовать сгоряча
go in off the deep endдействовать необдуманно
go in off the deep endне узнавши броду, сунуться в воду
go offвзрываться (о взрывчатке)
go offотключаться (об электрических приборах, отоплении)
go offвыстреливать (об оружии)
go offвыпалить
go offвыключаться (об электрических приборах, отоплении)
go offпотерять интерес
go offразразиться (into; смехом и т. п.)
go offменьше производить
go offотделиться от (чего-либо)
go offослабевать (о боли, волнении и т. п.)
go offнаходить сбыт (о товарах)
go offиспортиться (напр., о мясе)
go offвыстрелить (об оружии)
go offвпадать (в какое-либо состояние)
go offтерять (силу, энергию, яркость)
go offразлюбить
go offпроходить (гладко, успешно)
go offпортиться
go offпереставать работать (об электрических приборах, отоплении)
go offотключать
go offраздаться (о гудке, выстреле и т. п.)
go offслезать
go offсостояться
go offтерять интерес (к чему-либо)
go offуспокаиваться (о боли, волнении и т. п.)
go offпрекращать работать
go offходить (в карточной игре)
go offубежать
go offстать хуже
go offсоскакивать
go offсбежать
go offпройти (состояться)
go offшуметь
go off airпрекратить вещание (о телеканалах, радиостанциях и т. п.)
go off atнакидываться на кого-либо с бранью (someone)
go off atвыговаривать (someone – кому-либо)
go off at a tangentстранно себя повести
go off at a tangentстранно высказаться
go off at a tangentперескакивать от (предшествующего действия, темы, мысли)
go off at a tangentрезко отклоняться (от темы и т. п.)
go off at a tangentвнезапно отклониться (от темы)
go off at full scoreустремиться вперёд (о лошади)
go off at full scoreс жаром начинать (особ. разговор на любимую тему; что-либо)
go off at full scoreринуться вперёд (о лошади)
go off at full scoreс жаром начать (что-либо)
go off at full scoreринуться
go off at half-cockначаться без достаточной подготовки (о церемонии, мероприятии и т. п.)
go off at half-cockне оправдать ожиданий
go off at half-cockлопнуть
go off at half-cockговорить опрометчиво
go off at half-cockпровалиться
go off at half-cockсказать или поступить опрометчиво
go off at half-cockсказать или поступить необдуманно
go off at half-cockговорить необдуманно
go off at the deep endдействовать необдуманно
go off at the deep endразозлиться
go off at the deep endдействовать сгоряча
go off at the deep endвзволноваться
go off at the deep endне узнавши броду, соваться в воду
go off at the deep endрисковать
go off one's balanceпотерять равновесие
go off one's chumpсойти с ума
go off one's chumpрехнуться
go off one's chumpспятить
go off one's chumpпомешаться
go off one's chumpобезуметь
go off one's chumpвести себя как безумный
go off one's chump"тронуться"
go off one's chumpбыть очень взволнованным
go off one's chumpгруб."тронуться"
go off dutyуходить с дежурства
go off dutyуйти с дежурства
go off one's foodпотерять аппетит
go off half-cockedначаться без достаточной подготовки (о церемонии, мероприятии и т. п.)
go off half-cockedпоступить необдуманно
go off half-cockedпровалиться
go off half-cockedсказать опрометчиво
go off half-cockedсказать необдуманно
go off half-cockedпоступить опрометчиво
go off half-cockedне оправдать ожиданий
go off half-cockedлопнуть
go off one's headсходить с ума
go off one's headповредиться в уме
go off one's head"тронуться"
go off one's headспятить
go off one's headсойти с ума
go off one's headвести себя как безумный
go off one's headобезуметь
go off one's headрехнуться
go off one's headпомешаться
go off one's headочуметь
go off in a swoonупасть в обморок
go off in a tangentрезко отклоняться от (предшествующего действия, темы, мысли)
go off in a tangentперескакивать от (предшествующего действия, темы, мысли)
go off in contrary directionsразойтись в разные стороны
go off into the sunsetскрываться в лучах заходящего солнца (употр. иронически для описания счастливого конца в фильмах)
go off keyсбиться с тона
go off like a boltнестись стрелой
go off like a damp squibс треском провалиться
go off like a Roman candleвспыхнуть
go off like a Roman candleвспылить
go off like a Roman candleвзорваться
go off like hot cakesс руками оторвут
go off like hot cakesраскупаться нарасхват
go off one's nutсойти с ума
go off one's nutвзбеситься
go off one's nutобезуметь
go off one's nutпомешаться
go off one's nutрехнуться
go off one's nutспятить
go off one's nutвести себя как безумный
go off one's nutразозлиться
go off one's nutгруб."тронуться"
go off of one's headспятить
go off of one's headбыть не в своём уме
go off of one's headсойти с ума
go off of one's headрехнуться
go off on a tangentсорваться
go off on a tangentстранно себя повести
go off pretty wellпройти неплохо
go off one's rockerспятить
go off one's rockerрехнуться
go off-scaleзашкаливать (о стрелке)
go off the airвыходить из эфира
go off the airуходить из эфира
go off the airзаканчивать радиопередачу
go off the airзакончить радиопередачу
go off the airзаканчивать работу в эфире
go off the airзакончить передачу
go off the boilперестать кипеть
go off the deep endприходить в возбуждение
go off the deep endразозлиться
go off the deep endдавать волю гневу
go off the deep endдавать волю эмоциям
go off the deep endпотерять контроль над собой
go off the deep endсовершать необдуманные поступки
go off the deep endпотерять самообладание
go off the deep endприйти в ярость
go off the deep endвзрываться
go off the deep endне узнавши броду, соваться в воду
go off the deep endрисковать
go off the deep endвзволноваться
go off the deep endволноваться
go off the deep endдействовать необдуманно
go off the deep endпороть горячку
go off the deep endдействовать сгоряча
go off the deep endне узнавши броду, сунуться в воду
go off the handleвыйти из себя
go off the handleпотерять самоконтроль
go off the handleумереть
go off the hooksспятить
go off the hooksпротянуть ноги
go off the hooksсыграть в ящик
go off the hooksотправиться на небеса
go off the hooksсойти с ума
go off the lineсойти с рельсов (о поезде)
go off the railsсбиться с пути
go off the stageуйти со сцены
go off the stocksотправиться на небеса
go off the stocksсыграть в ящик
go off the trackбыть на ложном пути
go off the trackсойти с рельсов
go off the trackуклониться от темы
go off the trackуклоняться от темы
go off to bedзалечь спать
go off to sleepзасыпать
go off to sleepзаснуть
go off upon a tangentрезко отклоняться от (предшествующего действия, темы, мысли)
go off upon a tangentперескакивать от (предшествующего действия, темы, мысли)
go off one's watchсдавать вахту
go off with a bangпроходить блестяще
go to off-scaleзабегать за пределы шкалы
go-offстарт
go-offуход
go-offотход
he had to get away home else his father would go off at himон должен был вернуться домой, в противном случае отец стал бы его ругать
he marked the names off as the people went inон регистрировал входящих (по списку)
he marked the names off as the people went inон отмечал входящих (по списку)
her excuse for sleeping in was that her alarm clock hadn't gone offона проспала и объяснила это тем, что её будильник не сработал
her good looks were unmistakably going offнесомненно она подурнела
her good looks were unmistakably going offне было сомнения, что она подурнела
I believe he's gone clean off his headя уверен, что он прямо-таки сбрендил
I went to bed early enough, but for some reason I couldn't go offя сегодня рано лёг, но почему-то не мог заснуть
if he died the bargain must go offесли он бы он умер, то сделка должна была бы быть расторгнута
I've a pile of letters to polish off before I can go homeмне нужно разобрать до конца работы тонну писем
let go off somethingотпустить (что-либо)
let go off somethingвыпустить (что-либо)
let's all go to the airport to send Jim offдавайте всё вместе поедем в аэропорт провожать Джима
she will go off in hystericsона сейчас забьётся в истерике
the alarm-clock was timed to go off at nine o'clockбудильник был поставлен на девять часов
the doctors told me that he might go off any dayдоктора сказали мне, что он может скончаться со дня на день
the goods went off todayтовар отправили сегодня
the marriage may go offсвадьба может не состояться
the street lights go on when it gets dark and go off at midnightкогда темнеет, включают фонари, а когда наступает полночь, их выключают
the street lights go on when it gets dark and go off at midnightфонари включаются, когда темнеет, и гаснут в полночь
they all went off at a slashing paceи все они удалились быстрым стремительным шагом
we go off the air at 11 o'clockмы заканчиваем передачу в 11 часов