Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
English
⇄
Russian
Terms
for subject
Makarov
containing
go it
|
all forms
|
exact matches only
|
in specified order only
English
Russian
a pass so narrow that but two carts could go abreast along it
проезд настолько узок, что рядом по нему могут двигаться только две повозки
after the explosion, it only took half an hour for the ship to go under
после взрыва корабль затонул всего за полчаса
after we had talked about it for an hour, we finally decided not to go there
после того как мы проговорили об этом целый час, мы наконец решили не ходить туда
although it is not very obvious when you go through Customs, a stated objective of the European Economic Community is to harmonize laws
хотя это и не очевидно, когда вы проходите таможню, но тем не менее основная цель Европейского экономического сообщества – привести к согласию все законы
anything goes if it's done by
someone
you're fond of
все сойдёт, если это всё сделано тем, кого ты любишь
are you still with me – or shall I go over it again?
ты следишь за ходом моей мысли или мне повторить ещё раз?
believe me, it's all go with these tycoons, mate
поверь мне, приятель, это всё деятельность этих заправил
don't go away with the idea that you won't have to pay for it
не думай, что тебе не придётся за это платить
don't worry, he will go and make it up presently
не волнуйся, он сейчас пойдёт и всё уладит
drive as far as it will go
вколачивать до отказа
drive as far as it will go
вбивать до отказа
drive
something
as far as it will go
забивать
что-либо
до отказа
eleven will do as well as any other time, let it go at that
одиннадцать подойдёт, как и любое другое время, пусть будет одиннадцать
every time a new baby arrives in the neighbourhood, she has to go and slop over it
как только по соседству появляется маленький ребёнок, ей обязательно нужно пойти и понянчиться с ним
for God's sake don't go on about it, Iris, else I won't be able to bear it at all
ради бога, Айрис, перестань говорить об этом или я просто не выдержу
go at it hammer and tongs
рвать и метать
go at it hammer and tongs
энергично взяться за
(что-либо)
go at it tooth and nail
энергично приняться за
(что-либо)
go it
!
валяй!
(выражает поощрение к действию)
go it
!
давай, давай!
(выражает поощрение к действию)
go it
обрушивать артиллерийский огонь
go it
проматывать
(жизнь, деньги)
go it
действовать напором
go it
действовать безрассудно
go it
действовать энергично
go it
говорить очень откровенно
go it
a bit strong
хватить через край
go it
a bit strong
сильно преувеличивать
go it
a bit strong
действовать энергично
go it
a bit strong
действовать напористо
go it
alone
действовать в одиночку
go it
alone
действовать без
чьей-либо
поддержки
go it
alone
брать на себя всю ответственность
go it
blind
действовать, не учитывая никаких последствий
go it
blind
поступить опрометчиво
go it
blind
действовать очертя голову
go it
blind
поступать опрометчиво
go it
rather strong
поступать безрассудно
go it
rather strong
действовать решительно
go it
strong
действовать энергично
go it
strong
сильно преувеличивать
go it
strong
зайти слишком далеко
go it
strong
действовать напористо
he can't believe it was your idea to go shoplifting
он не может поверить, что именно ты предложил заняться воровством в магазинах
he didn't think it wise to go there
он посчитал неразумным ехать туда
he doesn't go about it in the right spirit
у него к этому неправильный подход
he is going to bone right down to it
он собирается заняться этим вплотную
he is going to do it again if an opportunity presented itself
он собирается сделать это ещё раз, если представится возможность
he is going to make it public
он собирается придать это гласности
he is going to win! it's a must-be
он сейчас выиграет! это неизбежно
he is just trying it on – I don't believe he'll go this far
он просто блефует, не думаю, что он зайдёт так далеко
he says that it's time to go
он говорит, что пора идти
he shall go unless it rains
он пойдёт, если не будет дождя
he tells him that it's time to go
он говорит ему, что пора идти
he tells me that it's time to go
он говорит мне, что пора идти
he went, whether he had to do it or not
во всяком случае, он туда пошёл, независимо от того, должен он был это делать или нет
he won't go there, he is tired enough as it is
он не пойдёт туда: он и без того устал
her father set her up in a bookseller's business, but ahe could't make a go of it
отец устроил её к книготорговцу, но она так и не добилась успеха в этом деле
Holland could not
go it
alone
Голландия не смогла бы действовать в одиночку
I ask that it may go over until tomorrow, so that we can have an opportunity to see it
я попросил отложить это до завтра, чтобы мы имели возможность ознакомиться с этим
I go straight to my terminus, wherever it is
я иду прямо к своей цели, где бы она ни была
I keep trying to understand how a car engine works, but it doesn't seem to go in
я все пытаюсь понять, как работает двигатель, но яснее это не становится
I longed to go nearer it, but the prohibition withheld me
я очень хотел подойти ближе, но запрещение остановило меня
I only got small parts, and it's dreadful to have to go on with nothing to say
я получал только маленькие роли, а это ужасно – выходить на сцену, когда слов у тебя нет
I reckon that it is going to rain
думаю, что пойдет дождь
I shall be glad when the post office workers go back, it's very difficult not getting any letters
я буду ужасно рад, когда почтальоны прекратят забастовку, так тяжёло без писем
if he doesn't like it he can go hang!
если ему не нравится, пусть убирается к чёрту!
if no one can help, I'll
go it
alone
если никто не может помочь, я сделаю всё сам
if no one can help, I'll
go it
alone
если никто не может помочь, я буду действовать сам
Irvine was willing to "go all out", as he put it, in an utmost effort to reach the top
Ирвинг хотел, как он выразился, "выложиться на все сто" в своём стремлении достичь вершины
it is a good rule to go by
вот хорошее правило, которым следует руководствоваться
it is an absolute certainty that the Government will go out
абсолютно точно, что правительство уйдёт в отставку
it is clever
stupid, silly, unkind, wrong, wise, foolish, etc.
, of him to go there
он умно
глупо, нелюбезно, неверно, мудро, нелепо и т. п.
, поступает, что он едет туда
it is easier for a camel to go through the eye of a needle than
... легче верблюду пройти сквозь игольное ушко, чем
it is fruitless to go to him for help
бесполезно обращаться к нему за помощью
it is going to be very difficult to compress this mass of material into a book of ordinary length
уместить такой обильный материал в книгу обычного объёма будет крайне трудно
it is hard for her to go uphill
ей тяжёло идти в гору
it is time for us to go
нам пора уезжать
it is time for us to go
нам пора уходить
it is time for us to go
нам пора идти
it is time to go to bed
пора ложиться спать
it is too late to go
теперь уже поздно идти
it shall go hard but I will make it afford them entertainment
дела были бы плохи, если бы я не разрешил им поразвлечься
it shall go hard but we shall damage the theory
будет тяжёло, но мы дискредитируем эту теорию
it was his fancy that we should go there by plane
это он придумал, чтобы мы летели туда самолётом
it was reckless of them to go out alone at night
они поступили опрометчиво, отправившись гулять ночью одни
it was very cheap as prices of cars go
учитывая нынешние цены на автомобили, мы купили машину дёшево
it went like a bomb
успех был огромный
it will go hard with her
ей придётся туго
it will go hard with her
ей придётся плохо
it will go ill with her
ей придётся туго
it will go ill with her
ей придётся плохо
it will take you ten hours to go, give or take a few minutes
вам придётся идти 10 часов, может быть, на несколько минут больше или меньше
it would take far too long to go through all the propositions
разбор всех предложений займёт слишком много времени
it's a little way to go
это недалеко
it's cheap as these things go
по нынешним временам это дёшево
it's going to rain-we'd better pack away our things and go indoors
собирается дождь, нам лучше всё собрать и зайти в дом
it's gone goose with him
всё кончено для него
(амер.)
let it go at that
на том мы и покончим
let it go at that!
довольно!
let it go at that!
пусть это так и останется!
let it go hang!
пропади оно пропадом!
let it go hang!
чёрт с ним!
let it go hang!
наплевать!
let me have a go at fixing it
разреши мне сделать попытку, чтобы наладить это
let's go and talk to her quickly, quickly. -hold it, darling, she interrupted
'пойдём и поговорим с ней немедленно, сейчас же. ' – "успокойся, дорогой", – прервала она его
many cares go with it
с этим связано много хлопот
my only order was, "clear the road-and be damn quick about it. " What I said went
я отдал приказ: "очистить дорогу – и, черт возьми, немедленно. " это тут же было выполнено
not but what we have very good shops but it is so far to go
хотя у нас очень хорошие магазины, до них далеко идти
oh, let it go!
бросьте, не стоит думать об этом!
one must feed coal to a stove to keep it going
чтобы печь не погасла, нужно всё время подбрасывать в неё уголь
one must feed coal to stove to keep it going
чтобы печь не погасла, нужно всё время подбрасывать в неё уголь
rive as far as it will go
вбивать до отказа
screw as far as it will go
завинчивать до отказа
see if you can round up the rest of the class, it's time to go back to the school
попытайся собрать остаток класса, пора в школу
she has been and gone and done it, she's got engaged
поздно, она уже наделала дел, она теперь помолвлена
she is going to cop it for saying that
за такие слова ему достанется
she usually found it easy to go to sleep at night
она, как правило, легко засыпала ночью
She's been and gone and done it. She's got engaged
Поздно, она уже наделала дел, она теперь помолвлена
snuff out the candles, it's time to go to bed
потушите свечи, время спать
stoke up and go to it
ешь и приступай к делу
the car must go, we can't afford it
от машины придётся отказаться, она нам не по карману
the clocks go back next week, so it will seem dark sooner
на следующей неделе переводят часы, так что темнеть станет раньше
the further this process is permitted to go, the more difficult it will be to reverse it
чем дальше зайдёт этот процесс, тем труднее будет повернуть его вспять
the governing council has in a sense admitted that it did not know all that went on
государственный совет в некотором роде признался, что не знает обо всём, что происходит
the governing council has in a sense admitted that it did not know all that went on
государственный совет в некотором роде признался, что не знает, как идут дела
the lecturer began to go so fast that it was impossible to understand what he was speaking about
докладчик зачастил так, что невозможно было понять, что он говорит
the pot goes so long to the well that it is broken at last
кувшин часто ходит к колодцу, но в конце концов разбивается
the pot goes so often to the well that it is broken at last
кувшин часто ходит к колодцу, но в конце концов разбивается
the public is told that a certain percentage of the money will go for education, and it does, except that the equivalent amount of money that had come from the general fund is now with drawn, and it's a wash
людям говорят, что определённый процент этих денег пойдёт на образование, так и происходит, необходимо только учитывать, что затем из средств, поступивших из общего фонда, вычитается точно такая же сумма, и, в итоге, сколько было, столько и остаётся
the rabbit tried to get beneath the fence but it was too fat to go under
кролик пытался протиснуться под забором, но он был слишком толст, чтобы пролезть под ним
the street lights go on when it gets dark and go off at midnight
когда темнеет, включают фонари, а когда наступает полночь, их выключают
the street lights go on when it gets dark and go off at midnight
фонари включаются, когда темнеет, и гаснут в полночь
there is going to be hardship, but we have to grit out teeth and get on with it
впереди нас ожидают трудности, но нам придётся стиснуть зубы и продолжать дело
there went through me so great a heave of surprise that I was all shook with it
я просто таки задрожал от удивления
they had a hard time of it too, for my father had to go on half-pay
у них тоже были тяжёлые времена, потому что моему отцу приходилось обходиться половиной зарплаты
they had about three hundred miles to go, and because of the road conditions they decided to do it in two hops
им требовалось проехать около трёхсот миль, и так как дорога была не очень хорошая, они решили преодолеть это расстояние в два приёма
this horse is good, a pinch, go nap on it
это хорошая лошадь, не подведёт, ставьте на нее
waving aside all opposition to the plan, the Minister spoke about the government's intentions to go ahead with it
не принимая во внимания никакие возражения, высказанные в отношении плана, министр заявил о намерениях правительства претворить его в жизнь
we may cab it, we may bus it, or we may go by boat
мы можем поехать на такси, на автобусе или на лодке
we must go about it carefully
за это надо браться осторожно
we must go about it carefully
это надо делать осторожно
we must stop here since it is impossible to go on
мы должны остановиться здесь, так как дальше идти невозможно
we'll go along with your suggestion, although it's not exactly what we wanted
мы согласимся с вашим предложением, хотя это не совсем то, что мы хотели
when is this party going to liven up? It's very dull
когда на этой вечеринке будет весело? А то так скучно
where does the mail go? – oh, stick it down over here!
куда положить почту? – Да брось её где-нибудь здесь!
you can't just go ahead and sell the car, it's partly mine
ты не можешь просто взять и продать машину, она ведь и моя тоже
you don't go about it in the right spirit
вы к этому подходите не так, как надо
you then grab this burger with both hands and go to it! They are delicious but are a devil to eat
потом вы берете этот бутерброд двумя руками и приступаете! Они очень вкусные, но их очень тяжёло съесть
Get short URL