DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Makarov containing go | all forms | exact matches only
EnglishRussian
agues come on horseback but go away on footбеда к нам верхом, а от нас пешком (букв.: болезни являются к нам верхом а уходят от нас пешком)
agues come on horseback but go away on footболезнь входит пудами, а уходит золотниками (букв.: болезни являются к нам верхом а уходят от нас пешком)
agues come on horseback but go away on footболезни являются к нам верхом, а уходят от нас пешком (ср.: болезнь входит пудами а уходит золотниками или: беда к нам верхом а от нас пешком)
all the more reason why I should goтем более следует уехать
all the more reason why I should goмне тем более следует уехать
although he is enjoying himself very much, he must goхотя ему и очень весело, а надо уходить
although it is not very obvious when you go through Customs, a stated objective of the European Economic Community is to harmonize lawsхотя это и не очевидно, когда вы проходите таможню, но тем не менее основная цель Европейского экономического сообщества – привести к согласию все законы
an itch to go awayнетерпеливое желание уйти
anyway, I must goмне всё-таки пора идти
are you mad to go out now?ты что, спятил, чтобы выходить на улицу сейчас?
are you mad to go out now?ты что, с ума сошёл, чтобы выходить на улицу сейчас?
are you still with me – or shall I go over it again?ты следишь за ходом моей мысли или мне повторить ещё раз?
be awarded the top assessment as men goполучить самую высокую оценку
be deeply anxious to go thereгореть желанием туда поехать
boy is clever and will go farмальчик умный и многого добьётся
could you give me the names of some good plays to go to, played great playersне могли бы вы мне назвать несколько хороших пьес, на которые можно было бы сходить и где играли бы хорошие актёры
determine not to go thereтвёрдо решить туда не ездить
differences between them go deepих разногласия имеют глубокие корни
do go on, I am listeningпродолжай, я тебя слушаю
do not go to any troubleне затрудняйте себя
do sentry-goнести караульную службу
do you go for modern music?вы любите современную музыку?
do you mean I can go? – Exactly!значит я могу уйти? – Ну конечно!
dot-and-go-oneхромать
dot-and-go-oneпереваливаться с ноги на ногу
dot-and-go-oneковылять
dot-and-go-oneидти с трудом
drive something as far as it will goзабивать что-либо до отказа
drive as far as will goвбивать что-либо до отказа
faced with the threat of losing their jobs, the workers decided to go back to workпоставленные перед угрозой потерять работу, рабочие решили вернуться на свои места
five acres of land go with the houseпродаётся дом с прилегающим к нему участком в пять акров
forget how holidays goзабыть последовательность праздников
Fox gave him a vizard to go over his faceФокс дал ему козырёк, чтобы он прикрыл лицо
get congress to go alongзаставить конгресс продолжать работу
get up and goвыйти на волу
give someone the goдать"добро"
give someone the go-aheadоткрыть кому-либо зелёную улицу
give someone the go-aheadдать кому-либо сигнал трогаться
give the go-aheadдать добро
give someone the go-aheadдать кому-либо сигнал начинать
give someone the go-aheadдать кому-либо зелёную улицу
give the go-byобонять
give the go-byизбегать (чего-либо)
give the go-byуклониться (от чего-либо)
give the go-byпройти мимо, не поздоровавшись
give the go-byпройти мимо, не обратив внимания
give the go-byпроигнорировать
give the go-byоставлять позади
give the go-byобгонять
go a long wayиметь вес (to)
go a long wayиметь значение (to)
go a long wayиметь большое значение (to)
go a mucker on somethingухлопать кучу денег на какую-либо ерунду
go a very little way withиметь мало влияния на (someone – кого-либо)
go aboutиметь хождение (о болезни)
go about one's dutiesзаняться своими делами
go about one's dutiesзаниматься своими делами
go ahead with a planприступать к осуществлению плана
go ahead with researchпродолжать исследование
go along with measuresприменять меры
go along with the leaderдействовать в согласии с лидером
go and seeсходить посмотреть
go apeошалеть (от кого-либо, чего-либо)
go ape over something, someoneприходить в восторг (по какому-либо поводу)
go as far back as 1248уходить корнями аж в 1248 год
go atбросаться на (кого-либо)
go at a great lickнестись во весь опор
go at a snail's paceтащиться как черепаха
go at a spanking paceнестись (во всю)
go at each other's throatбыть готовым перегрызть друг другу глотки
go awayпрекращаться
go away would be to admit defeatуйти означало бы признать себя побеждённым
go bailстановиться поручителем
go bail forручаться (за что-либо)
go bail forбрать на поруки
go bail forпоручиться (за кого-либо)
go bankruptпотерпеть крах
go beggingне иметь спроса на рынке
go behind somethingрассматривать заново
go behind somethingпересматривать
go behind the stereotypesне ограничиваться стереотипами
go behind the veilумереть
go berserkобезуметь
go beyond the markпереходить границы
go beyond the markхватить через край
go beyond the markвыходить за границы дозволенного
go bigиметь потрясающий успех
go blind in one eyeокриветь
go boating in a lakeкататься на лодке по озеру
go by a nameбыть известным под каким-либо именем
go by the back doorуйти тайно
go called to one's to hand to one's accountумереть
go campingжить в молодёжном лагере
go caravanningпроводить отпуск, путешествуя в доме-автоприцепе или доме-фургоне
go caravanningпроводить время, путешествуя в доме-автоприцепе или доме-фургоне
go deadонеметь
go downпотерпеть неудачу
go downбыть проглоченным
go downпонижаться
go down a bombиметь огромный успех
go emptyвечно ходить голодным
go emptyвечно быть голодным
go farпреуспеть
go for a burtonбыть испорченным
go for a songничего не стоить
go for a spin in a carпрокатиться на машине
go for a strollпойти пройтись
go for wool and come home shornничего не приобрести, а своё потерять букв.: пойти за шерстью, а вернуться стриженым
go forth into the highways and by ways of lifeидти навстречу превратностям судьбы
go from 0 to infinityменяться от 0 до бесконечности
go from 0 to infinityменять от 0 до бесконечности
go full blastбыть работать полным ходом
go futтерпеть крах
go fut, to go phutпотерпеть крах
go home in a boxумереть
go inэнергично нападать на
go in ones and twosидти поодиночке и парами
go into a deep sleepпогружаться в сон
go into mourning forнадеть траур по (someone – кому-либо)
go into partnershipвступать в товарищество
go into the questionрассмотреть вопрос
go itдействовать энергично
go it!валяй! (выражает поощрение к действию)
go itговорить очень откровенно
go it aloneдействовать в одиночку
go it aloneбрать на себя всю ответственность
go it blindпоступать опрометчиво
go long 100 sharesкупить 100 акций в расчёте на повышение
go madочуметь
go mad with fearобезуметь от страха
go mad with frightобезуметь от страха
go numbоцепенеть
go offшуметь
go off at a tangentвнезапно отклониться (от темы)
go off one's headочуметь
go off like a boltнестись стрелой
go off on a tangentстранно себя повести
go off the boilперестать кипеть
go off the handleумереть
go onругать (at)
go onналезать (об одежде, обуви)
go on a missionотправиться в составе делегации
go on a spreeзагулять
go on the bumбыть в аварийном состоянии
go on the bumбыть в неисправности
go on the bumжить неизвестно чем
go on the bumтунеядствовать
go on the bumбродяжничать
go on travelsотправиться в путешествие
go on with you!не может быть! (to go on!)
go one mile and repeatпройти одну милю туда и обратно
go outпотерпеть неудачу
go outвыйти в эфир
go outдогореть (об огне, свете)
go out in the Pollсдать предмет с оценкой "прослушано"
go out of one's way toпостараться изо всех сил (чтобы оказать помощь, чтобы ...)
go out of one's way toочень стараться
go out of one's way to do somethingочень стараться сделать (что-либо)
go out to workходить на службу
go over a surface with a brushпроходить по поверхности щёткой
go over bigиметь успех
go over big withиметь большой успех у (someone – кого-либо)
go over the Divideумереть
go over the topперестараться
go over the topпереборщить
go over the top with wage claimsперегнуть с требованиями повысить зарплату
go over toпереходить из одной партии в другую
go over to Romeстать католиком
go over to the enemyпереметнуться к врагу
go over to the enemyпереходить в стан врага
go over to the enemyпереметнуться на сторону противника
go roundдовольно много бывать в обществе (ходить в театры и т.п.)
go roundдовольно много путешествовать
go rowingгрести
go straight to the bossобратиться непосредственно к начальнику
go tangзазвенеть
go throughперенести (что-либо)
go through a fieldидти полем
go through in search of somethingпересмотреть в поисках (чего-либо)
go through recessionпережить спад
go through St. Peter's needleбыть сильно наказанным
go through the back doorуйти тайно
go through the details of domestic drudgeryперечислять подробности домашней чёрной работы
go through the hoopsпройти через тяжёлое испытание
go through with a meetingпровести встречу несмотря на трудности
go toдостаться (перейти в чьё-либо владение)
go toрешаться (на что-либо)
go to a partyпойти на вечеринку
go to a partyпойти на вечер
go to a partyпойти в гости
go to law againstподать на кого-либо в суд (someone)
go all to piecesподорвать своё здоровье
go all to piecesтрещать по всем швам
go to prisonпопасть в тюрьму
go all to rack and ruinподорвать своё здоровье
go to scale atиметь такой-то вес
go to seaбыть моряком
go to seeходить в гости к (кому-либо)
go to seeпобывать у (кого-либо)
go to seeбывать у (кого-либо)
go all to smashподорвать своё здоровье
go to the countryездить за город
go to the majorityумереть
go to the making of somethingбыть необходимым для чего-либо
go to the slaughterидти на заклание
go to zero simultaneouslyстановиться равным нулю одновременно
go to zero simultaneouslyбыть равным нулю одновременно
go togetherпроисходить одновременно
go underтерпеть неудачу (в делах)
go under a nameбыть известным под каким-либо именем
go undergroundуходить в подполье
go unheardне иметь человека, готового посочувствовать (и т. п.)
go unheardне иметь человека, готового выслушать (и т. п.)
go upехать в университет или большой город
go up in smokeсгореть
go up the hillидти в гору
go up the wallполезть на стенку
go upon the rocksтерпеть крушение
go westпропа́сть
go where the action isнаправиться туда, где происходят основные события
go while the going is goodковать железо, пока оно горячо
go withиметь любовную связь
go with a bangиметь шумный успех
go with a roarзаметно улучшаться
go within the veilумереть
grasp a shadow and let go a substanceв погоне за нереальным упустить реальное
greek, not being a primary subject, must go, except for the classical specialistтак как греческий не относится к основным предметам, им следует пожертвовать и оставить его только для специалистов-классиков
happy-go-luckyслучайно
have not the slightest desire to go on holidayне иметь ни малейшей охоты ехать в отпуск
her father set her up in a bookseller's business, but ahe could't make a go of itотец устроил её к книготорговцу, но она так и не добилась успеха в этом деле
horse flick their tails to make flies go awayлошади хлещут себя хвостом, прогоняя мух
if he died the bargain must go offесли он бы он умер, то сделка должна была бы быть расторгнута
if he doesn't like it he can go hang!если ему не нравится, пусть убирается к чёрту!
if no one can help, I'll go it aloneесли никто не может помочь, я буду действовать сам
if there's no sugar you will have to go withoutесли сахара нет, тебе придётся обойтись без него
if this is anything to go byнасколько можно по этому судить
if we can go on hammering away at the enemy for another day, I think we can defeat themесли наши пушки смогут бить по врагу ещё день, я думаю, мы победим
if we go back a few years... если вспомнить, что было несколько лет тому назад
if we go back a few years ... если вернуться к тому, что было несколько лет тому назад
if we go back a few years... если вернуться к тому, что было несколько лет тому назад
if we go back a few years ... если вспомнить, что было несколько лет тому назад
if you go alone into the forest, you'd better defend yourself with a knifeесли пойдёшь один в лес, захвати на всякий случай нож
if you go in the general direction of the churchвидите церковь? Если вы будете держаться этого направления
if you go on at that rate you will injure your healthесли вы и дальше будете поступать так, вы подорвёте своё здоровье
if you go on behaving like that, you'll draw down blame on our headsесли ты и дальше будешь себя так вести, ты навлечёшь на нас гнев начальства
if you go on behaving like that you'll land up in prison one dayесли ты будешь продолжать так себя вести, ты в один прекрасный день окажешься за решёткой
if you go on behaving like that you'll land up in prison one dayесли ты будешь продолжать так себя вести, ты в один прекрасный день окажешься за решёткой
if you wish to go away for the weekend, our office will be delighted to make hotel reservationsесли вы хотите на выходные уехать, наша фирма будет рада зарезервировать для вас места в гостинице
if you're going to take my photograph, I must go and prink myself up a bitесли ты хочешь меня сфотографировать, я сначала пойду и немного приведу себя в порядок
it is an absolute certainty that the Government will go outабсолютно точно, что правительство уйдёт в отставку
it is clever stupid, silly, unkind, wrong, wise, foolish, etc. , of him to go thereон умно глупо, нелюбезно, неверно, мудро, нелепо и т. п. , поступает, что он едет туда
it is easier for a camel to go through the eye of a needle than... легче верблюду пройти сквозь игольное ушко, чем
it is fruitless to go to him for helpбесполезно обращаться к нему за помощью
it is time for us to goнам пора уезжать
it is time for us to goнам пора уходить
it is time for us to goнам пора идти
it is time to go to bedпора ложиться спать
it shall go hard but I will make it afford them entertainmentдела были бы плохи, если бы я не разрешил им поразвлечься
it was his fancy that we should go there by planeэто он придумал, чтобы мы летели туда самолётом
it was reckless of them to go out alone at nightони поступили опрометчиво, отправившись гулять ночью одни
it was very cheap as prices of cars goучитывая нынешние цены на автомобили, мы купили машину дёшево
it will take you ten hours to go, give or take a few minutesвам придётся идти 10 часов, может быть, на несколько минут больше или меньше
it would take far too long to go through all the propositionsразбор всех предложений займёт слишком много времени
items which go to make up the totalпункты, из которых складывается целое
it's a little way to goэто недалеко
it's cheap as these things goпо нынешним временам это дёшево
Jane is so annoying whenever we go on a trip, always hanging behindкогда мы идем в поход, с Джейн всегда какие-нибудь неприятности, она вечно отстаёт
Jim intends to go after the big prizeДжим намерен выиграть большой приз
Jim's father thought his firm would go underотец Джима думал, что его фирма потерпит крах
keep machines on the goсодержать машины на ходу
keep on the goсодержать на ходу (напр., машины и т. п.)
let goвыпустить
let goперестать думать
let goдать кому-либо жить своей жизнью (When a child grows up and moves away from home, it can be hard for parents to let go.)
let goплюнуть на (что-либо)
let someone goувлечься
let someone goразрешить кому-либо пойти
let goпропускать
let someone goувлекаться
let goвыпускать
let goвыбросить из головы
let go a missileпускать (машину)
let go a missileтерять сцепление (гимнастика)
let go a missileвыпустить снаряд
let go an anchorотдавать якорь
let go by the runраздёрнуть
let go by the runраздёргивать
let something go down the windвыбросить что-либо на ветер
let go one's hold of somethingвыпустить что-либо из рук
let go one's hold on somethingвыпустить что-либо из рук
let someone go in peaceотпустить кго-либо с миром
let go ofотпустить
let go ofотпускать (Keep close, and don't let go of my hand.)
let go of the handleотпускать рукоятку (выпускать из руки)
let go off somethingотпустить (что-либо)
let go off somethingвыпустить (что-либо)
let go the triggerспустить курок
let ... go to infiniteстремить ... к бесконечности
let something go unchallengedпропустить что-либо без возражений
let go while on guardпрокараулить (упустить, прозевать)
let someone go whistleне считаться с чьими-либо желаниями
let someone go whistleотшить (кого-либо)
let go your hold!отпустите!
let it go at that!пусть это так и останется!
let it go hang!пропади оно пропадом!
let it go hang!наплевать!
let me have a go at fixing itразреши мне сделать попытку, чтобы наладить это
let oneself goзапустить себя (в отношении внешности, одежды и т.п.)
let oneself goувлечься
let oneself goотводить душу (не ограничивать себя)
let oneself goразойтись
let the children go for a walkпускать детей гулять
let things goвести дела спустя рукава
let things go hangне интересоваться
let things go hangнаплевать
let's cash in on this unexpected fine weather and go into the country for the dayдавай воспользуемся этой прекрасной погодой и поедем отдохнём за город на денёк
let's go back to what the chairman said earlierвернёмся к тому, о чём председатель говорил раньше
let's go forward to the front of the hallдавай продвинемся к началу зала
let's go outsideдавайте выйдем из комнаты
let's go outsideдавайте выйдем на улицу
let's go outsideдавайте выйдем из дома (и т.п.)
let's go right away or we'll be lateпойдём сейчас же, иначе мы опоздаем
let's leave the fire to burn down and go into our tentsпусть костер догорает, а мы пошли по палаткам
make a go of somethingдобиться успеха в (чем-либо)
make a go of somethingпреуспеть
make someone go hot and coldвогнать кого-либо в пот
make go inумещать
make go inуместить
many cares go with itс этим связано много хлопот
many hospitals allow mothers to go in with their children when they need hospital treatmentво многих больницах матерям разрешают ложиться в больницу вместе с детьми, когда детям требуется больничный уход
many married women go out to workмногие замужние женщины идут работать
many small firms go under to strong competition from big businessмногие мелкие компании не выдерживают конкуренции с крупными фирмами
many young girls, living alone in London, go astray for lack of parental controlмногие девушки, живущие в Лондоне одни, в отсутствии родительского контроля сбиваются с пути
merry-go-round windmillкарусельный ветродвигатель
motor won't goмотор не заводится
mountains that go from east to westгоры, тянущиеся с востока на запад
mountains that go from east to westгоры, простирающиеся с востока на запад
my regular time to go to bedвремя, когда я обычно ложусь спать
near goбыть на волосок от разорения
no goбезвыходное положение
nobody knows how matters will goникто не знает, как пойдут дела
passengers for the next flight should go to the last gateпассажиры, улетающие следующим рейсом, должны пройти к последнему выходу
plan must go through several stagesплан должен пройти несколько инстанций
radios go haywireрадиоприёмники барахлят
ready-to-go weaponбоевое средство, готовое к немедленному применению
saving in the country I seldom go out until after darkя обычно редко выхожу из дома до наступления темноты, разве что когда живу в деревне
screw as far as it will goзавинчивать до отказа
screw as far as it will goзавинчивать до отказа
see if you can round up the rest of the class, it's time to go back to the schoolпопытайся собрать остаток класса, пора в школу
she could go on working – she had lately had a raiseона могла продолжать работать, ведь ей недавно повысили жалованье (S. Ertz)
she dared not go against her bossона отважилась пойти против своего босса
she dared not to go against her bossона отважилась пойти против своего босса
she decided to go to a faith healerона решила обратиться к знахарю
she didn't go much on me, but the boy was everything to herобо мне она не очень беспокоилась, но мальчик был для неё всем
she didn't want to go but her friend was insistentона не хотела идти, но её подруга была настойчива
she didn't want to go under the knife but the doctor insistedона не хотела ложиться на операцию, но врач настаивал на её необходимости
she does not need to go to others for her bons motsона за словом в карман не полезет
she does not need to go to others for her bons motsей нет нужды искать у других остроумные словечки
she doesn't go for whiskersей не нравятся усы
she doesn't go for whiskersей не нравятся бакенбарды
she doesn't go out much now for she is very oldона мало куда сейчас ходит, так как она стара
she doesn't go out much now for she is very oldона мало куда сейчас ходит – она уже стара
she faked illness so she did not have to go to schoolчтобы не пойти в школу, она симулировала болезнь
she faked illness so she did not have to go to schoolчтобы не пойти в школу, она прикинулась больной
she felt her heart go in a most unusual mannerона почувствовала, что сердце у неё очень странно бьётся
she had a burning desire to go to Moscowей загорелось поехать в Москву
she had a yen to go bowlingона очень хотела заняться боулингом
she had her things on and was ready to goона была уже одета и готова выходить
she has no go in herнет в ней огонька
she has no go in herнет в ней изюминки
she has nobody to go withей не с кем пойти
she is anxious to go abroadей очень хочется уехать за границу
she is liable to go into hystericsу неё бывают истерики
she is not keen to goей неохота идти
she is not willing to goона не готова идти
she is playing the fool to go on in this styleона изображает из себя дурочку, ведя себя таким образом
she is so annoying whenever we go on a trip, always hanging behindкогда мы идём в поход, с ней всегда какие-нибудь неприятности, она вечно отстаёт
she is too small to go to schoolей ещё рано ходить в школу
she isn't willing to goона не готова идти
she keeps house and I go out to workона ведёт хозяйство, а я работаю
she lets them, leastways her sister go and see herона разрешает им, по крайней мере, своей сестре, навещать её
she lets things go to rack and ruinу неё всё из рук валится
she need not go to others for her bons motsона за словом в карман не полезет
she need not go to others for her bons motsей нет нужды искать у других остроумные словечки
she plucked up to the courage to go there by herselfона отважилась пойти туда одна
she refused to go into particularsона отказалась вдаваться в подробности
she shocked Mrs. Spark by refusing to go into full mourningона шокировала миссис Спарк, отказываясь носить полный траур
she should go back homeона должна вернуться домой
she suggested that should go for a walkона предложила нам пойти погулять
she usually found it easy to go to sleep at nightона, как правило, легко засыпала ночью
she wants me to go awayона хочет, чтобы я ушёл
she wants me to go awayона хочет, чтобы я уехал
she wants to get a new pocketbook to go with these shoesона хочет купить новую сумочку к этим туфлям
she wants to go awayона хочет уйти
she wants to go awayона хочет уехать
she wants to go, but she hasn't got enough moneyона хочет пойти, только у неё не хватает денег
she wants to go, only she hasn't got enough moneyона хочет пойти, только у неё не хватает денег
she was not sure whether to go or waitона не знала, уйти или остаться
she wept at seeing her son go to the badона обливалась слезами, видя, что её сын всё больше опускается
she will go down in history as one of the great leaders this country has ever knownона войдёт в историю как один из самых известных руководителей этой страны
she will go off in hystericsона сейчас забьётся в истерике
she will never go my way, nor, I fear, shall I ever go hersона никогда не будет действовать так, как я, и, боюсь, я никогда не буду действовать так, как она
shirts go in the second drawerрубашки лежат во втором ящике
sixteen ounces go to the poundшестнадцать унций составляют один фунт
some men go to dances just to see if they can pick up with a girlнекоторые мужчины ходят на танцы только для того, чтобы подцепить девочку
some of us were so much stomached, that we did not much like to goнекоторых из нас так тошнило, что мы не хотели идти
stop and go motionстопстопорный режим перемещения
take to go to earthскрыться в нору
the alarm-clock was timed to go off at nine o'clockбудильник был поставлен на девять часов
the ambassador has offered to act as a go-between for the two countries involved in the conflictпосол предложил себя в качестве посредника между двумя вовлечёнными в конфликт странами
the bank may go any dayкрах банка ожидается со дня на день
the Baron turned round to go downstairsбарон повернулся, чтобы идти вниз
the book will not go into my pocketкнига не влезет в мой карман
the boy couldn't go in for sports because of his bad heartмальчик не мог заниматься спортом из-за больного сердца
the boy is clever and will go farмальчик умный и многого добьётся
the British Government had only vague information on which to goу английского правительства весьма неопределённые сведения, которыми они могли бы руководствоваться
the child could not go for a walk till his parents cameребёнок не мог пойти гулять, пока не вернулись его родители
the children go barefootдети ходят босиком
the children love camping out when we go on holidayдети обожают спать в палатках, когда мы уезжаем отдыхать
the children love camping out when we go on holidayдети обожают спать под открытым небом, когда мы ездим отдыхать
the children quickly hooked onto the suggestion and were eager to go for a swimребята быстро поняли намёк и очень захотели искупаться
the children quickly hooked onto the suggestion and were eager to go for a swimребята быстро поняли намёк и просто горели желанием искупаться
the class opted to go on a field tripвсе ребята в классе решили пойти в поход
the clocks go back next week, so it will seem dark soonerна следующей неделе переводят часы, так что темнеть станет раньше
the company must go through the licensing formalities againфирма должна переоформить лицензию
the company must go through the licensing process againфирма должна переоформить лицензию
the council gave us permission to go ahead with our building plansСовет дал нам добро на продолжение наших планов по строительству
the council gave us permission to go forward with our building planсовет дал нам санкцию продолжать строительство в соответствии с нашим планом
the criminal decided to go straightпреступник решил исправиться
the differences between them go deepих разногласия имеют глубокие корни
the doctor told me to go straight to bedврач сказал, чтобы я немедленно лёг в постель
the doctor won't permit him to go out yetдоктор ещё не разрешает ему выходить
the editor decided to go once more over the manuscriptредактор решил ещё раз пройтись по рукописи
the event will go down in historyсобытие войдёт в историю
the family is still debating about where to go for their holidayсемья до сих пор обсуждает, где провести отпуск
the further this process is permitted to go, the more difficult it will be to reverse itчем дальше зайдёт этот процесс, тем труднее будет повернуть его вспять
the job requires a man with a lot of goдля этой работы требуется очень энергичный человек
the judgement shall be against him only and the others shall go quitприговор будет касаться только его одного, остальные будут отпущены на свободу
the judgment shall be against him only and the others shall go quitприговор будет касаться только его одного, остальные будут отпущены на свободу
the king is now determined to go on without parliament at allкороль теперь настроен вообще обойтись без парламента
the king is now determined to go on without parliament at allкороль настроен вообще обойтись без парламента
the laborious dot-and-go-one walk occasioned by his lamenessтяжёлая походка вперевалку, вызванная его хромотой
the laborious dot-and-go-one walk occasioned by his lamenessтяжёлая ковыляющая походка, вызванная его хромотой
the law will go into force, any other agreements notwithstandingзакон вступает в силу независимо от любых других соглашений
the lid wouldn't go into the jarкрышка не насаживается на банку
the marriage may go offсвадьба может не состояться
the men allowed the matter to go in at one ear and out at the otherлюди впускают какой-нибудь вопрос в одно ухо и выпускают в другое
the men drink, the children go in ragsмужики пьют, дети ходят в лохмотьях
the Minister must goминистр должен уйти в отставку
the modern traveller can go where he likesсовременный путешественник может отправиться туда, куда ему хочется
the motor won't goмотор не заводится
the payment of fares to go on cross-town linesоплата проезда по городским маршрутам
the people offered to fire at them, if they pretended to go forwardлюди были готовы стрелять в них, если они осмелятся приблизиться
the piano won't go through this narrow entranceфортепиано не пройдёт сквозь этот узкий вход
the pill won't go downя не могу проглотить пилюлю
the plan must go through several stagesплан должен пройти несколько инстанций
the play will go on the boards next weekпьеса пойдёт на сцене на будущей неделе
the police examined the cars and then allowed them to go onполицейские осмотрели машины, а потом пропустили их
the problem won't go away of its own accordпроблема сама собой не разрешится
the rabbit tried to get beneath the fence but it was too fat to go underкролик пытался протиснуться под забором, но он был слишком толст, чтобы пролезть под ним
the rain is still teeming down, but I can't wait any longer to go outвсё ещё льёт дождь, но я больше не могу ждать, я выйду
the rest of us were allowed to go homeостальные же из нас были отпущены домой
the shirts go in the second drawerрубашки лежат во втором ящике
the street lights go on when it gets dark and go off at midnightкогда темнеет, включают фонари, а когда наступает полночь, их выключают
the street lights go on when it gets dark and go off at midnightфонари включаются, когда темнеет, и гаснут в полночь
the tables won't go through the doorстол не пройдёт в дверь
the takeoff on the dean didn't go over wellкарикатура на декана никому не понравилась
the thread is too thick to go into the needleэта нитка слишком толста, чтобы пролезть в игольное ушко
the thread is too thick to go into the needleнитка слишком толстая, чтобы пролезть в иголку
the trains go by at a hell of a lickпоезда проносятся с бешеной скоростью
the transmission went or did not go in gearсцепление включилось или не включилось
the trunk will go under the bedчемодан уместится под кроватью
the unfitness of man's soul to go to heaven until cleansed from every smallest speck of sinнеспособность человеческой души попасть в рай до тех пор, пока она не очистится от мельчайших пятен греха
the wardrobe won't go through the doorшкаф не пролезает в дверь
the watch does not goчасы не ходят
the water won't go down, I think the pipe must be clogged upвода не хочет уходить, наверное, труба забита
the water won't go down, I think the pipe must be clogged upвода не уходит, наверное, труба забита
the weakest must go to the wallслабых бьют
the weakest must go to the wallгоре побеждённым
the wheels go roundколёса вращаются
the winners of these games go on to play in the next roundпобедители этих игр продолжат игры в следующем туре
the work is ready to go to pressработа готова для печати
the wound does not go very deepрана не очень глубокая
transmission went or did not go in gearсцепление включилось или не включилось
trunk will go under bedчемодан уместится под кроватью
understand that I am resolved to go awayимейте в виду, что я решил уехать
waving aside all opposition to the plan, the Minister spoke about the government's intentions to go ahead with itне принимая во внимания никакие возражения, высказанные в отношении плана, министр заявил о намерениях правительства претворить его в жизнь
what made the party go?что обеспечило успех вечера?
what shall I go in?в чём мне пойти?
when does the curtain go up?когда начинается спектакль?
when does the train go?когда отходит поезд?
when I go away she is to take charge of the childrenкогда я уеду, она должна будет заботиться о детях
when leaving the presence of the princess, you have to bow yourself out as you goпосле окончания аудиенции у принцессы, вы должны поклониться ей, покидая залу
when the first railway trains ran, a man had to go before each train carrying a red flagкогда первые поезда отправлялись в путь, перед каждым поездом должен был бежать человек с красным флагом в руках
when we go camping, the children sometimes leave their tent and kip out in the open fieldкогда мы ходим в походы, дети часто выбираются из палатки и спят прямо на открытом воздухе
when you go before the judge, you must speak the exact truthкогда ты выступаешь в суде, ты должен говорить чистую правду
whenever she talks, she always likes to go back to her younger daysвсякий раз, когда она что-нибудь рассказывает, она обязательно вспоминает дни своей юности
wherever you be let your wind go freeгде ты не будь, пукнуть не позабудь (Дж.Джойс, "Улисс", эп. 18, пер. С.хоружего)
without more coal the fire will soon go outесли не подсыпать угля, огонь скоро погаснет
wound does not go very deepрана не очень глубокая
Showing first 500 phrases