English | Russian |
babies who are getting new teeth like something hard to bite on | когда у малышей режутся зубы, им нужно грызть что-то твёрдое |
be in the habit of getting up late on Sundays | по обыкновению поздно вставать по воскресеньям |
congratulate someone on getting married | поздравлять кого-либо с замужеством |
don't bargain on getting any support from her, she's very selfish | не рассчитывай на её помощь, она только о себе думает |
get a bonk on the head | получить подзатыльник |
get a bump on the head | набить себе на голове шишку |
get a bun on | выпить рюмочку, другую |
get a handle on something | понять (что-либо) |
get a jerk on something | поторопиться с (чем-либо) |
get a jerk on | спеши́ть (с чем-либо) |
get a lump on the head | набить себе на голове шишку |
get a rap on the fingers | получить по рукам |
get a rap on the fingers | получить нагоняй |
get a rap on the knuckles | обрезать (кого-либо) |
get a rap on the knuckles | дать по рукам (кому-либо) |
get a rap on the knuckles | получить выговор |
get a rap on the knuckles | получить взбучку |
get a rap on the knuckles | осадить (кого-либо) |
get a rap on the knuckles | получить замечание |
get a rap on the knuckles | получить хорошую нахлобучку |
get a rap on the knuckles | получить хорошую взбучку |
get a rap on the knuckles | получить хороший нагоняй |
get a rap on the knuckles | получить нахлобучку |
get a rap on the knuckles | получить здоровую нахлобучку |
get a rap on the knuckles | получить здоровую взбучку |
get a rap on the knuckles | дать нагоняй (кому-либо) |
get a station on one's radio | ловить какую-либо станцию по радио |
get a wiggle on | спеши́ть |
get books on application | получить книги по заявке |
get burn on the hands | получить ожог рук |
get catalogues on application | получить каталоги по заявке |
get dirt on the dress | испачкать платье |
get in on the ground floor | вступить в дело на условиях, равных с другими |
get in on the ground floor | занять более удачное положение (в некоторой ситуации, обыкн. случайно) |
get in on the ground floor | вступить в дело на равных с другими |
get in on the ground floor | вступить в дело на выгодных условиях |
get in on the ground floor | получить акции на общих основаниях с учредителями |
get in on the ground floor | войти в долю на равных с учредителями |
get into on the act | принимать участие |
get into on the act | быть в доле |
get luggage registered on the railway | отправить вещи багажом по железной дороге |
get more bums on seats | привлечь больше зрителей |
get off on the foot | произвести плохое впечатление |
get off on the foot | неудачно начать |
get off on the right foot | правильно выстроить отношения |
get off on the wrong foot | произвести плохое первое впечатление |
get on | садиться (в автобус и т. п.) |
get on | жить в ладу (with; с) |
get on | прожить |
get on | поторопиться |
get on | клеиться (получаться – о работе и т. п.; обыкн. с отрицанием) |
get on | садиться в (транспорт) |
get on something | влезать |
get on | продолжаться |
get on a boat | сесть на корабль |
get on a boat | сесть в лодку |
get on a bus | сесть в автобус |
get on a bus | сесть на автобус |
get on a horse | садиться на лошадь |
get on a train | садиться на поезд |
get on board | садиться на пароход |
get on for a radio contact | выходить на связь |
get on happily together | жить счастливо |
get on happily together | жить в согласии |
get on one's high horse | держать себя высокомерно |
get on one's hind legs | встать на ноги после болезни |
get on one's hobby-horse | сесть на своего конька |
get on in the world | выйти в люди |
get someone on the blower | связаться с кем-либо по телефону |
get on the bus | сесть на автобус |
get on the bus | сесть в автобус |
get on the course | ложиться ва заданный курс |
get on the gravy train | выгодно устроиться |
get someone on the hip | иметь перед кем-либо преимущество |
get on the hook | попасться на крючок |
get on the horse | садиться на лошадь |
get something on the nod | получить что-либо даром |
get something on the nod | получить что-либо даром или в кредит |
get someone on the phone | соединяться с кем-либо по телефону |
get on the right side of | снискать расположение кго-либо (someone) |
get on the right side of | быть на хорошем счету у (someone – кого-либо) |
get on the right side of | заслужить чью-либо благосклонность (someone) |
get on the right side of | расположить кого-либо к себе (someone) |
get on the river | получить работу на речном судне |
get on the river | получить работу в речном порту |
get someone on the run | обратить кого-либо в бегство |
get someone on the run | заставить кого-либо спасаться бегством |
get on the scoresheet | приносить очки (команде) |
get on the scoresheet | зарабатывать очки |
get someone on the telephone | дозвониться к кому-либо по телефону |
get on the ticket for vice-president | проходить по списку кандидатов в вицепрезиденты |
get on the wrong side of | рассердить (someone – кого-либо) |
get on the wrong side of | разозлить (someone – кого-либо) |
get on someone's wick someone's | докучать (кому-либо) |
get on someone's wick someone's | донимать (кого-либо) |
get on someone's wick someone's | надоедать |
get on someone's wick someone's | досаждать (кому-либо) |
get on with | ладить |
get on with | ладить с |
get on with one's work | продвинуться вперёд (в работе) |
get on with one's work | делать успехи в работе |
get out of bed on the wrong side | встать с левой ноги |
get out of bed on the wrong side | встать в плохом настроении |
get out of the bed on the wrong side | встать с левой ноги |
get one's own back on | отомстить (someone – кому-либо) |
get screwed on | навёртываться на |
get the crowd to move on | оттеснить толпу |
get the crowd to move on | заставить толпу отойти |
get the drop on | получить преимущество перед (someone – кем-либо) |
get the laugh on | оставить кого-либо в дураках (someone) |
get the laugh on | выставить кого-либо дураком (someone) |
get to work on | начать работу над |
get together on a point | договориться по какому-либо вопросу |
get up on the plane | выходить на редан |
get up on the roof | забраться на крышу |
get up on to mount the rostrum | подниматься на кафедру |
he got a scoop on a rival paper | он опередил другие газеты с опубликованием этого сообщения |
he got mixed up with a man who had a bad influence on him | он спутался с человеком, который оказывал на него дурное влияние |
he got mixed up with a man who had a bad influence on him | он связался с человеком, который оказывал на него дурное влияние |
he has got nothing on me | у него нет никаких улик против меня |
he has got nothing on me | он обо мне ничего дурного не знает |
he is getting low on sugar | у него остаётся маловато сахара |
he is keen on getting the work done | он стремится окончить дело |
he was bent on getting married as soon as possible | он был намерен жениться как можно скорее |
his hair is getting thin on top | у него волосы редеют на макушке |
his partner bailed out before the business got on its feet | его партнёр бросил дело прежде, чем оно пошло |
I guess we've got to take his story on trust | я думаю, что нам придётся принять его рассказ на веру |
I'm not getting a holiday this year. – Hard lines on you! | у меня в этом году не будет отпуска. – Тебе не повезло! |
it is getting on for two o'clock | скоро два часа |
please put the light on, it's getting dark | зажги свет, становится тёмно |
please switch the light on, it's getting dark | пожалуйста, включите свет, уже тёмно |
points on getting a job | советы, как найти работу |
she is always getting on to me | вечно она меня пилит |
she is getting on | она стареет |
she is getting on | она делает успехи |
she is getting on for seventy | ей скоро исполнится семьдесят лет |
she is getting on twenty | ей идёт двадцатый год |
she wasn't getting on with the other children | она не успевала за остальными детьми |
the taxes on personal property are getting heavy | налоги на личное имущество становятся очень обременительными |