English | Russian |
don't try to cheat on your income tax, you'll never get away with it | не пытайся надуть налоговую инспекцию, всё равно не получится |
don't try to cheat on your income tax, you'll never get by with it | не пытайся мошенничать с налогами, всё равно у тебя ничего не выйдет |
get on with | дружить |
get on with | ладить |
get on with | продолжать делать |
get on with | ладить с |
get on with one's work | продвинуться вперёд (в работе) |
get on with one's work | делать успехи в работе |
he can get on well with his work today | сегодня ему хорошо работается |
he gets about with on crutches | он передвигается на костылях |
he got mixed up with a man who had a bad influence on him | он спутался с человеком, который оказывал на него дурное влияние |
he got mixed up with a man who had a bad influence on him | он связался с человеком, который оказывал на него дурное влияние |
he is a difficult person to get on with | у него плохой характер |
I could get you a better price on that, I'm well in with their chief buyer | я помогу вам продать это по более выгодной цене – я в хороших отношениях с менеджером по закупкам |
I'm sorry to break in on your private thoughts, but I think we should get on with some work | прошу прощения, что прерываю ход ваших драгоценных мыслей, но по-моему нам надо заняться делом |
she had better get on with this work if she wants to finish it today | ей лучше продолжить работу, если она хочет закончить её сегодня |
she has to ignore the pinpricks and just get on with the job | ей следует игнорировать эти мелкие неприятности и просто заниматься своим делом |
she is difficult to get on with | с ней трудно ладить |
she knew how to get on with people | она умела ладить с людьми |
she'll have to brace up to her misfortune and get on with her work | ей надо пережить неудачу и продолжать работу |
stop buggering about and get on with some work | кончай тут бить баклуши и принимайся за дело |
stop buggering around and get on with some work | кончай тут бить баклуши и принимайся за дело |
stop larking and get on with your work! | перестань валять дурака и займись делом! |
there is going to be hardship, but we have to grit out teeth and get on with it | впереди нас ожидают трудности, но нам придётся стиснуть зубы и продолжать дело |
you'll have to brace up to your misfortune and get on with your work | тебе надо пережить неудачу и продолжать работу |