English | Russian |
a sharp frost blighted all our early potatoes | резкий мороз загубил весь наш ранний картофель |
advection frost | адвективный заморозок |
advective frosts | адвективные заморозки |
all the flowers were nipped by the frost | все цветы перемёрзли |
amorphous frost | аморфный иней |
autumn frost | осенние заморозки |
be caught by the frost | перемёрзнуть (о растениях – погибнуть от мороза) |
be nipped by the frost | перемёрзнуть (о растениях – погибнуть от мороза) |
become covered with hoar-frost | индеветь |
become covered with hoar-frost | заиндеветь |
become hoary with frost | индеветь |
become hoary with frost | заиндеветь |
become white with frost | индеветь |
become white with frost | заиндеветь |
black frost | гололёд (на шоссе) |
black frosts | заморозки при сухой погоде |
catch frost | покрыться льдом |
climate of permanent frost | климат вечного мороза (по классификации Кеппена климат, при котором средняя месячная температура воздуха самого теплого месяца остаётся ниже 0 град. C) |
compression by the action of hard frosts | сжатие при сильных морозах |
concrete frost | линзы льда (в почве) |
covered with hoar-frost | заиндевелый |
crystal frost | кристаллический иней |
crystalline frost | кристаллическое намерзание |
crystalline frost | кристаллический иней |
cup crystal frost | иней в виде чашеобразных кристаллов |
damaged by frost | повреждённый морозом |
damaged by frost | побитый морозом |
dangerous frosts | опасные заморозки |
deflocculation action of frost | разрыхление почвы морозом |
dendritic frost | древовидный кристаллический иней |
deposit of ground ice at the foot of frost mounds or buried ice in terminal moraines | залежь внутригрунтового льда в основании бугров пучения или погребённого ледникового льда в конечных моренах |
early frosts | ранние заморозки |
effects of frost and immaturity | влияние повреждения морозом и недозрелости |
eternal frost | многолетняя мерзлота |
ever frost | многолетняя мерзлота |
expose to frost | проморозить |
expose to frost | промораживать |
first autumn frost | осенние заморозки |
fissure in soil or loose rocks formed by their compression, brought about by frost action | трещина в почве или рыхлой горной породе, образующаяся в результате их сжатия при сильных морозах |
five degrees of frost | пять градусов мороза |
forms of micro- and mesorelief resulting from frost fracturing in finely dispersed ground | формы микро- и мезорельефа, возникающие при морозном трещинообразовании тонкодисперсных грунтов |
frost a cake | покрыть торт глазурью |
frost a cake | покрывать торт глазурью |
frost action | морозное выветривание |
frost binds the ground in winter | мороз сковывает землю зимой |
frost blasts the fruit-buds | мороз губит почки фруктовых деревьев |
frost-bound | промороженный |
frost buildup conditions | условия отложения инея |
frost buildup conditions | условия обмерзания |
frost cake | замораживать торт |
frost cake | замораживать пирожное |
frost churning action | морозное перемешивание (почвы) |
frost-cleft | поражённый морозом |
frost-cleft | поражённый морозобоиной |
frost control fan | вентилятор для защиты садов от заморозков |
frost control technique | способ противозаморозковой защиты |
frost crack | трещина от низкой температуры |
frost-crack polygon | морозный многоугольник |
frost creep | солифлюкция |
frost creep | сползание грунта в результате промерзания и оттаивания |
frost damage | морозобойность (напр., зерна) |
frost damage | морозобойность (напр., зерна) |
frost damage | повреждение морозом |
frost-damaged beet | подмороженная свёкла |
frost date | срок наступления заморозков |
frost dehydration | обезвоживание растений при заморозке |
frost drift | движение обломков на склоне под действием смены замерзания и таяния |
frost effect | влияние промерзания |
frost effect | влияние заморозков |
frost fan | вентилятор для защиты садов от заморозков |
frost fissure | морозобойная трещина (трещина в почве или рыхлой горной породе, образующаяся в результате их сжатия при сильных морозах) |
frost flowers | морозные узоры (заиневение охлаждённых ниже 0 град. C поверхностей предметов, внесённых в теплое помещение, или оконных стёкол зимой) |
frost fog | морозный туман |
frost fractures in soils and loose rocks | морозобойные трещины в почвах и рыхлых горных породах |
frost fracturing | морозное трещинообразование (возникновение морозобойных трещин в почвах и рыхлых горных породах в результате их сжатия при сильных морозах) |
frost fracturing | морозное растрескивание |
frost fracturing in finely dispersed ground | морозное трещинообразование тонкодисперсных грунтов |
frost-free | незамораживающий (о холодильной установке) |
frost hardened the water of the puddles into ice | вода в лужах замёрзла и превратилась в лёд |
frost hardening | закаливание к морозу |
frost-hardly | морозоустойчивый |
frost-hardly | морозостойкий (о растениях) |
frost hazard | опасность заморозков |
frost haze | морозная мгла |
frost heart | водослой (порок древесины) |
frost heave | пучение грунта при замерзании |
frost heaving | криогенное пучение (поднятие поверхности земли в результате льдообразования в промерзающих горных породах и соответственно увеличения их объёма Alexander Demidov) |
frost-heaving process | процесс морозного поднятия |
frost-heaving process | процесс морозного вспучивания |
frost hole | низкий участок земли, страдающий от заморозков |
frost hole | низко расположенная местность с частыми и интенсивными заморозками |
frost image | изображение, образуемое узорами, напоминающими узоры на замёрзшем стекле |
frost injury | повреждение, вызванное замораживанием |
frost is giving | мороз слабеет |
frost is out of ground | почва оттаяла |
frost is out of ground | почва отошла |
frost killed off most of the insect pest | мороз уничтожил почти всех вредных насекомых |
frost killed the flowers | цветы побило морозом |
frost-killing | гибель растений от мороза |
frost-killing | гибель от мороза |
frost level | глубина промерзания (почвы) |
frost-lifting of seedlings | выпирание морозом сеянцев или всходов (из почвы) |
frost line | максимальная граница промерзания грунта |
frost line | граница отрицательных температур |
Frost little plate method | метод Фроста (экспресс-метод подсчёта микрофлоры молока) |
frost mist | ледяная дымка |
frost mist | морозная дымка |
frost mound | мерзлотный бугор |
frost mound | бугор пучения (выпуклая форма криогенного рельефа, возникающая при неравномерном льдообразовании в горных породах) |
frost nail | подковный гвоздь |
frost-nail | острый покровный шип |
frost-nip | побивать морозом |
frost-nip | побивать морозом (растения) |
frost-nipped | обмороженный |
frost over | покрываться изморосью |
frost over | покрывать изморосью |
frost peat mound | торфяная наледь |
frost penetration | глубина промерзания |
frost point | точка образования инея (т-ра равновесия тв. и газ. фаз) |
frost point hygrometer | конденсационный гигрометр |
frost polygon | морозный многоугольник |
frost polygons | криогенные полигоны (многоугольные, в основном 4-6-угольные в плане формы рельефа, возникающие в результате трещинообразования и неодинакового проявления криогенных процессов) |
frost pot | садовая грелка для борьбы с заморозками |
frost-preventing coatings | предохраняющие от мороза покрытия |
frost-proof coatings | морозостойкие покрытия |
frost-proof material | морозостойкий материал |
frost protection blower | вентиляторный воздухонагреватель для защиты садов от заморозков |
frost protection irrigation | противозаморозковый полив |
frost-resistant coatings | морозостойкие покрытия |
frost-resistant long-season crop | морозоустойчивая культура с длинным вегетационным периодом |
frost-resistant plant | морозостойкое растение |
frost-resistant short-season crop | морозоустойчивая культура с коротким вегетационным периодом |
frost retreat | оттаивание (грунта) |
frost ring | морозное кольцо (в зоне вечной мерзлоты) |
frost scar | морозный медальон |
frost scorched the buds | мороз побил почки |
frost-sensitive warm weather crop | чувствительная к заморозкам теплолюбивая культура |
frost-shattered | морозобойный |
frost-shoe | подкова с шипами (зимняя) |
frost smoke | морозное парение (туман над полыньями, разводьями, каналами во льду и у кромки льда, проявляющийся при соприкосновении холодного воздуха с более теплой водой) |
frost soil | мёрзлый грунт |
frost soil | почва, подверженная периодическому замерзанию и оттаиванию |
frost sorting of materials | морозная сортировка материала (сортировка разнозернистых рыхлых пород при их попеременном сезонном либо кратковременном промёрзании и протаивании) |
frost structure of soil | структура мёрзлой почвы |
frost stud | съёмный гвоздь для зимней подковы |
frost stud | вставной гвоздь для зимней подковы |
frost-susceptible | чувствительный к морозу |
frost table | уровень мерзлоты |
frost-thaw basin | термокарстовая впадина |
frost thrusting | латеральное движение почвы под действием промерзания |
frost up | обмерзать |
frost weathering | криогенное выветривание (разрушение горных пород в результате периодических фазовых переходов от воды ко льду и обратно в их трещинах) |
frost-work | тонкий узор |
frost-work | ледяной узор |
frozen, frost-bound or cooled saline rocks, in their joint bedding forming cryogenic horizons | мёрзлые, морозные и охлаждённые засоленные горные породы, в совместном залегании образующие криогенные горизонты |
fruit has been damaged by frost | фруктовые деревья пострадали от мороза |
get one's hand frost-bitten | отморозить руку |
glazed frost | гололёдица (ледяная корка на земной поверхности, образовавшаяся после оттепели или дождя в результате похолодания, дождя или мороси от соприкосновения с сильно охлаждённой поверхностью) |
grass covered with frost | трава, покрытая инеем |
ground frosts | наземные заморозки |
hard frost | твёрдый налёт льда |
her cheeks were glowing from the frost | её щёки разрумянились от мороза |
her face was glowing from the frost | она разрумянилась от мороза |
her fingers were numb from the frost | её пальцы окоченели на морозе |
her hands were red from frost | её руки были красные от мороза |
his fingers were numbed by the frost | его пальцы окоченели от мороза |
hoar frost | густой туман |
honeycomb frost | ячеистый лёд (в почве) |
huge rocks riven by frost action from the side of the mountain | огромные скалы, отколовшиеся от горы под действием мороза |
injure by frost-bite | отмораживать |
insulation the track against frost | изоляция колеи железной дороги от действия мороза |
killing frost | губительный мороз |
large ice vein formed due to repeated frost fracturing and refilling of fractures with ice | ледяная жила, сформировавшаяся в результате многократно повторяющегося морозного растрескивания и заполнения трещин льдом |
late frost | весенние заморозки |
late frost in spring | поздние весенние заморозки |
late spring frosts | поздние весенние заморозки |
light frost | слабый мороз |
light frost | небольшой мороз |
light frost | лёгкий мороз |
light reflected from myriads of facets of hoar frost | свет отражался от бесчисленных граней кристаллов инея |
nature showered down upon us those lovely blossoms of the frost-snow-crystals | природа осыпала нас этими замечательными цветками мороза – снежинками |
needle frost | ледяной стебелёк |
needle frost | игольчатый иней |
needle frost | ледяная иголка |
night frost | ночные заморозки |
night frosts | ночные заморозки |
nocturnal frosts | ночные заморозки |
permanent mound of frost heaving | многолетний бугор криогенного пучения |
premature frosts | ранние морозы |
protect plats against the frost | защищать растения от мороза |
radiation frost | радиационный заморозок |
radiation frosts | радиационные заморозки |
radiation sharp frost | радиационный заморозок |
rain and frost are natural agents | дождь и мороз – естественные факторы |
return of frost | возвращение холодов |
rubber frost resistance | морозостойкость резин |
severe frost | жестокий мороз |
sheet of glazed frost | слой гололёда |
sheet of glazed frost | отложение гололёда |
silver frost | ледяной налёт |
slight frost | лёгкий морозец |
smart frost | сильный мороз |
smart frost | большой мороз |
soil frost | мерзлота в почве |
soil frosts | наземные заморозки |
soil frosts | заморозки на почве |
spew frost | ледяной стебелёк |
spew frost | игольчатый иней |
spew frost | ледяная иголка |
store away plants from frost | убрать растения на зиму |
store away plants from frost | уберечь растения от мороза |
strong frosts at night | глубокие ночные заморозки |
suspension of numerous ice needles and frozen drops reducing visibility at the Earth's surface by 1 to 10 km and produced by strong frosts | помутнение воздуха при сильных морозах до горизонтальной видимости от 1 до 10 км, вызванное наличием в воздухе большого количества ледяных игл и замёрзших капелек |
terrible frost | страшный мороз |
the children came all fresh from the frost | дети вернулись румяные от мороза |
the earlier sowings are cut off by the frost | ранние посевы погибли из-за мороза |
the flowers have been killed by frost | цветы помёрзли |
the flowers were touched by the frost | цветы были тронуты морозом |
the frost bites | мороз щиплет |
the frost bites | мороз жжёт |
the frost glittered on the ground | иней сверкал на земле |
the frost has nipped the leaves | мороз тронул листья |
the frost has touched the leaves | мороз тронул листья |
the frost holds | мороз стоит |
the frost holds | мороз держится |
the frost is beginning to give | мороз начинает сдавать |
the frost is giving | мороз слабеет |
the frost killed my roses | мои розы погибли от мороза |
the frost still held | по-прежнему стояли морозы |
the frost stopped the growth of the plants | мороз остановил рост растений |
the frost was followed by a thaw | мороз сменился оттепелью |
the frost worked havoc with the crop | мороз погубил урожай |
the fruit has been damaged by frost | фруктовые деревья пострадали от мороза |
the grass is covered with minute diamonds of white frost | трава покрыта мельчайшими, сверкающими как алмазы, частичками инея |
the grass is covered with minute diamonds of white frost | трава покрыта мельчайшими, сверкающими как алмазы, льдинками |
the leaves have been nipped by the frost | листья тронуты морозом |
the muddy streets were iron-bound with frost | грязные улицы были скованы морозом |
the return of frost | возвращение холодов |
the streets were gritted at the first sign of frost | при первых признаках мороза улицы посыпали песком |
the trees in our garden have been killed by frost | у нас в саду замёрзли деревья |
the windows are completely covered with frost | окна совсем замёрзли |
the winter frosts palsied the army | зимние холода парализовали армию |
there was a touch of frost in the air | слегка морозило |
there was no snow and the frost baked the ground | снега не было, и земля промёрзла |
tracery made by frost on a windowpane | морозные узоры на оконном стекле |
very dry snow fallen under conditions of windless weather and slight frost and composed of intact crystals | очень рыхлый снег, отлагающийся при полном безветрии и небольшом морозе, состоящий из неразрушенных снежинок |
white frost | мороз с инеем |
wind frosts | адвективные заморозки |
window frost | иней на стекле |
window frost | иней на стеклах домов |
winter frosts palsied the army | зимние холода парализовали армию |
yesterday had a twang of frost in it | вчера немного подморозило |