English | Russian |
a mere fetch to favour his retreat | не более чем уловка, чтобы прикрыть отступление |
a play fetching large audiences every night | пьеса, которая ежедневно привлекает массу зрителей |
be an angel and fetch my coat | сделай милость, принеси мне пальто |
be an angel and fetch my coat | будь так добр, принеси мне пальто |
be careful, you could fetch up by getting hurt | будь осторожнее, ты можешь в конце концов пораниться |
cast a fetch | расставить сети |
chair is in the garden, please fetch it in | стул в саду, пожалуйста, внесите его в дом |
come and fetch him on your way home | зайдите за ним по дороге домой |
every little fetch of wit | все ухищрения ума |
fetch a blow | ударить |
fetch a blow | схлопотать по носу |
fetch a blow | получить удар |
fetch someone a blow on the head | ударить кого-либо по голове |
fetch a book | принести книгу |
fetch a book | сходить за книгой |
fetch a chair | принести стул |
fetch a chair | сходить за стулом |
fetch a circuit | совершать круг |
fetch a circuit | идти по кругу |
fetch a dreadful groan | издать ужасный стон |
fetch a glass of water | принести стакан воды |
fetch a glass of water | сходить за стаканом воды |
fetch a laugh from the audience | вызвать смех у зрителей |
fetch a pencil | принести карандаш |
fetch a pencil | сходить за карандашом |
fetch someone a slap across the face | дать кому-либо пощёчину |
fetch an instruction | выбирать команду |
fetch an instruction | выбирать команду (from a program; из программы) |
fetch an instruction from a program | выбирать команду из программы |
fetch an instruction from memory and place it in | выбирать команду из памяти на (e. g., the instruction register; напр., регистр команд) |
fetch an instruction from memory and place it in the instruction register | выбирать команду из памяти на регистр команд |
fetch an instruction in | выбирать команду на (e. g., the instruction register; напр., регистр команд) |
fetch an instruction from memory and place it in the instruction register | выбирать команду из памяти на регистр команд |
fetch and carry | распространять (новости слухи) |
fetch and carry | достать и принести убитую дичь (о собаке) |
fetch and carry | быть на побегушках |
fetch and carry | распространять (новости, слухи) |
fetch and carry for | прислуживать (someone – кому-либо) |
fetch away | шататься (о болте, гайке) |
fetch back | привезти обратно |
fetch back | привезти назад |
fetch one's breath | отдышаться |
fetch one's breath | вновь начать ровно дышать |
fetch one's breath | дышать с трудом |
fetch circuit | дать крюку |
fetch circuit | сделать объезд |
fetch circuit | пойти кружным путём |
fetch down | сносить (сверху вниз) |
fetch down | снести (сверху вниз) |
fetch down | сразить |
fetch feeze | разбежаться |
fetch headway | набирать ход |
fetch headway | набирать скорость |
fetch law of | подать на кого-либо в суд (someone) |
fetch me a pair of spurs and a whip that will cut | принеси мне шпоры и хлыст, которым хорошо хлестать |
fetch one | ударить (кого-либо) |
fetch one | врезать (кому-либо) |
fetch out | создавать |
fetch out | подбадривать |
fetch out | извлекать |
fetch out | вытаскивать |
fetch out | вызывать забастовку |
fetch out | бастовать |
fetch over | приводить домой |
fetch over | переубедить |
fetch round | приводить в чувство |
fetch round | приводить домой |
fetch round | переубедить |
fetch round | приводить в сознание |
fetch round | менять направление |
fetch second wind | прийти в себя |
fetch second wind | справиться с последствиями |
fetch second wind | оправиться |
fetch tears from the eyes | вызвать слёзы |
fetch the audience | понравиться зрителям |
fetch the audience | захватить зрителей |
fetch the discussion to a close | прекратить прения |
fetch to | приводить в сознание |
fetch up | прекращать |
fetch up | оканчиваться (преим.) |
fetch up | кончаться (преим.) |
fetch up | прибывать |
fetch up | рвать (блевать) |
fetch up | заканчивать (в качестве кого-либо) |
fetch up | оказываться |
fetch up | оказываться в каком-либо месте |
fetch up | добиваться |
fetch up | заканчивать к концу (в качестве кого-либо) |
fetch up | приходить к концу (в качестве кого-либо) |
fetch up | заканчиваться (чем-либо) |
fetch up | дурно воспитывать |
fetch up | достигать |
fetch up | попадать (очутиться) |
fetch up | останавливать |
fetch up at a port | прибывать в порт |
fetch up nowhere | потерпеть неудачу |
fetch up nowhere | ничего не добиться |
fetch water | ходить по воду |
fetch water | таскать воду |
fetch one's wind | прийти в себя |
fetch one's wind | отдышаться |
go and fetch | сходить |
go and fetch someone, something | сходить за (чем-либо; кем-либо) |
go and fetch a chair | сходить за стулом |
go and fetch a chair | идти за стулом |
go and fetch a child | идти за ребёнком |
go and fetch a doctor | привести врача |
go and fetch some bread | идти за хлебом |
go and fetch some water | идти за водой |
he bounded off to fetch the book | он подпрыгнул, чтобы достать книгу |
he had cut his finger and had to stay put while his wife went to fetch a bandage | он порезал палец и вынужден был сидеть на месте, пока жена ходила за бинтом |
he has got to go to the station at three o'clock to fetch Robert | в три часа он должен отправиться на станцию за Робертом |
he really felt like he was going to fetch up | он чувствовал, что его сейчас вырвет |
he'll come and fetch you | он заедет за вами |
how much did the picture fetch? | сколько выручили за картину? |
I wonder where all this is going to fetch up | интересно, чем всё это кончится |
Jane can't come, she's been fetching up all morning | Джейн не может прийти, её всё утро рвало |
Mary is very quiet, try to fetch her out at the party | Мери слишком робкая, попытайся раззадорить её на вечеринке |
Peter has fainted, this bucket of water should fetch him round | Питер упал в обморок, ведро воды должно привести его в себя |
play fetching large audiences every night | пьеса, которая ежедневно привлекает массу зрителей |
presentiment is the fetch of danger | предчувствие – что-то вроде призрака опасности |
shall I fetch your coat for you? | не сходить ли мне за вашим пальто? |
she looks very fetching in this beret | она выглядит очень привлекательной в этом берете |
she looks very fetching in this beret | ей очень к лицу этот берет |
she went out to fetch our supper | она пошла, чтобы принести нам ужин |
she went to fetch water | она пошла по воду |
sympathy would fetch the tear from each young listener | сострадание заставить пролить слезы каждого юного слушателя |
take a fetch | сделать большое усилие |
that'll fetch him! | это его соблазнит! |
that'll fetch him! | на это он клюнет! |
the chair is in the garden, please fetch it in | стул в саду, пожалуйста, внесите его в дом |
the teacher helped to fetch out the meaning of the poem | учитель помог понять смысл стихотворения |
the toy boat is stuck in the middle of the lake, someone will have to wade in and fetch it | игрушечный кораблик застрял посреди озера, кто-то должен войти в воду, чтобы спасти его |
this won't fetch much | за это много не дадут |
we must fetch the rest of the committee over to our point of view | нам нужно склонить на свою сторону остальных членов комитета |
we shall fetch up in trouble if he goes on spending the firm's money like that | у нас в итоге будут большие неприятности, если он продолжит так же транжирить деньги компании |
we'll fetch the workers out for more pay | мы устроим забастовку с требованием поднять зарплату |
when Jim's driving, we never know where we'll fetch up | когда Джим за рулем, никогда не знаешь, куда приедешь |
why don't you fetch your new boyfriend over one evening? We'd like to meet him | почему бы тебе не привести к нам как-нибудь своего молодого человека? Нам было бы интересно с ним познакомиться |
why don't you fetch your new boyfriend round one evening? We'd like to meet him | почему бы тебе не привести к нам как-нибудь своего молодого человека? Нам было бы интересно с ним познакомиться |
will you fetch me from the theatre? | вы заедете за мной в театр? |
will you fetch the children from school? | пожалуйста, приведите детей из школы |