DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Makarov containing fetching | all forms | exact matches only
EnglishRussian
a mere fetch to favour his retreatне более чем уловка, чтобы прикрыть отступление
a play fetching large audiences every nightпьеса, которая ежедневно привлекает массу зрителей
be an angel and fetch my coatсделай милость, принеси мне пальто
be an angel and fetch my coatбудь так добр, принеси мне пальто
be careful, you could fetch up by getting hurtбудь осторожнее, ты можешь в конце концов пораниться
cast a fetchрасставить сети
chair is in the garden, please fetch it inстул в саду, пожалуйста, внесите его в дом
come and fetch him on your way homeзайдите за ним по дороге домой
every little fetch of witвсе ухищрения ума
fetch a blowударить
fetch a blowсхлопотать по носу
fetch a blowполучить удар
fetch someone a blow on the headударить кого-либо по голове
fetch a bookпринести книгу
fetch a bookсходить за книгой
fetch a chairпринести стул
fetch a chairсходить за стулом
fetch a circuitсовершать круг
fetch a circuitидти по кругу
fetch a dreadful groanиздать ужасный стон
fetch a glass of waterпринести стакан воды
fetch a glass of waterсходить за стаканом воды
fetch a laugh from the audienceвызвать смех у зрителей
fetch a pencilпринести карандаш
fetch a pencilсходить за карандашом
fetch someone a slap across the faceдать кому-либо пощёчину
fetch an instructionвыбирать команду
fetch an instructionвыбирать команду (from a program; из программы)
fetch an instruction from a programвыбирать команду из программы
fetch an instruction from memory and place it inвыбирать команду из памяти на (e. g., the instruction register; напр., регистр команд)
fetch an instruction from memory and place it in the instruction registerвыбирать команду из памяти на регистр команд
fetch an instruction inвыбирать команду на (e. g., the instruction register; напр., регистр команд)
fetch an instruction from memory and place it in the instruction registerвыбирать команду из памяти на регистр команд
fetch and carryраспространять (новости слухи)
fetch and carryдостать и принести убитую дичь (о собаке)
fetch and carryбыть на побегушках
fetch and carryраспространять (новости, слухи)
fetch and carry forприслуживать (someone – кому-либо)
fetch awayшататься (о болте, гайке)
fetch backпривезти обратно
fetch backпривезти назад
fetch one's breathотдышаться
fetch one's breathвновь начать ровно дышать
fetch one's breathдышать с трудом
fetch circuitдать крюку
fetch circuitсделать объезд
fetch circuitпойти кружным путём
fetch downсносить (сверху вниз)
fetch downснести (сверху вниз)
fetch downсразить
fetch feezeразбежаться
fetch headwayнабирать ход
fetch headwayнабирать скорость
fetch law ofподать на кого-либо в суд (someone)
fetch me a pair of spurs and a whip that will cutпринеси мне шпоры и хлыст, которым хорошо хлестать
fetch oneударить (кого-либо)
fetch oneврезать (кому-либо)
fetch outсоздавать
fetch outподбадривать
fetch outизвлекать
fetch outвытаскивать
fetch outвызывать забастовку
fetch outбастовать
fetch overприводить домой
fetch overпереубедить
fetch roundприводить в чувство
fetch roundприводить домой
fetch roundпереубедить
fetch roundприводить в сознание
fetch roundменять направление
fetch second windприйти в себя
fetch second windсправиться с последствиями
fetch second windоправиться
fetch tears from the eyesвызвать слёзы
fetch the audienceпонравиться зрителям
fetch the audienceзахватить зрителей
fetch the discussion to a closeпрекратить прения
fetch toприводить в сознание
fetch upпрекращать
fetch upоканчиваться (преим.)
fetch upкончаться (преим.)
fetch upприбывать
fetch upрвать (блевать)
fetch upзаканчивать (в качестве кого-либо)
fetch upоказываться
fetch upоказываться в каком-либо месте
fetch upдобиваться
fetch upзаканчивать к концу (в качестве кого-либо)
fetch upприходить к концу (в качестве кого-либо)
fetch upзаканчиваться (чем-либо)
fetch upдурно воспитывать
fetch upдостигать
fetch upпопадать (очутиться)
fetch upостанавливать
fetch up at a portприбывать в порт
fetch up nowhereпотерпеть неудачу
fetch up nowhereничего не добиться
fetch waterходить по воду
fetch waterтаскать воду
fetch one's windприйти в себя
fetch one's windотдышаться
go and fetchсходить
go and fetch someone, somethingсходить за (чем-либо; кем-либо)
go and fetch a chairсходить за стулом
go and fetch a chairидти за стулом
go and fetch a childидти за ребёнком
go and fetch a doctorпривести врача
go and fetch some breadидти за хлебом
go and fetch some waterидти за водой
he bounded off to fetch the bookон подпрыгнул, чтобы достать книгу
he had cut his finger and had to stay put while his wife went to fetch a bandageон порезал палец и вынужден был сидеть на месте, пока жена ходила за бинтом
he has got to go to the station at three o'clock to fetch Robertв три часа он должен отправиться на станцию за Робертом
he really felt like he was going to fetch upон чувствовал, что его сейчас вырвет
he'll come and fetch youон заедет за вами
how much did the picture fetch?сколько выручили за картину?
I wonder where all this is going to fetch upинтересно, чем всё это кончится
Jane can't come, she's been fetching up all morningДжейн не может прийти, её всё утро рвало
Mary is very quiet, try to fetch her out at the partyМери слишком робкая, попытайся раззадорить её на вечеринке
Peter has fainted, this bucket of water should fetch him roundПитер упал в обморок, ведро воды должно привести его в себя
play fetching large audiences every nightпьеса, которая ежедневно привлекает массу зрителей
presentiment is the fetch of dangerпредчувствие – что-то вроде призрака опасности
shall I fetch your coat for you?не сходить ли мне за вашим пальто?
she looks very fetching in this beretона выглядит очень привлекательной в этом берете
she looks very fetching in this beretей очень к лицу этот берет
she went out to fetch our supperона пошла, чтобы принести нам ужин
she went to fetch waterона пошла по воду
sympathy would fetch the tear from each young listenerсострадание заставить пролить слезы каждого юного слушателя
take a fetchсделать большое усилие
that'll fetch him!это его соблазнит!
that'll fetch him!на это он клюнет!
the chair is in the garden, please fetch it inстул в саду, пожалуйста, внесите его в дом
the teacher helped to fetch out the meaning of the poemучитель помог понять смысл стихотворения
the toy boat is stuck in the middle of the lake, someone will have to wade in and fetch itигрушечный кораблик застрял посреди озера, кто-то должен войти в воду, чтобы спасти его
this won't fetch muchза это много не дадут
we must fetch the rest of the committee over to our point of viewнам нужно склонить на свою сторону остальных членов комитета
we shall fetch up in trouble if he goes on spending the firm's money like thatу нас в итоге будут большие неприятности, если он продолжит так же транжирить деньги компании
we'll fetch the workers out for more payмы устроим забастовку с требованием поднять зарплату
when Jim's driving, we never know where we'll fetch upкогда Джим за рулем, никогда не знаешь, куда приедешь
why don't you fetch your new boyfriend over one evening? We'd like to meet himпочему бы тебе не привести к нам как-нибудь своего молодого человека? Нам было бы интересно с ним познакомиться
why don't you fetch your new boyfriend round one evening? We'd like to meet himпочему бы тебе не привести к нам как-нибудь своего молодого человека? Нам было бы интересно с ним познакомиться
will you fetch me from the theatre?вы заедете за мной в театр?
will you fetch the children from school?пожалуйста, приведите детей из школы