English | Russian |
a better fellow does not breathe | лучше него никого не найти |
a devil of a fellow | сущий чёрт |
a devil of a fellow | сорвиголова |
a difficult fellow to sum up – you never know what he is thinking | о нём трудно составить определённое мнение-никогда не знаешь, что он думает |
a fellow can't work all day long | не может же человек работать весь день |
a perfectly poisonous fellow | препротивный малый |
a pretty fellow, indeed! | нечего сказать, хорош гусь! |
a regular fellow | славный парень |
an honest hater is often a better fellow than a cool friend | открытый враг часто лучше, чем равнодушный друг |
be hail-fellow-well-met with everyone | быть со всеми в приятельских отношениях |
be hail-fellow-well-met with Tom, Dick and Harry | водить дружбу со всем светом |
be hail-fellow-well-met with Tom, Dick and Harry | водить дружбу с кем попало |
be hail-fellow with | быть в приятельских отношениях с (someone – кем-либо) |
be hail-fellow with everyone | быть со всеми в приятельских отношениях |
be jealous of another fellow's good fortune | завидовать удаче другого |
be jealous of one's fellow-workers | завидовать успеху своим товарищам по работе |
bearish fellow | грубиян |
bearish fellow | медведь (грубиян) |
being in accord with one's fellow workers is an important part of any job | одно из важнейших условий любой работы – иметь хорошие отношения с коллегами |
being in harmony with one's fellow workers is an important part of any job | необходимое условие любой работы – иметь хорошие отношения с коллегами |
capital fellow | замечательный парень (informal dated) |
create a healthier atmosphere among fellow employees | оздоровить обстановку в трудовом коллективе |
create a healthier atmosphere among fellow workers | оздоровить обстановку в трудовом коллективе |
devil of a fellow | сорвиголова |
devil of a fellow | сущий чёрт |
dog's master patted hirsute fellow | хозяин собаки погладил своего лохматого друга |
even in jail, my fellow inmates treated me with kindness | даже в тюрьме мои сокамерники относились ко мне хорошо |
fellow sufferers | больные одной болезнью |
fellows in arms | соратники по оружию |
Fred was a very fascinating young fellow when I was a child-but all that belongs to the year One | когда я был ребёнком, Фред был очень обаятельным молодым человеком, но всё это было слишком давно |
gnostic fellow | всезнайка |
hang the fellow! | ну его к чёрту! |
happy-go-lucky fellow | шалопай |
happy-go-lucky fellow | бесшабашный малый |
he goes about doing down his fellow students | он ходит и обливает грязью своих же товарищей по учёбе |
he goes about with suspicious fellows | он водит компанию с подозрительными типами |
he has a fellow feeling for others who are like him | он чувствует симпатию к тем, кто похож на него |
he has received a promotion by influence, and in doing it has jumped many of his fellow-officers quite as good or better than he | благодаря влиянию он получил повышение, обогнав многих своих товарищей офицеров, таких же или лучше, чем он |
he is a gassy old fellow | он старый пустозвон |
he is a regular fellow | он славный малый |
he is a thoughtless fellow | у него ветер в голове |
he is a very decent fellow | он славный парень |
he is a very good fellow | он славный парень |
he is at bottom a good-hearted fellow | в сущности он добродушный парень |
he is really not such a bad fellow | на самом деле он не такой уж плохой человек |
he surpassed all his fellows | он превзошёл всех своих сверстников |
he turned out a very talkative fellow traveller | он оказался болтливым спутником |
he was a barefaced fellow and was never loth to have his say | он был прямым человеком и никогда не стеснялся говорить открыто |
his march must have been the fellow of the great march which carried Harold from London to Stamfordbridge | его поход был сродни тому великому походу, который привёл Гарольда из Лондона в Стамфордбридж |
his services earned for him the gratitude of his fellow-citizens | его деятельность принесла ему благодарность сограждан |
I gave you credit for being a more sensible fellow | я думал, что вы благоразумнее |
I have a fellow-feeling for others who are like me | я чувствую симпатию к тем, кто похож на меня |
I'll warrant him an honest fellow | я поручусь за его честность |
I'll warrant him an honest fellow | ручаюсь, что он честный человек |
imbecile fellow | глупый парень |
lucky fellow | счастливый человек |
lucky fellow | счастливец |
meet up with a strange fellow | повстречаться с одним странным парнем |
perfectly poisonous fellow | препротивный малый |
pestiferous fellow | надоедливый тип |
pestilent fellow | надоедливый человек |
pretty fellow, indeed! | нечего сказать, хорош гусь! |
regular fellow | славный парень |
research fellow | исследователь |
she introduced me to a few of her fellow students | она представила меня нескольким своим товарищам по занятиям |
some fellows prowl around habitually with a single eye to "jumping" anything conveniently portable | некоторые парни постоянно слоняются вокруг с одной целью – высмотреть, что плохо лежит и что легко стащить |
still the same queer old fellow | он всё такой же чудак |
strangers are nothing to me, said the young fellow, catching at the words | 'что мне до чужаков', сказал юноша, ловя его на слове |
strike in sympathy with their fellow workers | бастовать из солидарности со своими товарищами по работе |
strike out of sympathy with their fellow workers | бастовать из солидарности со своими товарищами по работе |
the comradeship of his fellow soldiers | братство его товарищей по оружию |
the devil of a fellow | отчаянный малый |
the devil of a fellow | сущий дьявол |
the devil of a fellow | сорвиголова |
the dog's master patted the hirsute fellow | хозяин собаки погладил своего лохматого друга |
the dragoons were stark fellows and had seen service | драгуны были сильные, здоровые ребята, повидавшие виды (S. R. Crockett) |
the fellow standing next to me | парень, что стоял рядом со мной |
the fellow who was standing next to me | парень, что стоял рядом со мной |
the fellow would cajole the devil | этот человек одурачит самого дьявола |
the fellow would cajole the devil | этот парень одурачит самого дьявола |
the fellows are cased in brass | парни все в бронзовых доспехах |
the Germans who fellow-travelled with Hitler in the 1930s were guilty of a gross dereliction of national duty | те немцы, которые поддерживали Гитлера в 30-е годы, были виновны в нарушении долга перед нацией |
the Germans who fellow-travelled with Hitler in the 1930s were guilty of a gross dereliction of national duty | те немцы, которые выступали попутчиками Гитлера в 30-е годы, были виновны в нарушении долга перед нацией |
the old fellow's spirit is as tall as ever | старик, как всегда, твёрд духом |
the poor fellow has nowhere to sleep | бедняге негде переночевать |
their fellow travellers are a mix of honeymooners, single girls on the prowl and elderly couples | их попутчики – это молодожёны, молодые девушки, охотящиеся за женихами, и пожилые пары |
this fellow had a readiness at improving any accident | у этого парня была способность быстро улаживать любой инцидент |
tower above fellow-workers | превосходить своих коллег |
while one leg was convulsed, its fellow remained quiet | в то время, как одну ногу охватили судороги, вторая оставалась неподвижной |
you've dumped plenty of fellows before | ты бросил уже много друзей |