English | Russian |
after three years in Cambridge, I finally feel as if I belong here | после трёх лет, проведённых в Кембридже, я наконец-то ощущаю себя "своим" |
blinded by the soap, she had to feel for her glasses | ей попало мыло в глаза, так что ей пришлось находить свои очки на ощупь |
child's forehead feels feverish | у ребёнка жар |
child's forehead feels feverish | у ребёнка горячая голова |
feel about | искать ощупью |
feel about in pocket for a box of matches | искать в кармане коробку спичек |
feel affection | чувствовать привязанность (к кому-либо) |
feel affection for someone, something | питать любовь к (кому-либо, чему-либо) |
feel affection to | питать любовь к (someone – кому-либо) |
feel aggrieved | огорчаться |
feel aggrieved | быть огорченным |
feel alarm | тревожиться |
feel all right | хорошо себя чувствовать |
feel an affection towards | быть привязанным к (someone – кому-либо) |
feel an affection towards | питать к кому-либо нежные чувства (someone) |
feel an antipathy against | питать антипатию к |
feel an antipathy for | питать антипатию к |
feel an antipathy to | питать антипатию к |
feel an attraction to something | чувствовать влечение к (чему-либо) |
feel an effect | ощущать действие |
feel an envious satisfaction | чувствовать завидное удовлетворение |
feel an impelling urge to do something | чувствовать непреодолимое желание сделать (что-либо) |
feel an impulse | ощущать побуждение |
feel an inclination for something | иметь склонность к (чему-либо) |
feel an inclination to something | иметь склонность к (чему-либо) |
feel an inclination towards something | иметь склонность к (чему-либо) |
feel an interest in someone, something | проявлять интерес к (кому-либо, чему-либо) |
feel an interest in | проявлять интерес (к кому-либо чему-либо) |
feel an interest in | интересоваться (кем-либо чём-либо) |
feel an objection to doing something | питать неприязнь к (чему-либо) |
feel an obligation | чувствовать себя обязанным |
feel annoyance | чувствовать досаду |
feel antagonism to | испытывать неприязнь по отношению к (someone – кому-либо) |
feel antipathy to someone, something | чувствовать антипатию к (кому-либо, чему-либо) |
feel antipathy to someone, something | испытывать отвращение к (кому-либо, чему-либо) |
feel anxiety about something | чувствовать тревогу (по поводу чего-либо, из-за чего-либо) |
feel anxiety about something | тревожиться по какому-либо поводу |
feel anxiety about something | ощущать беспокойство (по поводу чего-либо, из-за чего-либо) |
feel anxiety about his future | беспокоиться о его будущем |
feel anxiety for something | ощущать беспокойство (по поводу чего-либо, из-за чего-либо) |
feel anxiety for something | чувствовать тревогу (по поводу чего-либо, из-за чего-либо) |
feel anxiety for | беспокоиться |
feel anxiety over something | ощущать беспокойство (по поводу чего-либо, из-за чего-либо) |
feel anxiety over something | чувствовать тревогу (по поводу чего-либо, из-за чего-либо) |
feel anxiety over | беспокоиться |
feel anxious about | забеспокоиться о |
feel anxious about future | тревожиться о чём-либо будущем |
feel anxious about future | тревожиться о будущем |
feel anxious about future | беспокоиться о будущем |
feel anxious about future | беспокоиться о чём-либо будущем |
feel anxious about health | тревожиться о чём-либо здоровье |
feel anxious about someone's health | тревожиться о чем-либо здоровье |
feel anxious about someone's health | беспокоиться о чем-либо здоровье |
feel anxious about health | беспокоиться о чём-либо здоровье |
feel anxious about welfare | тревожиться о благополучии |
feel anxious about welfare | беспокоиться о благополучии |
feel anxious about welfare | тревожиться о чём-либо благополучии |
feel anxious about welfare | беспокоиться о чём-либо благополучии |
feel apathy towards something | демонстрировать безразличие к (чему-либо) |
feel at ease | чувствовать себя непринуждённо |
feel at home | свободно владеть |
feel at home | чувствовать себя непринуждённо |
feel at home | хорошо разбираться в |
feel at home in something | хорошо знать (что-либо) |
feel at home in a foreign language | свободно владеть иностранным языком |
feel at home with something | хорошо знать (что-либо) |
feel at home with a foreign language | свободно владеть иностранным языком |
feel at in something | свободно владеть (чем-либо) |
feel attachment | чувствовать привязанность |
feel attitude | чувствовать отношение |
feel aversion | испытывать отвращение |
feel aversion for | питать отвращение к (someone – кому-либо) |
feel aversion to something | питать отвращение к (чему-либо) |
feel awkward with | чувствовать себя с кем-либо неловко (someone) |
feel awkward with | чувствовать себя с кем-либо неудобно (someone) |
feel awkward with | чувствовать себя неловко с (someone – кем-либо) |
feel better | чувствовать себя лучше |
feel better | полегчать |
feel bitter | тяжело переживать |
feel bound down by a lot of rules | чувствовать себя связанным множеством правил |
feel chagrined at | быть огорченным (чем-либо) |
feel chagrined by | быть огорченным (чем-либо) |
feel close to despair | чувствовать отчаяние |
feel cold | чувствовать холод |
feel comfortable | чувствовать себя удобно |
feel comfortable | удобно |
feel comfortable | быть удобным |
feel comfortable doing something | чувствовать себя приятно, что-либо делая |
feel compassion | испытывать сострадание (к) |
feel compassion for | относиться к кому-либо с участием (someone) |
feel compassion for | относиться к кому-либо с сочувствием (someone) |
feel completely restored | окончательно поправиться |
feel concern | испытывать озабоченность |
feel concern | проявлять заботу |
feel concern about something | беспокоиться о (чем-либо) |
feel concern about | быть озабоченным (чем-либо) |
feel concern about | беспокоиться (о чём-либо) |
feel contempt for someone, something | презирать (кого-либо, что-либо) |
feel contempt for laziness | презирать лень |
feel contempt for liars | презирать лжецов |
feel contempt for lies | презирать ложь |
feel contrition | сожалеть |
feel contrition | раскаиваться |
feel cordial abhorrence of something | относиться с крайним отвращением к (чему-либо) |
feel cosy | чувствовать себя уютно |
feel delight in music | наслаждаться музыкой |
feel delight in painting | наслаждаться живописью |
feel delight in winter scenery | наслаждаться зимним пейзажем |
feel depressed | взгрустнуть |
feel desolate | чувствовать себя сиротливо |
feel desolate | чувствовать себя неприютно |
feel despondent | быть в унынии |
feel despondent | быть не в настроении |
feel despondent | быть в подавленном состоянии |
feel disappointment | испытывать огорчение |
feel disappointment | испытывать недовольство |
feel disgust | чувствовать отвращение |
feel dismay | испугаться |
feel distress | страдать |
feel doubts about something | сомневаться по поводу (чего-либо) |
feel drawn to something, someone | иметь влечение к (чему-либо, кому-либо) |
feel edgy | испытывать раздражение (и т. п.) |
feel effect | ощущать воздействие |
feel effect | ощущать влияние |
feel embarrassed | конфузиться |
feel embarrassment | чувствовать себя неудобно |
feel embarrassment | смущаться |
feel empathy | сочувствовать |
feel envy | испытывать чувство зависти |
feel excitement | волноваться |
feel excitement about something | волноваться по поводу (чего-либо) |
feel excitement at something | волноваться по поводу (чего-либо) |
feel excitement over something | волноваться по поводу (чего-либо) |
feel faint | чувствовать дурноту |
feel feet | почувствовать почву под ногами |
feel feet | быть уверенным в себе |
feel fine | чувствовать себя хорошо |
feel for | нащупывать (что-либо) |
feel for | сочувствовать (кому-либо) |
feel for | сопереживать (кому-либо) |
feel for | искать что-либо ощупью |
feel forlorn | чувствовать себя сиротливо |
feel free to do something | не стесняться делать (что-либо) |
feel free to make any necessary changes as you see fit | вы можете вносить любые изменения, какие считаете нужным |
feel fresh | чувствовать себя полным сил |
feel giddiness | почувствовать головокружение |
feel gloating exultation over a defeated opponent | злорадствовать по поводу поражения оппонента |
feel good | хорошо себя чувствовать |
feel great esteem for | быть о ком-либо высокого мнения (someone) |
feel grief | сокрушаться |
feel grief | оплакивать |
feel groggy | не совсем твёрдо держаться на ногах |
feel hatred for someone, something | чувствовать ненависть к кому-либо, к (чему-либо) |
feel hatred for someone, something | ненавидеть (кого-либо, что-либо) |
feel hatred for | питать ненависть к |
feel her helm | слушаться руля (о корабле) |
feel horror | чувствовать ужас |
feel hostility | чувствовать неприязнь (по отношению к кому-либо, чему-либо) |
feel hostility | чувствовать враждебность (по отношению к кому-либо, чему-либо) |
feel hostility towards | испытывать вражду к (someone – кому-либо) |
feel hostility towards | враждебно относиться к (someone – кому-либо) |
feel hunger | чувствовать голод |
feel hunger | ощутить голод |
feel ill at ease | смущаться |
feel ill at ease | чувствовать себя связанным |
feel ill at ease | чувствовать себя некомфортно |
feel ill-at-ease | чувствовать себя скованно |
feel impact | чувствовать воздействие |
feel impact | чувствовать влияние |
feel in bones | интуитивно чувствовать |
feel in element | чувствовать себя как рыба в воде |
feel in no mood for | быть не расположенным (к чему-либо) |
feel in pocket | искать что-либо в кармане |
feel in the mood for something | быть расположенным к (чему-либо) |
feel in the mood for | быть расположенным (к чему-либо) |
feel indignant at | возмущаться (чем-либо) |
feel indignation at gross injustice | возмущаться вопиющей несправедливостью |
feel indignation with | негодовать на (someone – кого-либо) |
feel insecure of something | не чувствовать уверенности в (чём-либо) |
feel inspired | вдохновляться |
feel inspired | вдохновиться |
feel instant relief | сразу же почувствовать себя лучше |
feel interest in | проявлять интерес (к кому-либо чему-либо) |
feel interest in someone, something | проявлять интерес к (кому-либо, чему-либо) |
feel interest in | интересоваться (кем-либо чём-либо) |
feel irritation | быть недовольным |
feel irritation with | быть недовольным (someone); кем-либо) |
feel jealousy | чувствовать ревность |
feel jealousy | ревновать |
feel joy and pride | испытывать чувства радости и гордости |
feel joy in | находить радость в (чём-либо) |
feel justly satisfied | испытывать законное удовлетворение (with; от, по поводу) |
feel something keenly | тяжело пережить (что-либо) |
feel something keenly | тяжело переживать (что-либо) |
feel keenly | прочувствовать |
feel kinship with | чувствовать родство с (someone – кем-либо) |
feel like | иметь желание или намерение сделать (что-либо) |
feel like something | быть похожим на (что-либо) |
feel like something | быть в настроении что-либо сделать |
feel like | производить впечатление чего-либо быть похожим (на что-либо) |
feel like | быть склонным сделать (что-либо) |
feel like a boiled rag | быть как выжатая тряпка |
feel like a boiled rag | быть как выжатый лимон |
feel like a boiled rag | быть усталым |
feel like a boiled rag | как выжатый лимон |
feel like a boiled rag | быть измученным, как выжатый лимон |
feel like a fish out of water | чувствовать себя как рыба на суше |
feel like a million | чувствовать себя на все сто (dollars) |
feel like a wet dish-towel | быть совершенно измочаленным |
feel like a wet rag | чувствовать себя совершенно разбитым |
feel like an alien | чувствовать себя чужестранцем |
feel like death warmed up | over еле ходить (от усталости, слабости после болезни) |
feel like death warmed up | over еле ползать (от усталости, слабости после болезни) |
feel like doing | иметь желание или намерение сделать (что-либо) |
feel like doing something | быть в настроении что-либо сделать |
feel like doing | испытывать желание сделать (что-либо) |
feel like doing | быть склонным сделать (что-либо) |
feel like drinking | иметь желание выпить |
feel like eating | хотеть поесть (и т. п.) |
feel like eating | быть склонным поесть (и т. п.) |
feel like one | ощутить себя единым целым |
feel little concern for something, someone | быть равнодушным по поводу (чего-либо) |
feel little concern for something, someone | быть равнодушным к кому-либо, к (чему-либо) |
feel lonely | чувствовать себя сиротливо |
feel lonely | чувствовать себя неприютно |
feel lonesome | томиться одиночеством |
feel lonesome | тосковать |
feel mean | чувствовать себя нездоровым |
feel mortified at behaviour | чувствовать себя оскорбленным чьим-либо поведением |
feel mortified at behaviour | чувствовать себя обиженным чьим-либо поведением |
feel mortified by behaviour | чувствовать себя оскорбленным чьим-либо поведением |
feel mortified by behaviour | чувствовать себя обиженным чьим-либо поведением |
feel one's mouth water in the sight of | облизываться на (предвкушать, желать заполучить что-либо) |
feel much pain | чувствовать сильную боль |
feel much sympathy for | сочувствовать (someone – кому-либо) |
feel much sympathy for | принимать в ком-либо большое участие (someone) |
feel no concern for something, someone | быть равнодушным по поводу (чего-либо) |
feel no concern for something, someone | быть равнодушным к кому-либо, к (чему-либо) |
feel no concern for something | быть равнодушным к (чему-либо) |
feel no desire for | не иметь охоты сделать (что-либо) |
feel no desire for | не иметь желания сделать (что-либо) |
feel no esteem for something, someone | не иметь чувства уважения к (чему-либо, кому-либо) |
feel no excitement over something | без энтузиазма относиться к (чему-либо) |
feel no excitement over something | равнодушно относиться к (чему-либо) |
feel no excitement over | равнодушно относиться (к чему-либо) |
feel no excitement over | без энтузиазма относиться (к чему-либо) |
feel no fear | не чувствовать страх |
feel no fear | не испытывать страх |
feel no interest in | не не проявлять никакого интереса (к кому-либо чему-либо) |
feel no interest in someone, something | не не проявлять никакого интереса к (кому-либо, чему-либо) |
feel no interest in someone, something | не испытывать никакого интереса к (кому-либо, чему-либо) |
feel no interest in | не испытывать никакого интереса (к кому-либо чему-либо) |
feel no pain | быть абсолютно пьяным |
feel no pain | не вязать лыка |
feel off colour | иметь нездоровый вид |
feel old | чувствовать себя старым |
feel pain | чувствовать боль |
feel pain | страдать от боли |
feel pain | испытывать боль |
feel pangs of conscience | чувствовать угрызения совести |
feel peculiar | чувствовать недомогание |
feel perplexed | быть сбитым с толку |
feel poetry | чувствовать поэзию |
feel poetry | понимать поэзию |
feel poetry | чувствовать красоту |
feel poetry deeply | глубоко чувствовать поэзию |
feel pretty | чувствовать себя вполне прилично |
feel pride in something | испытывать чувство гордости за (что-либо) |
feel putting on | испытывать желание подшутить над (кем-либо) |
feel qualm | испытывать угрызения совести |
feel qualmish | испытывать тягостное чувство |
feel qualmish | испытывать беспокойство |
feel queer | чувствовать себя неважно |
feel rancour towards | испытывать враждебные чувства (someone); по отношению к кому-либо) |
feel relieved | ощутить облегчение |
feel repugnance | чувствовать антипатию |
feel repugnance to something | питать отвращение к (чему-либо) |
feel repugnance to | питать отвращение (к чему-либо) |
feel resentment | негодовать |
feel resentment | возмущаться |
feel respect for | чувствовать уважение к (someone – кому-либо) |
feel rum | чувствовать не по себе |
feel sad | взгрустнуться |
feel sad | печалиться |
feel sad | огорчаться |
feel sad | взгрустнуть |
feel sad about not having met her | огорчаться по поводу того, что не встретил её |
feel sadness | грустить |
feel safe | чувствовать себя спокойно |
feel safe | чувствовать себя в безопасности |
feel scorn for | испытывать к кому-либо презрение (someone) |
feel scorn for | чувствовать к кому-либо презрение (someone) |
feel seasick | страдать морской болезнью |
feel secure | чувствовать себя в безопасности |
feel secure about the future | не тревожиться о будущем |
feel secure as to the future | не беспокоиться о будущем |
feel secure as to the future | не тревожиться о будущем |
feel sense | чувствовать |
feel sense | ощущать чувство |
feel shaky in algebra | чувствовать себя неуверенно в алгебре |
feel shaky in spelling | чувствовать себя неуверенно в орфографии |
feel shame | застыдиться |
feel shivery | почувствовать озноб |
feel shy | чувствовать неловкость |
feel shy | смущаться |
feel sick | чувствовать подступающую тошноту |
feel sick | чувствовать себя больным |
feel sleepy | чувствовать сонливость |
feel sleepy | хотеть спать |
feel small | унижаться |
feel small | стыдиться |
feel some pain | чувствовать небольшую боль |
feel some secret satisfaction | чувствовать какое-то тайное удовлетворение |
feel sorely inclined to do something | испытывать сильное желание сделать (что-либо) |
feel sorely tempted to | испытывать сильное искушение |
feel sorely tempted to do | испытывать сильное искушение сделать (что-либо) |
feel sorrow for someone, something | сожалеть о ком-либо, о (чем-либо) |
feel sorrow for someone, something | грустить о ком-либо, о (чем-либо) |
feel sorry for | пожалеть (почувствовать сострадание) |
feel sorry for | чувствовать сострадание |
feel sorry for | сочувствовать (someone – кому-либо) |
feel sorry for | испытывать жалость к (someone – кому-либо) |
feel sorry for | жалеть (чувствовать сострадание) |
feel sorry for oneself | быть исполненным жалости к себе |
feel strong about system | чувствовать уверенность в системе |
feel strongly | быть твёрдо убеждённым |
feel sudden giddiness | почувствовать внезапное головокружение |
feel sure | чувствовать себя уверенным |
feel surprise | обнаружить чувство удивления |
feel suspicious about someone, something | относиться к кому-либо, чему-либо с недоверием |
feel suspicious of someone, something | относиться к кому-либо, чему-либо с недоверием |
feel sympathy | испытывать сострадание (к) |
feel sympathy for | испытывать сочувствие к (someone – кому-либо) |
feel terrible | ужасно себя чувствовать |
feel that way | чувствовать себя в таком состоянии |
feel the bite of the icy wind | почувствовать, как обжигает ледяной ветер |
feel the cold | быть чувствительным к холоду |
feel the collar | быть арестованным |
feel the collar | быть посаженным |
feel the draught | дело пахнет керосином |
feel the draught | запахло жареным |
feel the need of something | испытывать нужду в (чем-либо) |
feel the pinch | быть в стеснённых обстоятельствах |
feel the pinch | быть в очень трудном положении |
feel thirsty | хотеть пить |
feel thirsty | захотеть пить |
feel this way | чувствовать себя в таком состоянии |
feel thoroughly rested | чувствовать себя полностью отдохнувшим |
feel someone's touch | почувствовать чьё-либо прикосновение |
feel uncomfortable | чувствовать себя неловко |
feel uncomfortable | чувствовать себя некомфортно |
feel unconstrained | вести себя непринуждённо |
feel something under one's foot | наступить на (что-либо) |
feel uneasy | тревожиться |
feel uneasy about something, someone | беспокоиться о чём-либо, о (ком-либо) |
feel unhappy about | мучиться из-за |
feel up to | быть в настроении |
feel up to | быть настроенным на (что-либо) |
feel up to | быть в состоянии сделать (что-либо) |
feel up to doing | быть в состоянии делать (что-либо) |
feel very awkward | чувствовать себя неудобно |
feel very dependent on the nurse | быть не в состоянии обходиться без помощи медсестры |
feel very strongly about something | проявлять очень сильные чувства в отношении (чего-либо) |
feel way | зондировать почву |
feel way | нащупывать почву |
feel one's way | идти на ощупь |
feel way | пробираться ощупью |
feel way | выяснять обстановку |
feel whether the water is warm enough | попробуй, достаточно ли нагрелась вода |
feel with | сочувствовать (кому-либо) |
feel with | сопереживать (кому-либо) |
feel worried about something, someone | волноваться о чём-либо, о (ком-либо) |
feel worried over something, someone | волноваться по по-воду (чего-либо, кого-либо) |
feel young | чувствовать себя молодым |
get the feel of something | освоиться с (чем-либо) |
get the feel of it | приобрести сноровку в (чем-либо) |
get the feel of it | приобрести навык в (чем-либо) |
get the feel of it | приобрести умение в (чем-либо) |
get the feel of it | освоиться с (чем-либо) |
house in which one feels penned up | дом, в котором чувствуешь себя как в тюрьме |
if only I could get out of this crowd I'd feel much better | только бы выбраться из этой толпы, и я бы почувствовал себя гораздо лучше |
if you feel inclined | если вам хочется |
it is altogether different to feel hunger and thirst, as states of pain, and to desire or will their appeasement | испытывать боль от голода или жажды и желать утолить их – две совершенно разные вещи |
it made him feel light in the head | от этого у него закружилась голова |
it made me feel rather mean | это меня несколько смутило |
it made me feel rather mean | я почувствовал себя неловко |
it reminded him of the feel of little Dot's tiny fingers | это напомнило ему прикосновение тоненьких пальчиков малышки Дот |
it's hours till lunch and I already feel hungry | до обеда ещё далеко, а я уже проголодался |
it's so nice to sponge myself down in a hot bath, it makes me feel so much cleaner | как здорово помыться с губкой в горячей ванне, это дет мне удивительное ощущение чистоты |
John did not feel fear, he was just acting it | Джон не испытывал страха, он просто делал вид, что боится |
make someone feel depressed | настроить кого-либо на грустный лад |
make someone feel depressed | настраивать кого-либо на грустный лад |
many workers feel disinclined for a long journey from home to work | многие люди не хотят иметь работу далеко от дома |
Mike knew it was all over. He could feel the let-down in himself | Майк знал, что все кончено. Он чувствовал этот спад внутри себя |
obtain indication of control positions by feel | фиксировать положение рычага управления по величине усилия |
passing his hand through the hole, he could feel a hard object | засунув руку в дыру, он нашёл что-то твёрдое |
play slowly until you feel the house | играй не спеша, пока не поймёшь настроение собравшихся |
please feel free to make suggestions | пожалуйста, вносите предложения, не стесняйтесь |
probing into my bad tooth with my tongue, I could feel the enlarged hole | я потрогал свой больной зуб языком, и почувствовал, что дыра увеличилась |
probing into my bad tooth with my tongue, I could feel the enlarged hole | потрогав свой больной зуб языком, я почувствовал, что дыра увеличилась |
she began to feel disgust towards him | он стал ей мерзок |
she began to feel more financially secure in her early fifties | разменяв шестой десяток, она ощутила надёжность своего финансового положения |
she began to feel that | ей стало казаться, что |
she can't feel hurt, we've explained everything to her | не может быть, чтобы она обиделась, мы же ей все объяснили |
she didn't feel equal to receiving visitors that morning | в то утро она чувствовала, что не может принять посетителей |
she does not feel well | ей нездоровится |
she doesn't even feel it | ей хоть бы хны |
she doesn't feel like going | ей неохота идти |
she doesn't feel like going to the cinema | ей не хочется идти в кино |
she doesn't feel like reading | ей что-то не читается |
she doesn't feel like walking | ей не гуляется |
she doesn't feel sleepy any more | ей расхотелось спать |
she doesn't feel well | ей нездоровится |
she feels a need for company | ей не хватает общества |
she feels a tightness in her chest | ей теснит грудь |
she feels awful | ей гнусно |
she feels better | ей полегчало |
she feels cold | ей холодно |
she feels cold | ей стало холодно |
she feels comfortable here | ей здесь уютно |
she feels drowsy | ей дремлется |
she feels free here | ей здесь свободно |
she feels her friend's death | она переживает смерть своего друга |
she feels hungry | ей хочется есть |
she feels ill at ease here | ей здесь неуютно |
she feels like crying | ей хочется плакать |
she feels like her chest is stuffed up | ей заложило грудь |
she feels like reading | ей охота читать |
she feels like some tea | ей хочется чаю |
she feels lousy | ей гнусно |
she feels much better | она чувствует себя намного лучше |
she feels rather poorly | ей нездоровится |
she feels restless | ей что-то не сидится |
she feels rotten | ей гнусно |
she feels shaky today | ей сегодня нездоровится |
she feels sick | ей тошно |
she feels sleepy | ей дремлется |
she feels sorry for him | ей жаль его |
she feels thirsty | ей хочется пить |
she feels tight under the arms | ей тесно под мышками |
she feels uncomfortable here | ей здесь неуютно |
she feels uncomfortable in this chair | ей неудобно в этом кресле |
she feels uncomfortable in this chair | ей неудобно на этом стуле |
she feels uncomfortable in this chair | ей неловко сидеть на этом стуле |
she feels uneasy | ей совестно |
she feels uneasy | ей стыдно |
she feels uneasy | ей неудобно |
she feels uneasy here | ей здесь неуютно |
she feels unwell | ей нехорошо |
she feels unwell | ей неможется |
she feels unwell | ей нездоровится |
she found the switch by feel | она нащупала выключатель |
she let me have a quick feel | она позволила мне чуть-чуть пощупать себя |
she likes to feel needed | ей нравится, что в ней нуждаются |
she likes to feel needed | ей нравится чувствовать, что в ней нуждаются |
she likes to feel needed | ей нравится чувствовать себя нужной |
she may feel unready for the responsibilities of parenthood | она, должно быть, чувствует себя не готовой к родительским обязанностям |
she often feels low | она часто бывает подавленной |
she often feels low | она часто бывает в унынии |
she stooped to feel the carpet | она нагнулась, чтобы пощупать ковёр |
she was staring to feel light-headed after a couple glasses of champagne | после нескольких бокалов шампанского она почувствовала головокружение |
she was starting to feel light-headed after a couple glasses of champagne | после нескольких бокалов шампанского она стала чувствовать головокружение |
sometimes he feels that he would like to sleep out the rest of his days | иногда ему хочется проспать всю свою оставшуюся жизнь |
sometimes the children feel wild only in the streets | иногда дети чувствуют себя совершенно раскрепощёнными только на улице |
sometimes the work can feel unrewarding and everlasting | иногда вам кажется, что работа никогда не прекратится и ничем не будет вознаграждена |
standing in the castle yard, we could feel the centuries roll back | стоя во дворе замка, мы ощущали, как столетия катятся назад |
the air feels chilly | здесь прохладно |
the child's forehead feels feverish | у ребёнка жар |
the child's forehead feels feverish | у ребёнка горячая голова |
the cloth feels silky | ткань на ощупь шелковистая |
the cool feel of something | ощущение холода от прикосновения (чего-либо или к чему-либо) |
the doctor says he can come off the tablets so long as he feels all right | доктор сказал, что, если он хорошо себя чувствует, то может не принимать таблетки |
the feel of a gnat's bite | ощущение комариного укуса |
the feel of the market | чувство рынка |
the heat is making me feel queer | мне нехорошо от жары |
the inspector feels he is holding something back | инспектор чувствует, что он что-то утаивает |
the only way to look pleasant is to feel pleasant | единственный способ выглядеть счастливым – это чувствовать себя таковым |
the presence of strangers made her feel inhibited | присутствие посторонних сковывало её |
the richness of the food made him feel slightly ill | от жирной пищи он чувствовал недомогание |
the room feels warm | в комнате тепло |
the shoes feel comfortable | туфли удобные |
the skin doesn't feel alike everywhere | кожа не везде имеет одинаковую чувствительность |
the skin doesn't feel alike everywhere | кожа в разных местах имеет разную чувствительность |
the staff feel demoralized | сотрудники дезорганизованы и деморализованы |
the traveller feels weary and disgusted with the ugliness of the look-out | путешественник чувствует себя разбитым и полон отвращения к открывающемуся перед ним уродливому виду |
the whole nation feels with the families of those who were drowned in the great floods | вся страна сострадает семьям погибших от наводнения |
this extensive backstory crucially affects the events of the play itself, as Hamlet feels bound to revenge a murder that occurred before page one | эта длинная предыстория оказывает решающее воздействие на события, происходящие в самой пьесе, потому что Гамлет чувствует себя обязанным отомстить за убийство, которое произошло раньше событий, описанных на первой странице |
to feel joy | испытывать радость |
to feel joy | испытывать счастье |
to feel joy | радоваться (in; находить радость в чём-либо) |
treat this house as your own, feel free | чувствуй себя как дома |
want of sleep makes me feel languid and headachy in a morning | по утрам из-за недостатка сна я чувствую вялость и головную боль |
we all feel very flat now that he has gone | нам очень скучно после его отъезда |
why should you feel browned off? You're supposed to be on holiday | и чего ты скучаешь? Ты же в отпуске |
wisdom forbids her children to ante-date their knowledge, or to act and feel further than they know | мудрость не позволяет своим приверженцам предвидеть их знания или изображать или чувствовать больше, чем они знают |
with the approach of spring, we began to feel better | с приближением весны мы почувствовали себя лучше |
you almost never see the proprietor, although you feel his presence, because you have to angle your writing his way | вы почти никогда не видите хозяина-работодателя, хотя чувствуете его присутствие, потому что должны представлять события в выгодном ему свете |
you can feel the nervousness pulsing through the crowd | просто чувствуется, как толпа пульсирует от возбуждения |
you can feel the rain if you reach out your hand | если ты вытянешь руку, ты почувствуешь, что идёт дождь |
you have no idea how embarrassed I feel | ты не представляешь, как я себя неловко чувствую |