English | Russian |
a crazy fancy | бредовая фантазия |
Alfred allows his fancy to play round the idea | Альфред даёт волю своей фантазии |
allow free play to one's fancy | дать волю своему воображению |
allow free play to one's fancy | дать простор воображению |
allow free play to one's fancy | дать простор своему воображению |
allow free play to one's fancy | дать волю воображению |
be full of fads and fancies | иметь массу причуд и фантазий |
be full of fancies | иметь массу фантазий |
catch fancy | поразить чьё-либо воображение |
catch fancy | прийтись по вкусу (кому-либо) |
catch fancy | понравиться (кому-либо) |
catch fancy | прийтись по душе (кому-либо) |
catch someone's fancy | приглянуться (кому-либо) |
catch the fancy of | полюбиться (кому-либо) |
catch the fancy of | привлечь внимание (кого-либо) |
catch the fancy of | захватить (кого-либо) |
crazy fancy | бредовая фантазия |
dig that fancy hat | заметить ту модную шляпку |
fancy advertizing material | рекламная продукция в художественном исполнении |
fancy advertizing material | малоформатная рекламная продукция в художественном исполнении |
fancy all kinds of things | придумывать всякую чепуху |
fancy all kinds of things | придумывать всё что угодно |
fancy all kinds of things | воображать себе всякую чепуху |
fancy all kinds of things | воображать себе всё что угодно |
fancy bedding | цветочно-ковровая живопись (напр., портреты, картины) |
fancy bedding | цветочно-декоративная живопись (напр., портреты, картины) |
fancy bread | фигурный хлеб |
fancy bread | хлеб специального назначения |
fancy breed | декоративная порода |
fancy clear belly | бескостная свиная грудинка мягкого посола |
fancy-cured ham | окорок деликатесного посола |
fancy cured meat | мясо мягкого посола |
fancy cured meat | мясо деликатесного посола |
fancy dives | спортивные прыжки в воду |
fancy dives | фигурные прыжки в воду |
fancy dives | сложные прыжки в воду |
fancy goods department | галантерея |
fancy goods department | галантерейный магазин |
fancy-grade frozen produce | высококачественные замороженные фрукты и овощи |
fancy lump coal | полуантрацитовый уголь (крупностью более 85 мм) |
fancy macaroni products | фигурные макаронные изделия |
fancy oneself | заноситься |
fancy oneself | быть самодовольным |
fancy oneself | быть высокого мнения о себе |
fancy oneself | "воображать" |
fancy oneself | воображать о себе |
fancy oneself | занестись |
fancy oneself | гордиться собой |
fancy packing box | художественно оформленная упаковочная коробка |
fancy paper making machine | машина для изготовления цветной бумаги |
fancy perfume | отдушка с фантазийным запахом |
fancy picture | фантастическая картина |
fancy tallow | отборный технический жир |
fancy weaving | ткачество фасонной ткани |
give a free range to one's fancy | дать полную волю своей фантазии |
give a free range to one's fancy | дать полную волю своей фантазии |
give one's fancy full scope | дать простор фантазии |
give free play to one's fancy | дать волю воображению |
give free play to one's fancy | дать простор воображению |
give free play to one's fancy | дать простор своему воображению |
give free play to one's fancy | дать волю своему воображению |
great book-sale had congregated all the fancy | большой книжный аукцион собрал всех любителей |
have a fancy for | любить (кого-либо) |
have a fancy for | увлекаться (кем-либо) |
have a fancy for | нравиться (someone) |
he was all dolled up in fancy togs | весь он был модно разодет |
her new novel took the fancy of the public | её новый роман понравился читателям |
his sister's married but he is still footloose and fancy-free | его сестра замужем, а он всё ещё вольная птица |
I fancy he has gone | я полагаю, что он уже ушёл |
I fancy that this ally breaks fresh ground in the annals of crime in this country | я думаю, что этот сообщник открывает новую страницу в истории преступности этих мест |
I rather fancy potassium cyanide. You just chew a piece, and quick curtain. | я предпочитаю цианистый калий. вы проглатываете кусочек, и конец |
it took my fancy, it was so romantic, and then I saw there was boodle in the thing | это захватило моё воображение, это казалось таким романтичным, а потом я увидела, что там замешана взятка |
it was his fancy that we should go there by plane | это он придумал, чтобы мы летели туда самолётом |
my plane had taken hold upon his fancy | мой план захватил его воображение |
nurse a fancy | носиться с фантастической мыслью |
realm of fancy | область фантазии |
she allowed her fancy to run riot | она дала полную волю воображению |
she doesn't fancy this place | ей не по душе это место |
she enjoys good plain food, nothing fancy | ей нравится простая здоровая пища, никаких диковин |
she took a fancy to him | он ей полюбился |
she took his fancy | она ему приглянулась |
she wears fancy hats | она носит необычные шляпы |
story took my fancy | рассказ поразил моё воображение |
take a fancy for | полюбить (кого-либо) |
take a fancy for | привязаться (к кому-либо) |
take a fancy for | привязаться к (someone – кому-либо) |
take a fancy for the picture | картина очень понравилась |
take a fancy for the picture | очень захотелось приобрести картину |
take a fancy for the toy | очень захотелось приобрести игрушку |
take a fancy for the toy | игрушка очень понравилась |
take a fancy to | увлекаться (someone); влюбляться; кем-либо) |
take a fancy to | увлечься (someone – кем-либо) |
take a fancy to someone, something | полюбить (кого-либо, что-либо) |
take a fancy to | привязаться (к кому-либо) |
take a fancy to | привязаться к (someone – кому-либо) |
take a fancy to the boy | полюбить мальчика |
take someone's fancy | поразить чьё-либо воображение |
take someone's fancy | приглянуться (кому-либо) |
take someone's fancy | понравиться |
take someone's fancy | прийтись по душе (кому-либо) |
take someone's fancy | прийтись по вкусу (кому-либо) |
take the fancy of | полюбиться (someone – кому-либо) |
take the fancy of | привлечь внимание (someone – кого-либо) |
take the fancy of | захватить (someone – кого-либо) |
the estate is, I fancy, theirs yet | полагаю, поместье всё ещё принадлежит им |
the fancy | коллекционеры |
the fancy | бокс |
the fancy | болельщики |
the fancy | искусство кулачного боя |
the great book-sale had congregated all the fancy | большой книжный аукцион собрал всех любителей |
the lively play of fancy | живая игра фантазии |
the lively play of fancy | живая игра воображения |
the place caught my fancy | это место меня сразу привлекло |
the place took my fancy | это место мне очень понравилось |
the story took my fancy | рассказ поразил моё воображение |
the tune caught the fancy of the nation | эта мелодия полюбилась людям |
there will be a chill-out room for those who fancy a quieter time to sit and chat | там будет специальная комната для отдыха – для тех, кто мечтает посидеть в тишине и поболтать |
this dress is too fancy to wear to work | это платье слишком нарядно для работы |
this fancy is very ancient, for Orosius hints at it | это заблуждение довольно древнее, на него намекает ещё Орозий |
tickle one's fancy | понравиться (кому-либо) |
tickle one's fancy | возбудить чьё-либо любопытство |
titillate the fancy | щекотать воображение |