English | Russian |
a key enters a groove | шпонка закладывается в паз |
enter a battle | вступить в бой |
enter a bid | сделать заявку (на торгах) |
enter a boy at a school | записать мальчика в школу |
enter a boy in a college | записать мальчика в школу (и т. п.) |
enter a boy in a college | записать мальчика в лицей (и т. п.) |
enter a caveat | подать заявление о приостановке судебного разбирательства |
enter a caveat | подавать заявление о приостановке судебного разбирательства |
enter a check | поставить крестик (примечание: в английских текстах ставится "галочка") |
enter a check | поставить крестик (Примечание. В английских текстах ставится "галочка") |
enter a check mark | поставить крестик (Примечание. В английских текстах ставится "галочка") |
enter a check mark | поставить крестик (примечание: в английских текстах ставится "галочка") |
enter a city | вступить в город |
enter a climb | переходить в набор высоты |
enter a coalition | вступать в коалицию |
enter a company | войти в компанию |
enter a competition | вступать в конкуренцию |
enter a contest | вступить в спор |
enter a contest | участвовать в конкурсе |
enter a contest | вступить в дискуссию |
enter a country | въехать в страну |
enter a country | вступить в страну |
enter a date | вписать дату |
enter a deposit in an account | производить взнос на счёт |
enter a deposit to an account | учитывать взнос |
enter a dialogue | начинать диалог |
enter a diving-dress | влезать в водолазный скафандр |
enter a document | вводить документ |
enter a document into a retrieval system | вводить документ в поисковую систему |
enter a dwelling | проникнуть в жилище |
enter a final stage | вступить в последнюю фазу |
enter a formal objection in writing | заявить официальный письменный протест |
enter a formula | входить в формулу |
enter a fresh stage | вступить в свежую фазу |
enter a guilty plea | раскаиваться |
enter a guilty plea | каяться |
enter a harbor | входить в гавань |
enter a hospital for a checkup | лечь в больницу на обследование |
enter a house | войти в дом |
enter a house at the back door | войти в дом с чёрного хода |
enter a house at the back door | войти в дом с с чёрного хода |
enter a house at the front door | войти в дом с парадного подъезда |
enter a house by force | ворваться в дом |
enter a lawsuit | предъявить иск |
enter a lawsuit | возбудить жалобу |
enter a new era | вступить в новую эру |
enter a new stage | вступить в новую фазу |
enter a number into | вводить число |
enter a number into a calculator | вводить число в счётную машину |
enter a password | ввести пароль |
enter a petition | заявить ходатайство |
enter a phase | вступить в фазу |
enter a plea | просить (о чём-либо) |
enter a plea | подавать прошение (о чём-либо) |
enter a plea of not guilty | убеждать в невиновности |
enter a plea of not guilty | оправдываться |
enter a political life | начать заниматься политикой |
enter a protest | совершить протест (по векселю) |
enter a school | поступать в школу |
enter a ship at the custom-house | подавать в таможню судовую декларацию |
enter a slit | входить в щель (о свете) |
enter a spin | входить в штопор |
enter a subscription to | оформить подписку на (что-либо) |
enter a subscription to | оформить подписку |
enter a sum to a person's account | записывать сумму на чей-либо счёт |
enter a team for the event | внести команду в список участников состязания |
enter a tool | вставлять инструмент (в держатель оправку) |
enter a tragic stage | вступить в трагическую фазу |
enter a turn | вводить в разворот (ав.) |
enter a university | поступить в университет |
enter a war | вступить в войну |
enter a wedge into a log | вбить клин в бревно |
enter a wider stage | вступить в более широкую фазу |
enter an action against | возбудить против кого-либо судебное дело |
enter an action against | возбудить против кого-либо дело |
enter an affidavit | представить письменное свидетельское показание |
enter an appearance | зарегистрировать явку (в суд и т. п.) |
enter an institute | поступить в институт |
enter at Stationer's Hall | регистрировать авторское право (Великобритания) |
enter behind the veil | умереть |
enter behind the veil | входить за завесу |
enter beyond the veil | умереть |
enter beyond the veil | входить за завесу |
enter bills in a register | расписывать счета по книгам |
enter bills in an account-book | расписывать счета по книгам |
enter someone's business | войти к кому-либо в дело |
enter Catholicism | принять католичество |
enter college | поступить в колледж |
enter college | поступить в институт |
enter competition | вступить в конкуренцию |
enter complaint | подать жалобу |
enter data | вписывать (данные в формуляр) |
enter data | заносить данные |
enter data | вводить данные (напр., в ЭВМ) |
enter data | вводить данные |
enter data | вводить информацию |
enter data for storage | запоминать информацию |
enter data in | вводить данные |
enter data in | вписывать данные (в формуляр и т. п.) |
enter data in a logbook | заносить данные в рабочий журнал |
enter data into | вводить данные |
enter data into a computer from | вводить данные в ЭВМ с |
enter data into a computer from a medium | вводить данные в ЭВМ с носителя |
enter data into computer | вводить информацию в ЭВМ |
enter debate | начать дебаты |
enter debate | вступить в прения |
enter diplomatic career | вступить на дипломатическое поприще |
enter one's father's business | стать компаньоном в деле отца |
enter one's father's business | войти в дело отца |
enter one's fiftieth year | вступить в свой пятидесятый год |
enter fighting | начать борьбу |
enter for | вписывать для (участия в соревнованиях, испытаниях) |
enter for | записывать (для участия в чём-либо) |
enter for | записываться (для участия в чём-либо) |
enter for | вносить в список |
enter for a contest as a singer | участвовать в конкурсе вокалистов |
enter for an examination | подать на участие в экзамене |
enter goods | декларировать товары |
enter Government service | идти на государственную службу |
enter hospital | ложиться в больницу |
enter hospital | лечь в больницу |
enter in | занести (в список, протокол) |
enter in | заносить в бухгалтерскую книгу |
enter in | регистрировать |
enter in | входить |
enter in | вписывать (в списки) |
enter in | заносить (в списки) |
enter in | записывать |
enter in | вносить (в списки) |
enter in a formula | входить в формулу |
enter in pairs or trios | входить по двое или по трое |
enter in pairs or trios | входить парами или тройками |
enter something in the books | записывать что-либо в бухгалтерскую книгу |
enter something in the log | заносить чего-либо в журнал |
enter in the log | вносить записи в журнал |
enter in the margin | выносить на поля |
enter in the margin | вынести на поля |
enter in the margin of a book | выносить на поля книги |
enter in the minutes | вносить в протокол |
enter in the minutes | запротоколировать |
enter information | вводить информацию |
enter information for storage | запоминать информацию |
enter information into computer | вводить информацию в ЭВМ |
enter information into computer from the keyboard | вводить информацию вручную с помощью клавиатуры |
enter information manually via a keyboard | вводить информацию вручную с помощью клавиатуры |
enter information on a weather chart | наносить данные на метеорологическую карту |
enter into | вникать |
enter into | вписывать (в списки) |
enter into | вносить (в списки) |
enter into | браться за (какое-либо дело) |
enter into | сочувствовать |
enter into | регистрировать |
enter into | разделять (чувства и т. п.) |
enter into | записывать |
enter into | заносить (в списки) |
enter into | заносить в бухгалтерскую книгу |
enter into | влиять |
enter into | быть важным фактором |
enter into | браться (за какое-либо дело) |
enter into | начинать (какое-либо дело) |
enter into | входить составной частью (чего-либо) |
enter into | вдаваться |
enter into a collision | вступать в сговор |
enter into a collusion | вступать в сговор |
enter into a contract | заключить договор |
enter into a contract with | заключить договор с |
enter into a debate | вступит в спор |
enter into a debate | вступать в спор |
enter into a dialogue | начинать диалог |
enter into a formula | входить в формулу |
enter into a marriage | вступать в брак |
enter into a new undertaking | принять на себя новые обязательства |
enter into a pact | подписывать соглашение |
enter into a pact | заключать договор |
enter into a pact with | заключить договор с (someone – кем-либо) |
enter into a treaty | заключать договор |
enter into a trial of strength with | мериться силой с (someone – кем-либо) |
enter into alliance with | стать чьим-либо союзником |
enter into alliance with | вступить в союз с |
enter into an alliance | создать альянс |
enter into an alliance | вступать в альянс |
enter into an argument with | вступить в пререкания с (someone – кем-либо) |
enter into an argument with | вступить в пререкания (с кем-либо) |
enter into buy-back | заключить компенсационную сделку |
enter into combat | вступать в единоборство |
enter into combination | вступать в соединение |
enter into commitments | брать на себя обязательства |
enter into compounds | входить в соединения |
enter into controversy | вступать в полемику |
enter into conversation | вступать в разговор |
enter into conversation | вступить в разговор |
enter into correspondence | вступить в переписку |
enter into details | вдаваться в подробности |
enter into details | вникать в подробности |
enter into details | вдаваться в детали |
enter into details | вникать в детали |
enter into details | вникать в мелочи |
enter into details | входить в подробности |
enter into diplomatic relations | вступить в дипломатические отношения |
enter into discussion | вступать в дискуссию |
enter into discussion | начинать дискуссию |
enter into one's duties | приступить к исполнению служебных обязанностей |
enter into one's duties | приступить к выполнению служебных обязанностей |
enter into someone's feelings | понимать чьи-либо чувства |
enter into someone's feelings | понять чьи-либо чувства |
enter into someone's feelings | разделять чьи-либо чувства |
enter into someone's ideas | разделять чьи-либо мысли |
enter into memory | засылать в запоминающее устройство |
enter into negotiation | принимать участие в переговорах |
enter into negotiations | вступит в переговоры |
enter into negotiations with someone for something | вступить в переговоры с кем-либо о (чем-либо) |
enter into negotiations with for | вступить в переговоры (с кем-либо о чём-либо) |
enter into negotiations with someone for something | вступить в переговоры (о чём-либо; с кем-либо) |
enter into partnership | основать совместную компанию (с кем-либо) |
enter into partnership | стать компаньоном (с кем-либо) |
enter into partnership with someone | стать компаньоном с (кем-либо) |
enter into partnership | вступать в компанию |
enter into partnership with | стать чьим-либо партнёром |
enter into polemics | вступать в полемику |
enter into regulations | устанавливать отношения |
enter into regulations | вступать в отношения |
enter into relations | завязать отношения |
enter into relations | завязывать отношения |
enter into religion | целиком уйти в религию |
enter into religion | принимать постриг |
enter into religion | становиться монахом |
enter into religion | стать религиозным человеком |
enter into storage | засылать в запоминающее устройство |
enter into technical details | входить в технические подробности |
enter into the atmosphere | входить в атмосферу (о ЛА) |
enter into the composition | входить в состав |
enter into the composition of all vegetables | являться составной частью всех овощей |
enter into the composition of all vegetables | входить в состав всех овощей |
enter into the compound | входить в соединение |
enter into the equation | входить в уравнение |
enter into the expression | входить в выражение |
enter into the expression as | входить в выражение в виде ... |
enter into the expression as | входить в выражение в виде |
enter into the expression in explicit form | входить в выражение в явном виде |
enter into the spirit of something | проникнуться духом (чего-либо) |
enter into the spirit of something | проникаться духом (чего-либо) |
enter into the spirit of Christmas | проникнуться духом Рождества |
enter into the spirit of Christmas | проникаться духом Рождества |
enter into the spirit of the text | проникнуться духом текста |
enter into the talks | участвовать в переговорах |
enter into the talks | вступить в переговоры |
enter king solus | входит король один (ремарка в пьесе) |
enter marks | царапины, образующиеся при вводе проката в ручей |
enter one's mind | прийти на ум |
enter one's mind | прийти в голову |
enter one's mind | осенить |
enter name | внести чью-либо фамилию (в список реестр и т. п.) |
enter one's name in a list | внести своё имя в список |
enter negotiation | принимать участие в переговорах |
enter notes in the log | делать записи в журнал |
enter notes in the log | вносить записи в журнал |
enter office | приступить к исполнению служебных обязанностей |
enter office | вступить в должность |
enter on | приступать |
enter on a career | начать карьеру |
enter on a new stage of development | вступить в новую фазу развития |
enter on a project | приступить к выполнению проекта |
enter on a project | взяться за осуществление проекта |
enter on a subject | приступить к теме |
enter on one's inheritance | вступить во владение наследством |
enter on the agenda | включить в повестку дня |
enter on the agenda | включать в повестку дня |
enter on the path | встать на путь |
enter oneself for an examination | подать на участие в экзамене |
enter one's order | записать заказ |
enter one's order | включать заказ |
enter own recognizance | взять на себя обязательство (вести себя должным образом) |
enter parliament | стать членом парламента |
enter politics | начать участвовать в политике |
enter politics | входить в политику |
enter port | заходить в порт |
enter production | поступать в производство |
enter race | начать борьбу |
enter school | поступать в школу |
enter school | поступить в школу |
enter school in the summer half | поступить в школу во втором полугодии |
enter one's second childhood | впасть в детство |
enter someone's service | поступить на службу к (кому-либо) |
enter the aircraft | заносить воздушное судно в реестр (авиакомпании) |
enter the atmosphere | входить в атмосферу |
enter the base | входить на территорию базы |
enter the bay | зайти в бухту |
enter the bay | войти в залив |
enter the Church | принять сан священника |
enter the Church | принимать сан священника |
enter the clouds | входить в облака (ав.) |
enter the competition | выступать в соревновании |
enter the coordinates | вводить координаты (в решающее устройство) |
enter the department of chemistry | поступать на химический факультет |
enter the department of chemistry | идти на химический факультет |
enter the event | выступать в соревновании |
enter the field | вступать в борьбу |
enter the field | вступать в спор |
enter the fray | вступать в драку |
enter the instrument | вставлять инструмент |
enter the international scene | выйти на арену международной жизни |
enter the legal profession | стать юристом |
enter the lists against | вступить в борьбу с (someone – кем-либо) |
enter the lists against | вступить в бой с (someone – кем-либо) |
enter the market | поступать на рынок |
enter the market | выйти на рынок |
enter the port | войти в порт |
enter the run | начинать заход на цель |
enter the system | поступать в систему (ТМО.; о требованиях) |
enter the traffic circuit | входить в аэродромный круг полётов |
enter the trajectory | выходить на заданную траекторию |
enter the university | поступать в университет |
enter unannounced | войти без доклада |
enter university | поступить в университет |
enter up temperature, blood pressure, pulse rate of the patient | фиксировать температуру, артериальное давление и пульс пациента |
enter up temperature, blood pressure, pulse rate of the patient | фиксировать температуру, кровяное давление и пульс пациента |
enter upon | приступать к (чему-либо) |
enter upon | начинать (что-либо) |
enter upon | приступать (к чему-либо) |
enter upon | браться за (что-либо) |
enter upon a career | начать профессиональную деятельность |
enter upon a subject | приступить к теме |
enter upon actions | начинать выступления |
enter upon duties | приступить к исполнению своих обязанностей |
enter upon duties | вступать в должность |
enter upon one's duties with determination | решительно вступить в свои обязанности |
enter upon one's duties with determination | непреклонно вступить в свои обязанности |
enter upon one's inheritance | вступить во владение наследством |
hand out the question papers as the students enter the examination room | раздайте контрольные работы, когда студенты войдут в комнату |
he feels pride mixed with humble gratitude as he enter upon the responsibilities of this office | он испытывает гордость и смиренную благодарность, приступая к обязанностям, связанным с этой должностью |
he had an off chance to enter the university | у него был маленький шанс всё же поступить в университет |
he has been given by the authorities to allow the immigrants to enter the country | он выдал разрешение на въезд иммигрантов в страну |
he is well primed to enter the profession | он хорошо подготовлен, чтобы начать работу по специальности |
he was the first to enter | он первый вошёл |
his family egged Jim on to enter the race | семья провоцировала Джима на участие в гонках |
his family egged Jim on to enter the race | семья подбивала Джима на участие в гонках |
hydrogen enters into the composition of water | водород входит в состав воды |
I feel pride mixed with humble gratitude as I enter upon the responsibilities of this office | я испытываю гордость и смиренную благодарность, принимая эту должность |
I psych out every time I enter an examination room | каждый раз, когда я вхожу в аудиторию на экзамен, я нервничаю |
insecticide enters the organism of insects | инсектицид проникает в организм насекомых |
it was a risk to enter that area | появляться в этом районе было опасно |
it was death to enter the zone | входить в зону было смертельно опасно |
key enters a groove | шпонка закладывается в паз |
Mr. Lake had certainly a will to enter into arrangements with him | у мистера Лэйка было определённое желание договориться с ним |
put enter a caveat | подать заявление о приостановке судебного разбирательства |
ray enters | луч входит в (e. g., a prism; напр., призму) |
re-enter | вернуться |
re-enter into the Earth atmosphere | входить в атмосферу (о космическом аппарате) |
re-enter the atmosphere | входить в атмосферу (о возвращающемся космическом летательном аппарате) |
request clearance to enter traffic circle | разрешите войти в круг (запрос с самолёта) |
she burns with desire to enter the university | она горит желанием поступить в этот университет |
she daren't enter for fear of the dog | она не решается войти, боясь собаки |
she has set the task for herself to enter the university | она поставила себе задачу поступить в университет |
she managed to enter one of the citadels of high fashion | ей удалось взять один из оплотов высокой моды |
she was forbidden to enter the building | ей было запрещено входить в здание |
such a thought would never enter my head | такая мысль никогда бы не пришла мне в голову |
the clock automatically readjusts when you enter a new time zone | часы автоматически перестраиваются, когда вы попадаете в новый часовой пояс |
the clock automatically readjusts when you enter a new time zone | часы автоматически регулируются, когда вы попадаете в новый часовой пояс |
the elements of heroism and romance enter largely into the composition of the narrative | элементы героического и романтического являются значительной составной частью всей композиции рассказа |
the elements of heroism and romance enter largely into the narrative | элементы героического и романтического занимают большое место в композиции рассказа |
the embassy refused a visa for them to enter England | посольство отказало им во въездной визе в Англию |
the firemen could enter the burning house only by bursting the door in | чтобы войти в горящий дом, пожарным пришлось выломать дверь |
the French also have their free companies who never enter the body of any regiment | у французов есть также отдельные батальоны, которые не входят в состав каких-либо более крупных соединений |
the government will not enter into negotiations with terrorists | правительство не будет участвовать в переговорах с террористами |
the habitual practice when Soviet illegals enter a country by ship is that they do not feature on the crew list | обычно, когда советские нелегалы приезжают в ту или иную страну морем, они не фигурируют в списке корабельной команды и пассажиров |
the insecticide enters the organism of insects | инсектицид проникает в организм насекомых |
the ray enters | луч входит в (e. g., a prism; напр., призму) |
the rule here is to knock before you enter | у нас принято стучаться, прежде чем входить |
the writer was so engrossed in her work that she did not hear the visitor enter the room | писательница была так занята работой, что не заметила, как в комнату вошёл посетитель |
the writer was so engrossed in her work that she did not hear the visitor enter the room | писательница была так занята работой, что не заметила, как к ней вошёл посетитель |
they picked off the leaders of the victorious army as they enter the town | они перебили командиров победившей армии, когда те входили в город |
to re-enter | снова входить в |
to re-enter | снова войти в |
to re-enter | снова войти |
to re-enter into the Earth atmosphere | входить в атмосферу (о космическом аппарате) |
to re-enter the atmosphere | входить в атмосферу (о возвращающемся космическом летательном аппарате) |
water enters into the composition of all organisms | вода входит в состав всех организмов |
what branch of the service do you expect to enter? | в какой род войск вы будете зачислены? |
when s/he enters school | когда она или он поступает в школу |
when s/he enters school | когда девочка или мальчик поступает в школу |
where a sunbeam enters, every particle of dust becomes visible | когда появляются солнечные лучи, становится видна каждая пылинка |
you just dial up Easynet, like any other telephone service, and enter a password | вы набираете код Easynet, так же как любой другой телефонной службы, и вводите пароль |