English | Russian |
a man of strong emotions | эмоциональный человек |
all his poetry is imbued with such emotions | все его стихи пронизаны такими настроениями |
allow free play to one's emotion | дать волю чувству |
allow free play to one's emotion | дать простор своему чувству |
allow free play to one's emotion | дать простор чувству |
allow free play to one's emotion | дать волю своему чувству |
an emotion beyond definition | неясное чувство |
an emotion beyond definition | неосознанное чувство |
arouse various emotions | вызывать разнообразные чувства |
betray traces of emotion | проявлять признаки волнения |
betray traces of emotion | выдавать признаки волнения |
break from emotion | прерываться от волнения (о голосе) |
control one's emotion | сдерживать свои чувства |
direct one's emotions outward | выплеснуть эмоции наружу |
emotion beyond definition | неясное чувство |
emotion beyond definition | неосознанное чувство |
emotion worked itself out | чувство исчерпало себя |
emotion worked itself out | чувство иссякло |
emotions indigenous to human beings | чувства, свойственные людям |
express emotion | выражать чувства |
find an outlet for one's emotion | найти выход своим чувствам |
for balance, the rational needs the irrational, the intellect must mesh with the emotions, the yang needs the yin | для равновесия рациональное нуждается в иррациональном, интеллект должен сочетаться с эмоциями, ян нуждается в инь |
give free play to one's emotion | дать простор своему чувству |
give free play to one's emotion | дать простор чувству |
give free play to one's emotion | дать волю чувству |
give free play to one's emotion | дать волю своему чувству |
give way to one's emotions | давать волю чувствам |
he displayed no sign of the emotion he was feeling | он ни единым знаком не выдал своих чувств |
he dissembles his emotions | он скрывает свои чувства |
he has complete command of his emotions | он полностью владеет собой |
he has mixed emotions about it | он относится к этому со смешанным чувством |
he showed not a ripple of emotion | он не выказал никаких чувств |
he was a prey to a riot of emotions | он не мог совладать с нахлынувшими на него чувствами |
her speech stirred the emotions of the rabble | её речь вызывала волнение толпы |
her tenderest emotions had been hacked and vulgarized by long experience in flirtation | её нежнейшие чувства опошлились в результате длительных и многочисленных флиртов |
his emotions hurtled one another | его чувства были противоречивы |
his face twitched with emotion | от волнения у него подёргивалось лицо |
his face worked with emotion | его лицо менялось от волнения |
his voice was thick with emotion | у него был хриплый от возбуждения голос |
indulge in a riot of emotion | предаваться разгулу чувств |
indulge in a riot of emotion | быть чрезмерно эмоциональным |
keep emotions in leash | не давать воли чувствам |
laughter is one of the most infectious expressions of emotion | смех – это наиболее заразительное проявление эмоций |
marriage was the waste-paper basket of the emotions | брак был мусорным ведром для эмоций |
mind reluctates any emotion | разум сопротивляется какому-либо проявлению эмоций |
music speaks directly to the emotions | музыка непосредственно действует на чувства |
pent-up emotion | сдерживаемое волнение |
riot in emotions | любить сильные ощущения |
she ran the gamut of the emotions | она передала всю гамму чувств |
she was torn by emotions | её раздирали различные чувства |
shed tears of emotion | лить слёзы умиления |
show emotion | выражать чувства |
show emotions | выражать чувства |
show no emotion | не выражать никаких эмоций |
show traces of emotion | проявлять признаки волнения |
speak with emotion in (one's) voice | говорить взволнованно |
stir emotion | пробуждать чувства (s) |
stir up emotions | пробуждать чувства |
swelling of emotion | нарастающий волнение |
tangle of emotions and desires | переплетение эмоций и желаний |
tangle of emotions and desires | клубок эмоций и желаний |
that undercurrent of emotion which surrounds the question of one's personal safety | скрытые эмоции, связанные с обсуждением вопроса о личной безопасности |
the circle of human nature, then, is not complete without the arc of the emotions | круг человеческой природы не будет завершённым без дуги, представляющей эмоции |
the emotion worked itself out | чувство исчерпало себя |
the emotion worked itself out | чувство иссякло |
the heart pounds with emotion | сердце бьётся от волнения |
the royal family has been trained from infancy to hide emotion and to present the traditional stiff upper lip, yet suddenly, people were demanding that the family became more touchy-feely | членов королевской семьи с детских лет приучали не выказывать эмоций, воплощать собой традиционный английский характер, но внезапно люди стали требовать, чтобы они более открыто проявляли свои чувства |
the stadium was a seething cauldron of emotion | на стадионе кипели страсти |
the strength of emotion | сила чувств |
the two well-known dancers mimed the actions and emotions of the leading characters | два известных танцора пантомимой изображали действия и эмоции главных героев |
there were traces of deep emotion on her face | печать глубоких переживаний лежала на её лице |
torrent of emotion | поток страстей |
torrent of emotion | бурные чувства |
unawakened emotions | неразбуженные чувства |
uncharted emotions | неизученные эмоции |
whip up emotion s | пробуждать чувства |