English | Russian |
a male duck is a drake | утка-самец – это селезень |
a young duck is a duckling | молодая утка – это утёнок |
breed ducks | разводить уток |
can a duck swim? | а сам как думаешь? |
cock duck | селезень |
domestic duck | домашняя утка |
drop a duck or two for the table | подстрелить пару уток на обед |
duck a promise | уклоняться от обещания |
duck a question | уходить от ответа |
duck a question | увернуться от ответа |
duck a question | увёртываться от ответа |
duck an issue | обходить проблему стороной |
duck an issue | увернуться от решения спорного вопроса |
duck away | уклоняться |
duck away | увиливать |
duck away | избегать |
duck away from a question | увиливать от вопроса |
duck-bill pliers | плоскогубцы |
duck breeding | утководство |
duck broiler | утёнок-бройлер |
duck dive | проныривание |
duck down | быстро наклонить |
duck down | нагнуться |
duck down | пригнуться |
duck down | наклониться |
duck down | быстро нагнуть |
duck down behind this wall and then the policeman won't see you | спрячься за стену и полицейский тебя не увидит |
duck egg | утиное яйцо |
duck head | быстро нагнуть голову |
duck one's head | нагнуть голову |
duck one's head | пригнуться |
duck in | погружать |
duck into | погружать |
duck into a side street | нырнуть в соседний переулок |
duck meat | утятина |
duck meat | утиное мясо |
duck negotiation | уклоняться от переговоров |
duck negotiation | избегать от переговоров |
duck out | увиливать |
duck out | уклоняться |
duck out | избегать |
duck out of sight | скрыться из виду |
Duck Pond | пункт сбора грузовиков-амфибий |
duck's plumage sheds rain | оперение утки отталкивает воду |
duck's plumage sheds rain | оперение утки не пропускает воду |
duck to avoid a blow | наклоняться, чтобы избежать удара |
duck to avoid a blow | наклониться, чтобы избежать удара |
duck under water | нырнуть под воду |
get a flight-shot at duck or plover | подстрелить влёт утку или ржанку |
get one's ducks in a row | расставить кегли перед первым ударом шара |
go out duck-shooting | отправляться охотиться на уток |
he always thought that I was a tramp trying to duck work | он всегда думал, что я тунеядец, уклоняющийся от общественно-полезного труда |
he-duck | селезень |
he gunned down a wild duck | он подстрелил дикую утку |
he hopes our governor will be a lame duck after election day | он надеется, что наш губернатор провалится на выборах |
he is a perfect duck | он замечательный мальчик |
he is a queer duck | странный он тип |
he tried to duck the issue | он пытался уйти от обсуждения этого вопроса |
her child was so much her "duck" that he grew up to be a goose | её чадо было таким для неё душечкой, что когда выросло, превратилось в гуся |
I can't quite make out this other duck | я не совсем могу понять того другого парня |
I say, duck her in the loch, and then we will see whether she is witch or not | послушай, окуни её в озеро, и мы посмотрим, ведьма она или нет |
insulin duck | инсулин утки (C249H381N65O76S6) |
it is natural for duck to swim | утка обладает врождённым умением плавать |
it's unlawful to try to duck out of paying taxes | уклонение от налогов незаконно |
lame duck | банкрот (особ. разорившийся биржевой маклер) |
like a duck to water | как рыба в воде |
like water off a duck's back | как с гуся вода |
like water off a duck's back | хоть бы что |
make a duck | сыграть с нулевым счетом |
make duck-out of something | проматывать (что-либо) |
make duck-out of something | расточать (что-либо) |
make duck-out of something | относиться к чему-либо легкомысленно |
make ducks and drakes of something | разбазаривать (что-либо) |
make ducks and drakes of something | расточать (что-либо) |
make ducks and drakes of something | растрачивать (что-либо) |
make ducks and drakes of something | растранжиривать (что-либо) |
make ducks and drakes of something | проматывать (что-либо) |
make ducks and drakes with something | разбазаривать (что-либо) |
make ducks and drakes with something | расточать (что-либо) |
make ducks and drakes with something | растранжиривать (что-либо) |
make ducks and drakes with something | растрачивать (что-либо) |
make ducks and drakes with something | проматывать (что-либо) |
make ducks and with something | растрачивать (что-либо) |
make ducks and with something | проматывать (что-либо) |
Muscovy duck | мускусная утка (американской группы) |
no parent can duck out of his duty to his children | ни один родитель не может отказаться от своего долга перед детьми |
oranges go surprisingly well with duck | апельсины отлично подходят к утке |
play duck-out with something | расточать (что-либо) |
play duck-out with something | проматывать (что-либо) |
play duck-out with something | относиться к чему-либо легкомысленно |
play ducks and drakes | бросать плоские камешки на поверхность воды |
play ducks and drakes | "печь блины" (бросать плоские камешки на поверхность воды) |
play ducks and drakes with something | расточать (что-либо) |
play ducks and drakes with something | рисковать (чем-либо) |
play ducks and drakes with something | растранжиривать (что-либо) |
play ducks and drakes with something | поступать безрассудно |
scolding ran off him like water off a duck's back | его ругают, а с него как с гуся вода |
serve the duck garnished with pieces of orange | подайте утку с кусочками апельсина |
she is a sweet old duck | она милая старушка (разг.) |
she was trying to duck out of doing her homework | она пыталась уклониться от домашней работы |
stuff a duck with sage and onions | начинять утку шалфеем и луком |
take to something like a duck to water | чувствовать себя в чем-либо как рыба в воде |
the duck gave a warning quack as we got close to her nest | утка предостерегающе закрякала, когда мы близко подошли к её гнезду |
the guy was a sitting duck for a mugging | парня ничего не стоило ограбить |
the oil in a duck's feathers repels the water from its body | жир на перьях утки отталкивает воду |
the restaurant's speciality was duck a I'orange | фирменным блюдом ресторана была утка под апельсиновым соусом |
the scolding ran off him like water off a duck's back | его ругают, а с него как с гуся вода |
the scoldings run off him like water off a duck's back | его ругают, а с него всё как с гуся вода |
the tufted duck | утка с хохолком |
try to duck out | спрятаться в кусты (обещать и не исполнить) |
water range duck | утка, содержащаяся на водоёме |
will a duck swim? | а сам как думаешь? |
would a duck swim? | а сам как думаешь? |
you can't duck out now, you made a solemn promise | ты не можешь теперь отступить, ты клятвенно пообещал |