English | Russian |
a dress that does up at the back | платье, которое застёгивается сзади |
academic dress | головной убор и мантия (университетская форма, надеваемая преподавателями и студентами в торжественных случаях) |
airy dress | воздушное платье |
alter a dress | переделать платье |
an evening dress with a matching sleeveless cover-up | вечернее платье с накидкой того же цвета |
are you going to wear jeans or a dress? | ты собираешься надеть джинсы или платье? |
arrange one's dress | поправить платье |
arrange one's one's dress | привести в порядок платье |
be careful with that collar, it's just pinned to the dress | будь осторожнее с этим воротничком, он всего лишь приколот к платью |
be casual towards dress | одеваться небрежно |
be casual towards dress | не обращать внимания на одежду |
be extravagant in dress | очень много тратить на одежду |
be in full dress | быть в полном параде |
be meticulous in one's dress | быть тщательно одетым |
bee dress | сетка от пчёл |
change one's dress | переодеться |
change one's dress | переодеть платье |
change someone's dress | переодевать платье |
choose a dress | выбирать платье |
colour of her dress was a mossy yellow and green | на ней было платье жёлто-зелёного болотного цвета |
colour of her dress was mossy yellow and green | на ней было платье жёлто-зелёного цвета |
cross-dress | одеваться в одежду противоположного пола |
cut old dresses into snippets with a pair of scissors | разрезать ножницами старые платья на лоскутки |
design dress | придумать фасон платья |
do dress up | застегнуть платье |
do dress warmly, there are a lot of colds about just now | одевайся теплее, сейчас много простудных заболеваний |
do up a dress | застегнуть платье |
do up a dress | застёгивать платье |
dress a board in a planer | строгать доску |
dress a board in a planer | обрабатывать доску по поверхности |
dress a board through a planer | строгать доску |
dress a bob or mop with | шаржировать полировальный круг (e. g., emery; напр., наждаком) |
dress a bob or mop with emery | шаржировать полировальный круг наждаком |
dress a casting | обрубать отливку |
dress a chicken | потрошить курицу |
dress a chicken | выпотрошить курицу |
dress a child | одеть ребёнка |
dress a cutting tool | заправлять режущий инструмент |
dress a cutting tool | заправлять резец |
dress a drill bit | заправлять буровую коронку |
dress a grinding wheel | алмазить шлифовальный круг |
dress a grinding wheel | править шлифовальный круг |
dress a play | сделать костюмы для спектакля |
dress a play | украшать |
dress a play | убирать |
dress a room up for the Christmas | украсить комнату к Рождеству |
dress a rough board | строгать нестроганую доску |
dress a salad | заправлять салат |
dress a salad | заправить салат |
dress a sheet or plate | зачищать лист |
dress a ship | украшать корабль флагами |
dress a ship | расцвечивать корабль (флагами) |
dress a ship | поднять государственные флаги на корабле |
dress a shop window | украшать витрину магазина |
dress a shop-window | оформить витрину |
dress a shop-window | оборудовать витрину |
dress a shop-window | оформлять витрину |
dress a shop-window | украшать витрину |
dress a shop-window | убирать витрину |
dress a tree with limewash | обмазать дерево известковым раствором |
dress a tree with limewash | обмазать дерево известковым молоком |
dress a tree with lime-white | обмазать дерево известковым раствором |
dress a tree with lime-white | обмазать дерево известковым молоком |
dress a weld by grinding | зачищать сварной шов шлифованием |
dress a weld to a smooth profile | выглаживать сварной шов |
dress a wound | забинтовать рану |
dress-and-jacket ensemble | костюм, состоящий из платья и жакета |
dress asbestos ore | обогащать асбест |
dress badly | одеваться плохо |
dress bit | справочное буровое долото |
dress by the left | равняться налево |
dress by the right | равняться направо |
dress cloth | аппретировать ткань |
dress clothes | парадная одежда |
dress covered over with jewels | платье, усыпанное драгоценностями |
dress cutter | закройщик |
dress cutting tools | заправлять режущий инструмент |
dress designer | модельерша |
dress designer | модельер |
dress down | специально скромно одеться |
dress down | одеваться просто |
dress down | одеваться по-домашнему |
dress down a horse | чистить лошадь |
dress down jacket | вздуть (кого-либо) |
dress down jacket | поколотить (кого-либо) |
dress down jacket | взгреть (кого-либо) |
dress down roll to the correct size | восстанавливать прокатный валок шлифовкой |
dress elegantly | одеваться элегантно |
dress falling freely | платье, ниспадающее свободными складками |
dress fastens down back | у этого платья застёжка на спине |
dress fits perfectly | платье отлично сидит |
dress fits perfectly | платье идеально сидит |
dress foppishly | щеголять (нарядно одеваться) |
dress foppishly | щегольнуть (нарядно одеваться) |
dress for a ball | одеваться на бал |
dress for the theatre | одеться, чтобы пойти в театр |
dress gorgeously | великолепно одеваться |
dress hide | разукрасить (кого-либо) |
dress hide | избить (кого-либо) |
dress hooks at the back | платье застёгивается сзади |
dress hooks at the back | платье застёгивается на крючки сзади |
dress hooks up at the back | платье застёгивается сзади |
dress hooks up at the back | платье застёгивается на крючки сзади |
dress hung dabby about her legs | мокрое платье липло у неё к ногам |
dress in bad taste | одеваться безвкусно |
dress in black | одеваться в чёрное |
dress in inconspicuous colours | носить одежду неярких цветов |
dress in inconspicuous colours | носить одежду мягких тонов |
dress in splints | накладывать шину |
dress in splints | накладывать гипсовую повязку |
dress is tight round the waist | платье тесновато в талии |
dress is tight under the arms | платье тесновато под мышками |
dress leather | выделывать кожу |
dress leather | выделать кожу |
dress lightly | одеваться легко |
dress lumber | строгать пиломатериал |
dress macro | макропрограмма цикла правки шлифовального круга |
dress-maker | мягкий (о линиях платья) |
dress-maker | изящный (о линиях платья) |
dress meat | разделывать мясо |
dress model | фасон платья |
dress modestly | одеваться скромно |
dress neatly | аккуратно одеваться |
dress negligently | одеваться неряшливо |
dress on the centre | держать равнение на центр |
dress oneself | одеваться |
dress oneself | одеться |
dress oneself up | рядиться (наряжаться) |
dress open at the neck | платье без ворота |
dress out | свежевать (тушу) |
dress out | разделывать (тушу) |
dress ranks | выровнять ряды |
dress ranks | выравнивать ряды |
dress roll | шлифовать валок |
dress-shield | подмышник |
dress a ship | расцвечивать корабль (флагами) |
dress skins | выделывать шкуры |
dress smartly | одеваться элегантно |
dress tastefully | одеваться со вкусом |
dress that does up at the back | платье, которое застёгивается сзади |
dress the breaker point | зачищать контакт прерывателя |
dress the breaker points | зачищать контакты прерывателя |
dress the breaker points | зачищать (контакты реле, прерывателя) |
dress the contacts | зачищать (of a relay; контакты реле, прерывателя) |
dress the contacts of a relay | зачищать контакты реле |
dress the house | заполнить зрительный зал бесплатными зрителями |
dress the ore | обогащать руду |
dress the ranks | выравнивать шеренги |
dress the salad with oil and vinegar | заправлять салат маслом и уксусом |
dress the street with flags | украшать улицу флагами |
dress to the left | равняться налево |
dress to the right | равняться направо |
dress ultrafashionably | щеголять (нарядно одеваться) |
dress ultra-fashionably | щегольнуть (нарядно одеваться) |
dress ultra-fashionably | щеголять (нарядно одеваться) |
dress ultrafashionably | щегольнуть (нарядно одеваться) |
dress up | принарядить |
dress up | принаряжать |
dress up | рядиться |
dress up | украшать |
dress up | приправлять (блюдо) |
dress up | переодеваться |
dress up | выстраивать солдат |
dress up | вырядиться |
dress up | разодеться |
dress up | разодеть |
dress up | приукрашать |
dress up | рядить |
dress up a little girl as a boy | переодеть девочку мальчиком |
dress-up party | званый вечер |
dress up the men so that the general can see them | построй солдат, чтобы генерал мог устроить им смотр |
dress warmly | одеваться тепло |
dress well | хорошо одеваться |
dress well | одеваться хорошо |
dress windows for the Christmas season | разукрасить витрины к рождественским праздникам |
dress with a bare midriff | платье, состоящее из лифа и юбки и оставляющее талию открытой |
dress with a bare midriff | платье, состоящее из двух половин и оставляющее талию открытой |
dress with a cutout back | платье с открытой спиной |
dress with a cutout back | платье с глубоким вырезом на спине |
dress with a high waist-line | платье с завышенной талией |
dress something with garlands | украсить что-либо гирляндами |
dress with individual touch about it | платье с выдумкой |
dress with negligent grace | одеваться с изящной простотой |
dye a dress black | покрасить платье в чёрный цвет |
dye a dress black | красить платье в чёрный цвет |
embellish a dress with lace and ribbons | отделать платье кружевами и лентами |
embellish a dress with lace and ribbons | оживить платье кружевами и лентами |
flowing dress | падающее свободными складками платье |
fluffy summer dress | воздушное летнее платье |
forsake the national dress | отказаться от национальной одежды |
forsake the national dress | не носить национальную одежду |
full-dress function | торжественный приём |
garnish dress with lace | отделывать платье кружевами |
get dirt on one's dress | испачкать платье |
get dirt on the dress | испачкать платье |
give the final touches to the dress | полностью закончить отделку платья |
give the finishing touches to the dress | полностью закончить отделку платья |
go into long dresses | носить длинные платья |
hang dress in the cupboard | повесить платье в шкаф |
hang dress on a peg | повесить платье на крючок |
hang out a dress so as to remove the creases | дать платью отвисеться |
he dresses any old how | он одевается, как попало |
he dresses in clothes worn about the house | он одет по-домашнему |
he dresses to the fashion | он одевается по моде |
he dresses up then and goes out to dinner in some restaurant | потом он переодевается и идёт обедать в какой-либо ресторан |
he objected to my dress | ей не нравилось моё платье |
head-dress | головной гарнитур (респиратора) |
help me to dress the horses down so that they will look nice for the show | помоги мне почистить лошадей, чтобы они хорошо выглядели на выступлении |
her bonnet and dress were all crushed | её шляпка и платье были совершенно измяты |
her bonnet and dress were all crushed | её шляпка и платье были все смяты |
her dress | её платье |
her dress | платье, принадлежащее её |
her dress and coat made an attractive ensemble | на ней был элегантный ансамбль из платья и пальто |
her dress and her speech boldly declared her non-U origins | её одежда и речь красноречиво свидетельствовали о её плебейском происхождении |
her dress falls in pleats from the waist | её платье спадает от талии складками |
her dress falls in pleats from the waist | её платье спадает от талии свободными складками |
her dress flared out towards the bottom | у неё платье колоколом |
her dress flares out towards the bottom | у неё платье колоколом |
her dress hitched on a nail | её платье зацепилось за гвоздь |
her dress hitched on a nail | она зацепилась платьем за гвоздь |
her dress is a bit too loud | её платье несколько кричащее |
her dress is a triumph of bad taste | её платье – шедевр плохого вкуса |
her dress is a triumph of bad taste | её платье – верх безвкусицы |
her dress needs altering | её платье надо переделать |
her dress shows the dirt | её платье маркое |
her dress split at the seam | её платье разорвалось по шву |
her dress sweeps the ground | её платье волочится по земле |
her dress swept the ground | её платье волочилось по земле |
her dress swept the ground as she walked | когда она шла, подол её платья касался земли |
her dress was all the colours of the rainbow | её платье отливало всеми цветами радуги |
her dress was full of creases | у неё всё платье помялось |
her dress was of silk tissue | её платье было сшито из дорогой шёлковой ткани |
her dress was rumpled | её платье помялось |
her hat doesn't match her dress | у неё шляпа не подходит к платью |
her hat tones with the dress | её шляпка подобрана в тон платью |
her low-cut dress may look smart but it would be completely out of place at a serious interview | её платье с глубоким вырезом, может, и выглядит изящно, но совершенно не подходит для серьёзного собеседования |
her task was to dress the shop window | её заданием было оформление витрины магазина |
her white dress was aflutter | её белое платье развевалось |
her white dress was aflutter in the breeze | её белое платье развевалось на ветру |
hideous parodies of foreign dress | жуткое подобие заграничной одежды |
hip hop is a lifestyle with its own language, style of dress, music and mind set | хип-хоп – это стиль жизни со своим собственными языком, стилем одежды, музыкой, умонастроением |
his cousin is always neat in her dress | его двоюродная сестра всегда аккуратно одета |
his dress designated that he was a person of importance | судя по платью, это была важная персона |
his dress was faultless | он был одет безукоризненно |
his sister does not like to be gorgeous in her dress | его сестра не любит вычурно одеваться |
I can run up a dress in a day, but it won't look properly made | я могу сшить платье за день, но будет видно, что оно сшито на скорую руку |
I must have that dress in the window | я должна приобрести то платье в витрине |
I started out to make the dress by myself, but in the end I had to ask for help | я стала шить платье сама, но под конец всё-таки попросила помочь мне |
I think I can fix the dress over so that the hole doesn't show | я думаю, я могу так подшить платье, что дырки не будет видно |
I'd like to change this dress for one in a larger size | я бы хотел обменять это платье на такое же, но большего размера |
I'd like to exchange this dress for one in a larger size | я хотела бы обменять это платье на такое же, но большего размера |
if you take both dresses, I'll knock $2 off | если вы возьмёте оба платья, я скину два доллара |
I'll nip the dress in at the waist for you, as you've lost so much weight | я ушью тебе это платье в талии, ты так сильно похудела |
i'll see you at the dress rehearsal | увидимся на генеральной репетиции |
immodest dress | нескромное платье |
indoor dress | домашнее платье |
it is a theatrical superstition that a bad dress rehearsal means a good first night | в театре бытует суеверное представление, что неудачная генеральная репетиция предсказывает удачную премьеру |
it is not a set party, but one without full dress or ceremony | это будет неофициальный приём без парадной одежды и церемоний |
it's a dress affair | надо быть при полном параде |
it's ludicrous to dress like that | смешно носить такую одежду |
it's so annoying having to drag out the sewing machine every time I want to make a dress | меня раздражает каждый раз вытаскивать из чулана швейную машинку, когда мне надо что-нибудь сшить |
Joan went to dress for dinner | Джоан пошла переодеться к обеду |
Kate gave me a really cool dress | Кэйт дала мне по-настоящему крутое платье |
left dress! | налево равняйсь! (команда) |
let a piece of lace into a dress | сделать в платье кружевную вставку |
let down a dress | выпустить платье |
let down a dress | выпускать платье |
let out a dress | расставлять платье |
let out one's dress | выпустить платье |
let's dress a doll | давай нарядим куклу |
make a dress | шить платье |
make oneself singular in one's dress | выделяться своей необычной одеждой |
make pleats in a dress | делать складки на платье |
make the final touches to the dress | полностью закончить отделку платья |
make the finishing touches to the dress | полностью закончить отделку платья |
Mary got herself up in a nice new dress | Мери надела своё премиленькое новое платье |
Miss Tox's dress had a certain character of angularity and scantiness | платье мисс Токс выглядело чопорным и, казалось, что в нём чего-то недоставало |
model dresses | создавать фасоны платьев |
model dresses | создавать модели платьев |
model dresses | работать модельером |
morning dress | визитка |
muss up one's dress | помять своё платье |
n their winter dress they are basically salt and pepper birds, but in their spring finery with its glossy black, and purples and greens and browns, grackles can turn heads with the best of them | их зимнее оперенье в основном чёрно-белое, но весной, когда граклы облачаются в глянцево-чёрные, пурпурные, зелёные и коричневые наряды, от самых роскошных из них невозможно отвести глаз |
nude dress | платье, еле прикрывающее тело |
old-fashioned dress | немодное платье |
outsize dresses | платья больших размеров |
Paris is still supposed to hold the sceptre as far as feminine dress is concerned | Париж всё ещё считается законодателем моды в женской одежде |
particoloured dress | пёстрое платье |
pattern a dress after a Parisian model | скопировать платье с парижской модели |
pattern a dress on a Parisian model | скопировать платье с парижской модели |
pattern a dress upon a Parisian model | скопировать платье с парижской модели |
peplum top dress | платье на бретелях с лифом, присборенным в верхней части |
pick out the dress that you like best | выбери платье, которое больше всего тебе нравится |
please hook my dress up at the back, I can't reach | пожалуйста, застегни мне платье на спине, я не могу дотянуться |
practise economy in dress | не тратить много на одежду |
rich dresses | дорогие платья |
right dress! | направо равняйсь! (команда) |
she always dresses a la mode | она всегда модно одета |
she always dresses very attractively | она всегда одевается очень привлекательно |
she came to the party all done up in her best dress | она пришла на вечеринку в своём лучшем платье |
she cut out a dress | она скроила платье |
she didn't dress, because she despised the futility of London | она не выряжалась, потому что ненавидела суетность Лондона |
she dresses in good taste | она одевается со вкусом |
she dresses in poor taste | она безвкусно одевается |
she dresses in quiet colours | она носит спокойные цвета |
she dresses in sober grey suits | она носит скромные серые костюмы |
she dresses quietly | она одевается просто |
she dresses very provocatively | она одевается вызывающе |
she dresses with real flair | она одевается со вкусом |
she dyed the dress blue | она покрасила платье в синий цвет |
she favoured a pink dress | она выбрала розовое платье |
she fitted my dress tight to my figure | она подогнала платье точно по моей фигуре |
she fixed a jewelled brooch on her dress | она украсила своё платье брошью с драгоценным камнем |
she got herself up in a nice new dress | она нарядилась в премиленькое новое платье |
she had a new dress on | на ней было новое платье |
she had to take up her dress | ей пришлось укоротить платье |
she has smudged her dress | она закапала себе платье |
she hooked up her dress | она застегнула платье (на крючки) |
she is always buying new dresses – she is very rich, after all | она всё покупает новые платья – ведь она очень богата |
she is neat in her dress | она очень аккуратна в одежде |
she is not particular about her dress | ей всё равно, что надеть |
she is slovenly in her dress | она неряшлива в одежде |
she is wearing a very now dress | она очень модно одета |
she knows how to dress well | она умеет хорошо одеваться |
she looked very winsome in her plain black dress | она выглядела очень мило в своём простом черном платье |
she looks a lot less attractive in this dress | в этом платье она сильно теряет |
she looks fantastic in this dress | она выглядит потрясающе в этом платье |
she looks sensational in her new dress | в новом платье она выглядела великолепно |
she looks sensational in her new dress | она роскошно выглядит в своём новом платье |
she looks stunning in this dress | она выглядит потрясающе в этом платье |
she looks terrible in this dress | в этом платье у неё ужасный вид |
she made her old dress do another season | она подправила старое платье и проносила его ещё сезон |
she modelled the dress | она демонстрировала платье |
she must dress just so, and behave just so, and talk just so, or she will be ostracized | либо она одевается как положено, ведёт себя как положено, разговаривает как положено, либо будет изгоем |
she must have that dress in the window | она должна приобрести то платье в витрине |
she picked the thread from her dress | она сняла нитку с платья |
she pinned a rose to her dress | она приколола розу к платью |
she prefers plain cloth for her dress | она предпочитает одноцветную ткань для платья |
she prefers solid colours for her dresses | она предпочитает однотонный цвет для своих платьев |
she ran up a dress | она смастерила платье |
she ran up a dress | она быстро смастерила платье |
she rarely indulges in a new dress | она редко позволяет себе покупку нового платья |
she saw a man in a nizam dress | она увидела человека в форме солдата турецкой армии |
she should correct her errant taste in dress | ей следовало бы исправить свой нелепый вкус в одежде |
she started out to make the dress by herself, but in the end she had to ask for help | она стала шить платье сама, но под конец всё-таки попросила ей помочь |
she stood up, frowning at the creases in her silk dress | она встала, хмуро рассматривая складки на своём шёлковом платье |
she styled dresses for many famous singers | она создавала модели одежды для многих знаменитых певиц |
she tacked the dress together | она сметала платье |
she takes an hour to dress | она одевается целый час |
she took in her dress | она ушила платье |
she tore her dress on a nail | она порвала своё платье, зацепившись за гвоздь |
she tried several dresses | она примерила несколько платьев |
she unhooked her dress | она расстегнула крючки у платья |
she was busy altering her dress | она была занята переделкой платья |
she was in a blue dress touched with red | на ней было синее платье с красноватым отливом |
she was in evening dress | она была в вечернем платье |
she was twittering excitedly about Christian Dior dresses | она с волнением говорила о платьях Кристиана Диора |
she was wearing a black velvet dress | она была в чёрном бархатном платье |
she was wearing a short black dress | она была одета в короткое чёрное платье |
she was wearing a white dress slit to the thigh | на ней было белое платье с разрезом до бедра |
she was wearing a white frilly dress | на ней было белое платье с оборками |
she went out with her dress trailing behind her on the floor | она вышла в длинном платье, шлейф которого волочился по полу |
she wore a coat over her dress | поверх платья на ней было надето пальто |
she wore a dress with a lace neck | она носила платье с кружевным воротником |
she wore a long white dress gathered under the bosom | она была в длинном белом платье, собранном в складки ниже груди |
she wore a new dress for his benefit | она надела новое платье ради него |
she wore a red dress shading into pink | она была в красном платье, плавно переходящим в розовый цвет |
she wore a revealing dress | она была в открытом платье |
she wore a simple green dress which she knew flattered her | на ней было простое зелёное платье, которое, как она знала, украшало её |
she wore the dress of the period | она была одета в стиле эпохи |
she'll soon grow into this dress | скоро это платье ей будет впору |
silk dresses | шёлковые платья |
smooth down one's dress | одёрнуть платье |
smooth down one's dress | одёргивать платье |
spend too much on dress | тратить много денег на туалеты |
spend too much on dress | тратить много денег "на тряпки" |
splash someone's dress with mud | забрызгать кому-либо платье грязью |
spoil the dress | испортить платье |
take off a dress | снять платье |
take up a tuck in a dress | сделать сборку на платье |
talk dress | говорить о туалетах |
that green hat doesn't go with the blue dress | эта зелёная шляпа не гармонирует с синим платьем |
the articles of dress must be well starched, blued, and rough dried | одежду надо хорошо накрахмалить, подсинить, а затем высушить |
the blue dress chimes in with the colour of her eyes | это синее платье в тон её глазам |
the children were all starched up in their new dresses for the wedding ceremony | по случаю церемонии бракосочетания детей нарядили во всё новое |
the children were all starched up in their new dresses for the wedding ceremony | всех детей красиво нарядили в новые платья и костюмы по поводу брачной церемонии |
the colour came off on my dress | краска попала мне на платье |
the colour came off on my dress | краска перешла мне на платье |
the colour of her dress was a mossy yellow and green | на ней было платье жёлто-зелёного болотного цвета |
the colour of the dress is fast | это платье не линяет |
the dark silk dress was fastened at the breast with a great gold clasp | тёмное шёлковое платье было скреплено на груди большой золотой брошкой |
the dress becomes you | платье вам идёт |
the dress buttons up the back | платье застёгивается на спине |
the dress comes in three sizes | в продаже имеются три размера этого платья |
the dress comes in three sizes | имеются три размера этого платья (в продаже) |
the dress does not suit her | платье ей не идёт |
the dress doesn't suit you | это платье вам не идёт |
the dress fastens down the back | у этого платья застёжка на спине |
the dress fastens down the back | платье застёгивается на спине |
the dress fastens up at the back | у этого платья застёжка на спине |
the dress fits | платье сидит (well; хорошо) |
the dress fits her well | платье сидит на ней хорошо |
the dress fits like a glove | как влитое сидит (о платье и т. п.) |
the dress fits perfectly | платье отлично сидит |
the dress fits perfectly | платье идеально сидит |
the dress fits tight | платье сидит в обтяжку |
the dress fits well | платье хорошо сидит |
the dress fits you | это платье хорошо на вас сидит |
the dress hooks at the back | платье застёгивается сзади |
the dress hooks at the back | платье застёгивается на крючки сзади |
the dress hooks up at the back | платье застёгивается сзади |
the dress hooks up at the back | платье застёгивается на крючки сзади |
the dress hung dabby about her legs | мокрое платье липло у неё к ногам |
the dress is a bit too narrow in the neck | платье слишком узко в воротнике |
the dress is a bit too narrow in the shoulders | платье слишком узко в плечах |
the dress is a bit too narrow in the waist | платье слишком узко в талии |
the dress is a little too narrow in the neck | платье немного узко в воротнике |
the dress is a little too narrow in the shoulders | платье немного узко в плечах |
the dress is a little too narrow in the waist | платье немного узко в талии |
the dress is a perfect fit | платье прекрасно сидит |
the dress is available in cinnamon and green | эта модель платья есть в коричневом и зелёном цвете |
the dress is just her size | это платье как раз её размера |
the dress is narrow in the waist | это платье узко в талии |
the dress is not of my length | это платье не моего роста |
the dress is simple to make | это платье легко сшить |
the dress is tight round the waist | платье тесновато в талии |
the dress is tight under the arms | платье тесновато под мышками |
the dress is too big for her | платье ей слишком велико |
the dress is too long for her | платье ей слишком длинно |
the dress is too old-fashioned for theatre going | для того чтобы пойти в театр, это платье старомодно |
the dress is too small for her | платье ей слишком мало |
the dress is too wide in the sleeves | платье широко в рукавах |
the dress is too wide in the waist | платье широко талии |
the dress looks a bit dated | платье выглядит немного старомодным |
the dress must be either black or brown | платье должно быть или коричневым, или чёрным |
the dress needs catching in a little at the waist | платье надо прихватить в талии |
the dress shrank after washing | после стирки это платье село |
the dress sits ill on her | платье плохо сидит на ней |
the dress swept along the ground | платье волочилось по земле |
the dress was a tight fit | платье было тесно |
the dress was cut to show her figure to | крой платья подчёркивал достоинства её фигуры (good) |
the dress was shaped to her figure | платье подогнали по её фигуре |
the dress was virtually new | это было практически новое платье |
the fair lady's dresses were voted charming | наряды великосветских дам были признаны восхитительными |
the fashions of dress are generally capricious and irreducible to rule | мода обычно капризна и не поддаётся приведению к каким-либо правилам |
the folds of a dress | складки платья |
the hem of the dress sags at the back | подол платья сзади висит |
the little girl looked comical in her mother's dress | в материнском платье девочка выглядела смешно |
the man came to dress the hedge | пришёл человек, чтобы подстричь живую изгородь |
the man was asking £5 for the dress, but I beat him down to £4.50 | продавец хотел за платье пять фунтов, но я сбила цену до четырёх с половиной |
the man was asking L5 for the dress, but I beat him down to L4.50 | продавец хотел за платье пять фунтов, но я сбил цену до четырёх с половиной |
the nail caught her dress | она зацепилась платьем за гвоздь |
the negligence of one's dress | неряшливость в одежде |
the new dress brought out her beauty | новое платье подчеркнуло её красоту |
the new dress brought out her hidden beauty | новое платье подчеркнуло её скрытую красоту |
the nurse who dresses and baths the younger children in the family | няня, которая одевает и купает младших детей в семье |
the paint came off on my dress | краска попала мне на платье |
the paint came off on my dress | краска перешла мне на платье |
the seams in this dress are very generous | в этом платье в швах большой запас |
the sheep should dress about 75 lbs. each | выпотрошенные и очищенные туши овец должны весить около 75 фунтов каждая |
the sheep should dress about 75 lbs. Each | Выпотрошенная и очищенная туша овцы должна весить каждая около 75 фунтов |
the slatternly appearance of her dress | неряшливый вид её одежды |
the soldiers were in dress uniforms | солдаты были одеты в парадную униформу |
the soldiers were in dress uniforms | солдаты одеты в парадную униформу |
the way they dress | их манера одеваться |
the white dress accentuated her tan | белое платье подчёркивало её загар |
their hideous wives, their horrid selves and dresses | эти страшные люди, их ужасные жены и ужасная одежда |
there might be a few pieces of cloth over when I've finished making the dress, you can have them | после того,как я сошью платье, может быть останутся какие-то кусочки ткани, вы сможете их тоже забрать |
this man designs dresses for the Queen | этот человек придумывает туалеты для Королевы |
top-dress | подкармливать (с.-х.; растения) |
top-dress plants by plane | производить авиаподкормку |
top-dress plants by plane | осуществлять авиаподкормку |
top-dress plants from air | производить авиаподкормку |
top-dress plants from air | осуществлять авиаподкормку |
trim a dress with lace | отделать платье кружевом |
trim a dress with ribbon | отделать платье лентой |
try not to mess up your new dress before the party | постарайся не испачкать своё новое платье до вечеринки |
unclerical dress | светское платье |
unconventional dress | одежда, не соответствующая моде, случаю (и т.п.) |
we can dress as we wish now | сейчас мы можем одеваться так, как нам хочется |
we can fashion the dress to your figure | мы пошьём платье специально на вас |
we shall dress the room up for the Christmas | мы украсим к Рождеству комнату |
wear a cotton dress | носить хлопчатобумажное платье |
wear a dress | носить платье |
wear a new dress for the first time | надеть новое платье в первый раз |
wear a silk dress | носить шёлковое платье |
wear a wide dress | носить широкое платье |
wear one's dresses short | носить короткие платья |
wear faultless dresses | ходить в безукоризненных платьях |
wear light dresses | ходить в лёгких платьях |
wear plain dresses | ходить в простых платьях |
wear pretty dresses | ходить в красивых платьях |
wear stylish dresses | ходить в стильных платьях |
winter dress | зимнее оперение (птиц) |
yellow dresses | жёлтые платья |
you can dress these old chairs up in new covers | ты можешь придать этим стульям более привлекательный вид, обновив обивку |
you can tell that she fancies herself from the way she dresses | ну, по её манере одеваться видно, что она много о себе думает |
you won't be warm enough in that flimsy dress | тебе не будет тепло в таком легком платье |
young woman, a sort of parakeet in a bright blue dress | молодая женщина, похожая на попугая в своём ярко-голубом платье |
you've gone and torn my dress | ну вот, вы порвали мне платье |