DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Makarov containing done | all forms | exact matches only
EnglishRussian
a great part of the work was done by himбольшая часть работы была сделана им
a nice piece of work he has done here!вот это отличная работа!
a nice piece of work he has done here!как хорошо он выполнил работу!
after all's said and doneв конечном счёте
after all's said and done, it was no great tragedy to lose an umbrellaв конечном счёте потерять зонтик – не такая уж большая трагедия
after all's said and done, it was no great tragedy to lose an umbrellaв конечном счёте потерять зонтик-не такая уж большая трагедия
after much prodding from my wife, I got things doneпосле многочисленных понуканий моей жены, я сделал все дела
after ruminating about it for a period of time, suddenly it came to me how it could be doneпосле долгих размышлений меня осенило, как можно это сделать
agree that should be doneдоговориться о необходимости сделать
all these weeks have slipped by, and I've hardly done anythingэти недели пролетели, а мне едва ли удалось что-нибудь сделать
allow an extra 10-15 min if you prefer lamb well doneподожди ещё минут 10-15, если хочешь, чтобы баранина полностью прожарилась
amount of work he has done is amazingпросто удивительно, какую он проделал огромную работу
anything goes if it's done by someone you're fond ofтому, кого любишь, позволено всё
anything goes if it's done by someone you're fond ofвсе сойдёт, если это всё сделано тем, кого ты любишь
aren?t you sorry for what you?we done?вы не раскаиваетесь в том, что наделали?
aren't you sorry for what you'we done?вы не раскаиваетесь в том, что наделали?
at night when they had done the evening run on their traps they would return homeвечером после того, как они объезжали все свои ловушки, они возвращались домой
bake until doneдопекать (о хлебе и т. п.)
bake until doneкончать печь (о хлебе и т. п.)
bake until doneдопечь (о хлебе и т. п.)
be doneпрослужить (о вещи)
be doneзавершать (with)
be doneкончать (with)
be doneзаканчивать (with)
be doneприменяться на практике
be done out of somethingбыть лишённым (обманным путем; чего-либо)
be done upбыть очень уставшим
be done up at the backзастёгиваться на пуговицы сзади
be reprimanded by someone for having done somethingполучить от кого-либо выговор за (что-либо)
black eyes, which might have done some execution had they been placed in a smoother faceчёрные глаза, которые и в самом деле могли бы произвести известное впечатление, если бы располагались на более привлекательном лице
brandy has done its workконьяк сделал своё дело
cause a thing to be doneвелеть что-либо выполнить
cause a thing to be doneзаставить сделать (что-либо)
cause a thing to be doneдобиться выполнения (чего-либо)
cause to be doneраспорядиться о совершении
cause to be doneзаставить сделать (что-либо)
cause to be doneраспорядиться об осуществлении
cause to be doneобеспечить совершение
demand that something should be doneпредложить сделать (что-либо)
did you mean to insinuate anything?вы на что-нибудь намекаете?
did you observe her reaction?вы обратили внимание, как она реагировала на это?
did you observe her reaction?вы заметили, как она реагировала на это?
did you pipe his new car?ты видел, у него новая машина?
do an autopsy onпроизвести вскрытие
do an honourоказать честь
do someone an ill serviceнавредить (кому-либо)
do someone an ill turnоказать кому-либо плохую услугу
do someone an ill turnповредить (кому-либо)
do someone an ill turnнавредить (кому-либо)
do someone an injusticeдопустить несправедливость в отношении (кого-либо)
do anyhowвалить через пень колоду
do badly at an examinationсдать экзамен плохо
do badly at an examinationплохо сдавать экзамены
do badly at schoolплохо учиться в школе
do something by force of habitделать что-либо по привычке
do by force of habitделать что-либо чисто механически
do something by force out of sheer habitделать что-либо чисто механически
do something by guess-workсделать что-либо наугад
do something by someone's incitementсделать что-либо по чьему-либо наущению
do deal withзаключить сделку (с кем-либо)
do a disservice toоказать кому-либо плохую услугу (someone)
do one's drillотработать упражнения
do one's drillсделать упражнения
do dutyисполнять свой долг
do one's dutyвыполнять долг
do one's dutyвыполнить свой долг
do duty as an executiveслужить исполнителем
do duty for somethingслужить (чем-либо)
do one's endeavoursприложить силы
do extensive business withиметь широкие коммерческие связи с (someone – кем-либо)
do handspringsделать колесо
do someone harmвредить (кому-либо)
do honourоказывать почести
do honour to the memory of the fallenпочтить память павших
do into Englishпереводить на английский язык
do it out of pure maliceсделать это исключительно из злобы
do it out of pure necessityсделать это исключительно по необходимости
do jobвыполнять задачу
do jobs about the houseделать работу по дому
do someone justiceоценить кого-либо по справедливости
do someone justiceвоздавать по заслугам
do something justiceоценить по достоинству (кого-либо что-либо)
do someone justiceвоздавать должное
do justice toоценить должным образом (кого-либо что-либо)
do justice toотдать должное (кому-либо чему-либо)
do number oneпойти по малой нужде
do one's nutспятить
do nutбеситься (от злости нетерпения и т. п.)
do nutsбеситься (от злости нетерпения и т. п.)
do poker-workвыжигать по дереву
do poker-workвыжечь по дереву
do someone rightпоступать с кем-либо справедливо
do someone rightотдавать кому-либо должное
do scatheпричинять вред
do sighting onпроизводить визирование на (напр., дальнюю точку)
do sighting onпроизводить визирование на (напр., дальнюю точку; ...)
do some extra workзаниматься дополнительно
do some first-rate workпоказать класс работы
do some rollerblading round the parkпокататься на роликовых коньках по парку
do some solid work on the problemглубоко изучить проблему
do some soul-searchingанализировать свои поступки
do some soul-searchingанализировать своё поведение
do some treeповалить несколько деревьев
do some type of workделать работу какого-либо типа
do some workпотрудиться
do somebody rightотдавать должное
do somehow byобходиться как-либо (с кем-либо)
do somehow byотноситься как-либо к (someone – кому-либо)
do somehow byобходиться как-либо с (someone – кем-либо)
do somehow byобращаться как-либо с (someone – кем-либо)
do somehow byотноситься как-либо (к кому-либо)
do somehow byобращаться как-либо (с кем-либо)
do somehow toобходиться как-либо (с кем-либо)
do somehow toобращаться как-либо с (someone – кем-либо)
do somehow toотноситься как-либо к (someone – кому-либо)
do somehow toобходиться как-либо с (someone – кем-либо)
do somehow toотноситься как-либо (к кому-либо)
do somehow toобращаться как-либо (с кем-либо)
do somehow untoобращаться как-либо с (someone – кем-либо)
do somehow untoотноситься как-либо (к кому-либо)
do somehow untoобходиться как-либо (с кем-либо)
do somehow untoотноситься как-либо к (someone – кому-либо)
do somehow untoобходиться как-либо с (someone – кем-либо)
do somehow untoобращаться как-либо (с кем-либо)
do stop flapping about, we'll get the job done in timeне впадай в панику, мы все успеем вовремя
do one's stuffпроявить свои способности
do stuffделать своё дело
do stuffсделать своё дело
do stuffпоступать так, как уговорились
do subtractionвычита́ть
do something suddenlyвзять да и
do something suddenlyвзять и
do something suddenlyвзять да
do sums on one's headсчитать в уме (о школьнике)
do the attemptделать невозможное
do the backstrokeплавать на спине
do the bedsзастелить кровати
do the bookвести счета
do the breast-strokeплыть брассом
do the breast-strokeплавать брассом
do the business forразделаться (с кем-либо)
do the business forпогубить (кого-либо)
do the business forразделаться с (кем-либо)
do the business forотделаться от кого-либо раз и навсегда
do the business forотделаться от кого-либо раз и навсегда
do the Christmas shoppingделать рождественские покупки
do the darndestлезть из кожи вон
do the darndestстараться изо всех сил
do the darndestделать всё возможное и невозможное
do the decent thingпроявить порядочность
do the decent thing byпоступить порядочно по отношению к (someone – кому-либо)
do the deedсходить по нужде
do the deedпойти по нужде
do the dirty onсыграть плохую шутку с (someone – кем-либо)
do the dirty onсыграть с кем-либо подлую штуку (someone)
do the dirty onсыграть плохую шутку (с кем-либо)
do the dirty onподложить свинью (кому-либо)
do the dishesвымыть посуду
do the handsome thing byхорошо поступить по отношению к (someone – кому-либо)
do something the hard wayидти трудным путём
do the heavyстроить из себя важную персону
do the heavyразыгрывать из себя важную персону
do someone the honour ofоказать кому-либо честь
do the honours of the townпринимать гостей от имени города
do the ironingгладить бельё
do the job with easeлегко справиться с работой
do the laundryстирать бельё
do the proper thing at the proper timeпоступать так, как надо в нужный момент
do the right thing byсправедливо поступить с (someone – кем-либо)
do the sevenрвать
do the sevenупасть в обморок
do the sevenтошнить
do the sevenотдать концы
do the seven"выкинуть семь очков"
do the shoppingделать покупки
do the splitsсделать шпагат
do the splitsсесть на шпагат
do the suite upпривести квартиру в порядок
do the tangoтанцевать танго
do the townосматривать город
do the trickдобиться цели
do the trickпотерять невинность (о женщине)
do to clean a houseнаводить в доме порядок
do to downопускать
do to each according to his desertsвоздать каждому по его заслугам
do something to the best of one's abilityстараться изо всех сил
do something unbiddenсделать что-либо по своей инициативе
do upзавязывать
do upзастёгивать (крючки пуговицы и т. п.)
do upнарядиться
do upзавёртывать
do up a parcelзавязать пакет
do up all one's buttonsзастёгиваться на все пуговицы
do up clean a houseнаводить в доме порядок
do up one's flyзастегнуть ширинку
do up hairсделать причёску
do one's utmostприложить всё старание
do violence to somethingнарушать (что-либо)
do violence to somethingизвращать
do violence to somethingискажать
do violence to somethingпортить
do violence to somethingоскорблять
do violence to a person's feelingsоскорблять чьи-либо чувства
do violence to a textискажать текст
do violence to one's conscienceидти против совести
do violence to one's conscienceзаглушить голос совести
do violence to reasonидти наперекор рассудку
do violence to truthизвращать истину
do weight-lifting exercisesделать упражнения с гантелями
do withoutдовольствоваться
do something without outside helpсделать что-либо без посторонней помощи
do wrongплохо поступать
do wrongпоступать неправильно
do wrong toнеправильно судить о (someone); ком-либо)
do you think they will win?-Do me a favour! They haven't got a single decent playerкак ты думаешь, они выиграют? – Ну, что ты! У них нет ни одного приличного игрока
easier said than doneлегче сказать, чем сделать
ever since he lost his job, he's done nothing but slouch about/aroundпосле того, как он потерял работу, он только и делал что слонялся по дому (the house)
everything seems to be done of those who govern Spain to keep travellers out of that countryтеми, кто управляет Испанией, кажется было сделано всё, чтобы не допустить путешественников в эту страну
everything was done in a well organized mannerвсё было очень хорошо организовано
everything was done in good tasteвсё было сделано со вкусом
find out the way to get things doneвыяснить, как добиться, чтобы всё было сделано
get doneпокончить
get something doneсделать (о действии, совершаемом кем-либо по желанию или указанию говорящего; что-либо)
get done with something, someoneпокончить с чем-либо, с (кем-либо)
get the work doneзакончить работу
give a report on the work doneотчитываться о проделанной работе
give an order that something should be doneдать приказание, чтобы что-либо было сделано
give an order that something should be doneдать приказание, чтобы что-либо было выполнено
gratifying feeling that our duty has been doneотрадное чувство выполненного долга
great part of the work was done by himбольшая часть работы была сделана им
greater part of the work was done by himбольшая часть работы была сделана им
half-doneнедопечённый
harm done by the stormущерб, нанесённый штормом
harm done by the stormразрушения, причинённые бурей
have doneкончать (with)
have doneзаканчивать (with)
have doneпобедить (someone – кого-либо)
have something doneотдавать что-либо сделать
have something doneвелеть сделать что-либо для себя
have done somethingсделать (к какому-либо моменту; что-либо)
have doneразделаться с (someone – кем-либо)
have doneпокончить с (someone – кем-либо)
have doneзавершать (with)
have done one's homework on somethingосновательно подготовиться к (чему-либо)
have done itпоступить чрезвычайно глупо
have done itнапутать
have done itнапортить
have done withразделаться с (someone – кем-либо)
have done withпобедить (someone – кого-либо)
have done withпокончить с (someone – кем-либо)
have done withпокончить
have done withкончить
have done withразвязаться
have one's hair doneпричёсываться (у парикмахера)
have one's hair doneпричесаться (у парикмахера)
having done my job in starting the club, I decided that it was time I faded out and left the work to younger membersя сделал своё дело, основав клуб, и после этого я решил, что мне пора уйти на покой и оставить дело более молодым
he arrogated to himself the right of approving or rejecting all that was doneон без основания взял на себя функцию одобрения или порицания всего того, что было сделано
he borrows my car and thinks he's done me a favour. Can you tie that?он пользуется моей машиной и считает, что делает мне одолжение. Неплохо, а?
he borrows my car and thinks he's done me a favour. Can you tie that?он пользуется моей машиной и считает, что делает мне одолжение. Слыханное ли это дело?
he borrows my car and thinks he's done me a favour – can you tie that?он пользуется моей машиной и считает, что делает мне одолжение. – вы что-либо подобное слышали?
he borrows my car and thinks he's done me a favour – can you tie that?он пользуется моей машиной и считает, что делает мне одолжение. – слыханное ли это дело?
he borrows my car and thinks he's done me a favour – can you tie that?он пользуется моей машиной и считает, что делает мне одолжение. – неплохо, а?
he borrows my car and thinks he's done me a favour. Can you tie that?он пользуется моей машиной и считает, что делает мне одолжение. вы что-либо подобное слышали?
he complained that he has been hard done byон жаловался, что с ним плохо поступили
he complained that he has been hard done byон жаловался, что с ним плохо обошлись
he could have done well, only he's really lazyон бы добился успеха, только уж очень он ленив
he could have done well, only he's very lazyон бы добился успеха, только уж очень он ленив
he could not have done itвряд ли он сделал это
he described the nature of the work to be doneон описал характер предстоящей работы
he did not say that Kelly would only be "done" for robbery and not murderон не сказал, что Келли обвиняют только в ограблении, а не в убийстве
he expressed his penitence for what he had doneон выразил сожаление по поводу того, что он сделал
he felt he was on the edge of an abyss, one false move and he was done forон чувствовал себя на краю бездны, одно неверное движение – и с ним будет покончено
he gets things doneон умеет делать дело
he gets things doneон добивается своего
he got the job done in a breezeон выполнил работу играючи
he had the assurance to claim he had done it himselfу него хватило наглости заявить, что он это сделал сам
he has been done up by that old trickон попался на эту удочку
he has done a lot of travelling in his lifeон много странствовал на своём веку
he has done a lot of travelling in his lifeон много постранствовал на своём веку
he has done a villainous thingон совершил подлый поступок
he has done a villainous thingон совершил отвратительный поступок
he has done his research meticulouslyон тщательно провёл исследование
he has done his shift for todayсегодня он отработал свою смену
he has done not a little to harm usон нам порядком навредил
he has done not a little to harm usон нам немало навредил
he has done some fool things in your time, but that's the worstон в своё время уже наделал глупостей, но это самая большая из всех
he has done ten years in prisonон отсидел 10 лет в тюрьме
he has not done a stroke of workон пальцем о палец не ударил
he has not done a stroke of workон палец о палец не ударил
he has not done anything towards bringing it aboutон ничего не сделал для осуществления этого
he has well done that he has comeон хорошо сделал, что пришёл
he hasn't done a stitch of workон ровным счётом ничего не сделал
he is a bit of a plodder, but he gets the job done in the endон немного медлителен, но в итоге он доводит дело до конца
he is dead and done forон умер
he is dead and done forс ним всё кончено
he is done forтут ему и капут
he is done forон человек потерянный
he is keen on getting the work doneон стремится окончить дело
he is so self-righteous – you'd think he'd never done anything wrong in his lifeон такой самодовольный, можно подумать, он никогда в своей жизни не делал ничего неправильно
he is so weak, I'm afraid he is done forон такой слабый, боюсь, ему крышка
he keeps asking me to write a review of his book, so I'd better read it and have done with itон всё время просит меня написать рецензию на его книгу, поэтому я уж лучше прочитаю её и разделаюсь с этим
he might just as well not have done itон с тем же успехом мог бы и не делать этого
he ought never to have done itон ни в коем случае не должен был так поступать
he reported on the work doneон отчитался о проделанной работе
he revenged the wrong done himон отомстил за нанесённую ему обиду
he specified that it should be done early in the morningон оговорил, что это должно быть сделано рано утром
he was done inего прикончили
he was done inего прикончили / он был обречён
he was hardly done byс ним плохо обошлись
he was hardly done byс ним грубо обошлись
he wished he hadn't done thatон жалел, что сделал это
her long hair was done up in a tight bunеё длинные волосы были собраны в тугой пучок
his keenness to get the job done spilled over into lack of consideration for the workersего сильное желание выполнить поставленную задачу привело к тому, что он стал с меньшим вниманием относиться к рабочим
his keenness to get the job done spilled over into lack of consideration for the workersон был настолько одержим желанием выполнить поставленную задачу, что стал с меньшим вниманием относиться к рабочим
his room newly done out in country-house styleего комната, недавно оформленная в деревенском стиле
how nicely you have done your hair to-nightкак красиво у тебя сегодня уложены волосы
I cannot get the work done properlyя не могу добиться, чтобы работа была сделана как надо
I feel absolutely done inя дошёл до точки
I feel absolutely done inя дошёл до ручки
I feel absolutely done inя больше не могу
I feel absolutely done inу меня нет больше сил
I feel under obligation to you for all you've doneя вам очень обязан за всё, что вы сделали
I had done it privatelyя это сделал частным образом (о лечении и т.п.)
I have done a villainous thingя совершил отвратительный поступок
I have done my best to keep level with the latest results of foreign investigationя старался не отставать от самых последних зарубежных исследований
I protest against being blamed for something that I haven't doneя протестую, нельзя обвинять меня в том, чего я не совершал
I wonder what he wants, why he is late, how it was done, whether he will comeинтересно, что он хочет, почему он опоздал, как это было сделано, придёт ли он
if we all buckle to, we'll soon get the job doneесли мы все поднажмём, мы быстро сделаем это дело
I'll be done before you know itсо мной разделаются прежде, чем ты узнаёшь об этом
I'll be done by five o'clockя буду готов к пяти часам
in order to get that doneдля этого
in satisfaction of a wrong doneв возмещение нанесённого ущерба
in this poem you have the whole toiling life of a ploughman and his horse, done off in two or three touchesв этой поэме двумя-тремя штрихами обрисована тяжёлая жизнь крестьянина и его лошади
increase the amount of work doneуплотнять рабочий день
it caps me how this drunkard gets his work doneя совершенно не понимаю, как этому пьянице удаётся делать своё дело
it is all over and done withс этим мы разделались
it is all over and done withс этим покончено
it's done now, for good or illдело сделано, хорошо это или плохо
it's dreadful that nothing can be doneужасно, что ничего нельзя предпринять
it's time you buckled down and got some work doneтебе давно пора взяться за дело
I've done a good day's-workя славно поработал
I've done a good day's-workсегодня я славно поработал
know the way to get things doneзнать, как добиться, чтобы всё было сделано
let him take a spring tune on his own fiddle, and dance to it when he has doneвольному воля-спасённому рай
make a reconnaissance of the work to be doneсделать предварительные намётки к предстоящей работе
mark carefully how it is doneследи и запоминай, как это делается
most of his dealings were done in the darkбольшинство его операций проводилось в секретности
much still remains to be doneосталось ещё много работы
much still remains to be doneещё многое нужно сделать
nice piece of work he has done here!как хорошо он выполнил работу!
nice piece of work he has done here!вот это отличная работа!
no man in his senses would have done soтак поступить мог только сумасшедший
no man in his senses would have done soтак поступить мог только лишённый здравого смысла
none of the rooms had been completely finished, the painting and papering being yet to be doneещё ни одна комната не была полностью готова, комнаты ещё не покрасили и не наклеили в них обои
nothing will be done until more women have the courage to speak outничего нельзя будет сделать до тех пор, пока больше женщин не будут высказывать свои мысли вслух
one man was short: he'd done a pierhead jumpодного человека не хватало: он сбежал в последнюю минуту
one more point and I am doneещё один пункт, и я кончаю
one more point and I have doneещё один пункт, и я закончу
order that something should be doneприказать, чтобы что-либо было сделано
order something to be doneприказать, чтобы что-либо было сделано
payment in proportion to work doneоплата труда соответственно выполненной работе
pick on one job and get it doneвыбери одно дело и сделай его
plan the working day to increase amount of work doneуплотнять рабочий день
prisoner has done a guyзаключённый сбежал
rate of work done by one manнорма выработки на одного рабочего
reason how something was doneрассуждать о том, как что-либо было сделано
reason what is to be doneобсуждать, что нужно сделать
repairs done while you waitремонт производится в присутствии заказчика
right now I've done my moneyименно сейчас у меня не осталось ни копейки денег
see something doneпроследить за выполнением (чего-либо)
see to it that the work is doneпроследить за выполнением работы
she came to the party all done up in her best dressона пришла на вечеринку в своём лучшем платье
she can't have done it!она не могла этого сделать!
she couldn't have done it!неужели же она это сделала?
she did not nurse her childона сама не кормила своего ребёнка
she faked illness so she did not have to go to schoolчтобы не пойти в школу, она симулировала болезнь
she faked illness so she did not have to go to schoolчтобы не пойти в школу, она прикинулась больной
she got where she did by honeying up to the bossона добилась своего, выслуживаясь перед начальником
she has been and gone and done it, she's got engagedпоздно, она уже наделала дел, она теперь помолвлена
she has done execution tonightона произвела фурор сегодня вечером
she has done her stint of washing upона уже столько посуды сегодня перемыла
she has done the flowers at innumerable society dinnersона украшала цветами бесчисленное количество общественных обедов
she has done the trickей это удалось
she is at pains to point out how much work she has doneона изо всех сил старается обратить внимание на то, сколько она сделала
she is done for!ей капут!
she is done for!ей амба
she outlined what was being done to provide reliefона перечислила, что делалось для оказания помощи
she should not have done soей не следовало так поступать
she shouldn't have done itей не следовало бы этого делать
she spoke scathingly of the poor standard of work done by her predecessorона высказывалась уничтожающе о качестве работ, выполненных её предшественником
she was angry about what I had done on holidayона злилась на то, что я сделал во время отпуска
she'd already done the background wash and sketched in some of the detailsона уже нанесла фон и добавила несколько деталей
She's been and gone and done it. She's got engagedПоздно, она уже наделала дел, она теперь помолвлена
soldier on until the work is doneпродолжать, пока работа не будет сделана
suggest that be doneпредложить сделать
suggest that be doneпосоветовать сделать
that's a real quality job you've doneты сделал работу очень качественно
the amount of work he has done is amazingпросто удивительно, какую он проделал огромную работу
the author's prolix style has done nothing to encourage sales of the bookнудный стиль автора никак не стимулировал продажи книги
the brandy has done its workконьяк сделал своё дело
the business done this year amounts to £20000 as against £15000 last yearв этом году мы выполнили заказов на 20 тысяч фунтов стерлингов по сравнению с 15 тысячами фунтов стерлингов в прошлом году
the business will be done covertly and piecemealдело будет сделано тайно и поэтапно
the costumes are well done but nothing to die forкостюмы выглядят неплохо, но ничего особенного собой не представляют
the damage done to the house was extensiveдом очень сильно пострадал
the deed is doneдело сделано
the dogs were completely done over and used upсобаки были полностью изнурены
the goalie's done a super jobголкипер сыграл великолепно
the gratifying feeling that our duty has been doneотрадное чувство выполненного долга
the greater part of the work was done by himбольшая часть работы была сделана им
the hotel lobby was done up for Halloweenвестибюль гостиницы был украшен по случаю Хэллоуина
the ill he did rebounded upon himпричинённое им зло ударило по нему самому
the job can't be done inside of a monthэту работу невозможно сделать в течение месяца
the job is doneработа выполнена
the job is finally doneработа, наконец, закончена
the joke has been done to deathэто заезженная шутка
the judges did not coincide in opinionсудьи не смогли прийти к общему мнению
the meat is home doneмясо совершенно готово
the meat is only half doneмясо недожарено
the meat is well-doneмясо прожарено
the meat was done to a turnмясо было поджарено как раз в меру
the meat's done to perfectionмясо приготовлено бесподобно
the milk is doneмолоко закончилось
the only thing then to be done is to lie quietly where you are, like a strand whaleи тогда остается только спокойно лежать на месте, подобно киту, выброшенному на берег
the only thing then to be done is to lie quietly where you are, like a stranded whaleи тогда остаётся только тихо сидеть там, где вы оказались, как кит, выброшенный на берег
the potatoes are doneкартошка сварилась
the potatoes are doneкартошка готова
the recent rapid take-up in mobile phones shows what can be done if the correct marketing strategy is usedнедавний быстрый рост популярности мобильных телефонов показывает, что можно сделать, если использовать правильную маркетинговую стратегию
the search did not dropпоиски не прекращались
the spacious rooms are done out in an art-deco styleпросторные комнаты оформлены в стиле ар деко
the talks had been fruitful, but much remained to be doneпереговоры были успешными, но надо было ещё многое сделать
the talks had been fruitful, but much remained to be doneпереговоры были успешными, но надо было ещё много чего сделать
the transmission went or did not go in gearсцепление включилось или не включилось
the very completeness with which he has done his work leadens his narrativeвсеобъемлемость, с которой он подошёл к своей работе, утяжеляет её изложение
the work done by the field on an electron to move itfrom : to : работа по, напр. перемещению электрона в поле
the work done by the field on an electron to move itработа по перемещению электрона в поле (from : to)
the work done by the field on an electron to move it from toработа по перемещению электрона в поле
the work has been done fastidiouslyработа была выполнена очень тонко
the work, he said, was heavy, but he said it must be doneработа, как он сказал, была тяжёлой, но её необходимо было выполнить
the work, he said, was heavy, but it must be doneработа была тяжёлой, но её надо было выполнить
the work is as good as doneработа фактически закончена
the work is badly done, it must be done overработа сделана плохо, её нужно переделывать
the work is poorly doneработа сделана неважно
the work is very indifferently doneработа сделана неважно
the work is well doneработа сделана отлично
the work must be done over againработа должна быть снова сделана
the work was done anyhowработа была выполнена крайне небрежно
the work was done to my entire satisfactionя был полностью удовлетворен выполненной работой
the work was done to my satisfactionк моему удовольствию, работа была сделана
the work wasted is negligibly small compared with the work doneненужной работы было намного меньше, чем полезной
the work wasted is negligibly small compared with the work doneпотерянной работы ничтожно мало по сравнению с тем, что сделано
the work will be done piecemealработа будет сделана по частям
the worker did not follow precisely the directionsрабочий не выполнил точно всех данных ему указаний
their quarrels were all over and done withс их ссорами было покончено раз и навсегда
their representative gave an enlightening talk on the work done at the animal parkих представитель провёл разъяснительную беседу о проделанной в зоопарке работе
there can be no undoing of the injury done to himнанесённую ему обиду ничем нельзя загладить
there's no harm doneникто от этого не пострадал
there's no harm doneэто не причинило вреда
there's no harm doneникому от этого хуже не стало
they arrogated to themselves the right of approving or rejecting all that was doneони без основания взяли на себя функцию одобрения или порицания всего того, что было сделано
they've done an about-face in their foreign policyони совершили поворот на сто восемьдесят градусов в своей внешней политике
this collection of the ancient poems newly done into English is a fine translationвновь сделанный перевод древних стихотворений на английский просто замечателен
this has done severe damage to his reputationэто серьёзно подорвало его репутацию
this hat has done its timeэта шляпка отслужила своё
this hat has done its timeэта шляпка отжила свой век
this is a well-done translationэто хорошо выполненный перевод
this might be done without reference to Parliamentэто можно было бы сделать без обращения к парламенту
to easier said than doneлегко сказать
transmission went or did not go in gearсцепление включилось или не включилось
trust someone to get something doneпоручить кому-либо сделать (что-либо)
trust someone to get something doneдоверить кому-либо сделать (что-либо)
uncontrollable anger surged up when he saw what had been doneего обуял безудержный гнев, когда он увидел, что произошло
urge that it should be done at onceнастаивать на том, чтобы это было сделано немедленно
vote on whether or not it should be doneпроводить голосование по тому, следует ли это делать
we have done the necessary repairsмы починили всё, что нужно
what good services this pen has done me!эта ручка мне хорошо послужила!
what is done cannot be undoneчто сделано, то сделано. Сделанного не воротишь
what mileage has your car done?сколько миль прошла ваша машина?
what should be done with the coal in the West?что делать с углём в западных штатах?
whatever is not done yet must simply goвсё, что не сделано, придётся оставить как есть
where did we leave off?до какого места мы дошли в чтении и т.п.?
where did you get to?до какого места ты дошёл?
who boasted of having done his brothers out of their $5000кто хвастался, что он обманом выудил у своих братьев 5000 долларов
work done by the field on an electron to move itfrom : to : работа по, напр. перемещению электрона в поле
work done by the field on an electron to move itработа по перемещению электрона в поле (from : to)
work done in a ragged fashionработа, сделанная кое-как
work done in moving through displacementработа, совершенная на перемещении
work done without much expenditure of grey matterработа, не требующая большого ума
work has been done fastidiouslyработа была выполнена очень тонко
work is well doneработа сделана отлично
work not quite doneне совсем законченная работа
work was done anyhowработа была выполнена крайне небрежно
work will be done piecemealработа будет сделана по частям
worker did not follow precisely the directionsрабочий не выполнил точно всех данных ему указаний
you can go when the work is doneкогда работа будет сделана, можете идти
you could have done that without committing my good nameвы могли бы сделать это и не запятнав моё доброе имя
you have not done your proportion of the workвы не сделали своей части работы
you haven't congratulated me. Never mind, we'll take that as doneты не поздравил меня. Ладно, неважно, будем считать, что это сделано
you lead and we'll look for it. -Doneты нас поведёшь, а мы будем искать это. – Идёт
you'd better go ahead, I'm done in and must rest hereты лучше иди вперёд, я устал и должен отдохнуть тут
you've done all you can to crab his playвы сделали всё возможное, чтобы погубить его пьесу
Showing first 500 phrases