English | Russian |
a hundred dogs bayed deep and strong | слышался низкий и мощный лай своры в сотню собак |
accustom a hunting dog to the noise of a gun | приучить охотничью собаку к ружейным выстрелам |
agree like dogs and cats | жить как кошка с собакой |
and Caesar's spirit shall cry "havoc!" and let slip the dogs of war | и дух Цезаря воскликнёт "пришла ваша погибель!" и пойдёт войной (W. Shakespeare) |
angry dogs gnashed their teeth | рассерженные собаки щёлкали зубами |
bait someone with dogs | натравить на кого-либо собак |
be afraid of dogs | бояться собак |
bench dog | представленная на выставку собака |
beware of vicious dogs | осторожно, злые собаки! (надпись) |
bird dog | собака для охоты на пернатую дичь |
breeds of dog | породы собак |
bull-dog of genuine breed | чистопородный бульдог |
by dog's precious wounds, that was some whoreson villain | клянусь кровью Спасителя, это была какой-то гнусный подонок |
by dog's precious wounds, that was some whoreson villain | клянусь кровью Спасителя, это был какой-то гнусный подонок |
cat-and-dog life | живут как кошка с собакой |
cat-and-dog life | вечные ссоры |
chain the dog | посадить собаку на цепь |
chain up the dog | посадить собаку на цепь |
child was nervous of the big dog | ребёнок испугался большой собаки |
chili dog | сосиска с соусом "чили" |
Derby dog | неожиданное препятствие |
dog a man | "дёргать" противника |
dog barks at strangers | собака лает на чужих |
dog broke its tie | собака сорвалась с привязи |
dog came at the boy | собака бросилась на мальчика |
dog charged at me | собака бросилась на меня |
dog crawled to its master's feet | собака подползла на брюхе к ногам хозяина |
dog cringed at the sight of the whip | при виде кнута собака съёжилась |
dog-days | чёрные дни |
dog-days | тяжёлые времена |
dog-days | самые жаркие летние дни (в июле и августе) |
dog-days | самые жаркие дни |
dog-days | период летнего зноя (в июле и августе) |
dog-days | жара |
dog diseases | заболевания собак |
dog don't eat dog | свой своего не обидит |
dog don't eat dog | свой своего не тронет |
dog don't eat dog | ворон ворону глаз не выклюет |
dog-drawn sledge | нарты с собачьей упряжкой |
dog-driver | погонщик собак |
dog-driver | каюр |
dog-driving | езда на собаках |
dog-ear book | муслить книгу |
dog-ear book | загибать уголки страниц книги |
dog-eared page | страница с загнутым углом (брак) |
dog emptied the plate with three laps of the tongue | собака в три глотка вылизала миску |
dog enjoys a good scratch | собаки любят почесаться |
dog flew at the boy | собака набросилась на мальчика |
dog flew at the boy | собака бросилась на мальчика |
dog footsteps | следовать по пятам за (кем-либо) |
dog footsteps | ходить по пятам за (кем-либо) |
dog footsteps | выслеживать (кого-либо) |
dog gave itself a shake | собака встряхнулась |
dog growled at me | собака зарычала на меня |
dog had four puppies | собака принесла четырёх щенят |
dog harness | собачья упряжь |
dog has one meal a day | собаку кормят раз в сутки |
dog has one meal a day | собаку кормят один раз в сутки |
dog has to be taken out | нужно вывести собаку на прогулку |
dog has to be taken out | нужно вывести собаку |
dog-house | кессон мартеновской печи |
dog hung its ears | собака опустила уши |
dog hung out its tongue | собака высунула язык |
dog-iron | железная подставка для дров (в камине) |
dog is asking out | собака просится, чтобы её выпустили |
dog is hungry, and very thirsty, too | собака голодна и к тому же хочет пить |
dog is not worth his keep | такую собаку не стоит держать |
dog is stronger than the cat | собака сильнее кошки |
dog is too dangerous to be left loose | эту собаку слишком опасно оставлять непривязанной |
dog is trained to jump through a hoop | собаку обучили прыгать через обруч |
dog is very scratchy today | собака сегодня всё время чешется |
dog-Latin | вульгарная латынь |
dog-lead | поводок для собак |
dog-leg | резкое искривление (напр., ствола скважины) |
dog-leg curve | кривая с изломом |
dog minds his master | собака слушается своего хозяина |
dog nosed out a rat | собака учуяла крысу |
dog nosed the door open | собака ткнулась мордой в дверь и открыла её |
dog of nice scent | собака с тонким чутьем |
dog on his bed in the corner | собака на своей подстилке в углу |
dog picked the bone bare | собака обглодала кость начисто |
dog racing | состязание борзых |
dog rubbed its head against my legs | собака тёрлась головой о мои ноги |
dog's letter | буква R |
dog's life | жалкое существование |
dog's master patted hirsute fellow | хозяин собаки погладил своего лохматого друга |
dog's meat | мясо для собак (консервы из мясных отходов, конины и т.п.) |
dog's power of scent | чутье собаки |
dog's power of scent | нюх собаки |
dog's trick | подлость |
dog's trick | пакость |
dog's uncropped ears | необрезанные уши у собаки |
dog scared away the tramp | собака прогнала бродягу |
dog scared away the tramp | собака отогнала бродягу |
dog scratched at the door | собака скреблась в дверь |
dog set back its ears | собака прижала уши |
dog-skin | лайка (кожа) |
dog slipped his collar | собака стянула с себя ошейник |
dog slipped his collar | собака освободилась от ошейника |
dog smelt at my shoes | собака обнюхала мои башмаки |
dog snarls at strangers | собака рычит на посторонних |
dog sniffed at my boots | собака обнюхала мои сапоги |
dog's-tooth | клык (pl -teeth) |
dog's-tooth grass | собачья трава (Cynodon dactylon) |
dog's-tooth grass | бермудская трава (Cynodon dactylon) |
dog tagged at their heels all the way home | собака неотступно следовала за ними до самого дома |
dog tagged them all the way home | собака неотступно следовала за ними до самого дома |
dog-teeth | клыки |
dog that is not safe | злая собака |
dog that is not safe | может укусить |
dog threw at her | собака бросилась на нее |
dog treed the cat | собака загнала кошку на дерево |
dog tugged at the leash | собака натянула поводок |
dog turned on me and bit me | собака набросилась и укусила меня |
dog turned over onto his back | пес перевернулся на спину |
dog wants out | собака просится на улицу |
dog was barren of pups | собака не приносила щенят |
dog was bound to a tree | собака была привязана к дереву |
dog was crunching a bone | собака грызла кость |
dog was mauling the shoe about | собака играла с туфлей |
dog was nosing everywhere | собака всюду тыкалась носом |
dog was nosing his boots | собака обнюхивала его сапоги |
dog was on the lead | собака шла на поводке |
dog was rather a tie | пес его связывал |
dog wiggles his tail | собака виляет хвостом |
dog will never bite you provided you let it alone | эта собака никогда не укусит вас, если вы её не тронете |
dog with a good nose | собака с хорошим чутьем |
dog with a rough coat | собака с лохматой шерстью |
dogs have stopped as the scent was patchy | собаки остановились, так как след всё время терялся |
dogs that perform at the circus | собаки, которые выступают в цирке |
dogs that perform at the circus | дрессированные собаки |
drill a dog to do something | натаскивать собаку |
drover's sheep dog | пастушья собака |
each programme in the series will spotlight a particular breed of dog | каждая из передач этого цикла будет посвящена какой-нибудь отдельной породе собак |
eat dog | унижаться |
eat dog | сносить оскорбления |
eat dog | смириться |
eat dog | проглотить обиду |
eat dog | покориться |
educate dogs | дрессировать собак |
educated dogs | дрессированные собаки |
fast dog | собака с быстрым галопом |
field dog | собака для охоты на полевую дичь |
fight dog | биться до последнего |
flea a dog | вычесать собаку |
four puppies, that is 3 dogs and a bitch | четыре щенка, из них три кобеля и одна сука |
fox dog | гончая для охоты на лис |
gay dog | гуляка |
gay dog | любитель удовольствий |
German sheep dog | немецкая овчарка |
get that damned dog out of the room! | выгоните эту чёртову собаку из комнаты! |
get that damned dog out of the room! | выгоните эту проклятую собаку из комнаты! |
give a dog a bad name and hang him | считать кого-либо плохим, потому что о нём идёт дурная слава |
give a dog a bad name and hang him | навязать собаке дурную репутацию и повесить её ср.: дурная кличка накрепко пристаёт; от худой славы вдруг не отделаешься |
give one's dog a short run | вывести собаку на короткую прогулку |
give the leavings to the dog | отдать объедки собаке |
give the scraps to the dog | отдать объедки собаке |
go to the dogs to to go to pigs and whistles | пойти прахом |
go to the dogs to to go to pigs and whistles | погибнуть |
go to the dogs to to go to pigs and whistles | пойти ко всем чертям |
go to the dogs to to go to pigs and whistles | разориться |
go to the dogs to to go to pigs and whistles | провалиться |
go to the dogs to to go to pigs and whistles | вылететь в трубу |
grin like a dog | оскалиться как собака |
growl of a dog | рычание собаки |
hare dog | гончая для охоты на зайца |
have away with dogs | иметь подход к собакам |
have away with dogs | уметь обращаться с собаками |
he failed his Bar examinations because he preferred horse-racing, the dogs and dancing | он провалил экзамен на адвоката, потому что больше любил бывать на скачках, собачьих бегах и танцах |
he feeds his dogs on fresh meat | он кормит своих собак свежим мясом |
he knew the dogs would give notice of the approach of any one | он знал, что его собака даст знать о приближении любого |
he loosed the dogs | он спустил собак |
he parted the fighting dogs | он разнял сцепившихся собак |
he separated the fighting dogs | он разнял сцепившихся собак |
he set dogs on us as though we were rats | он натравливал на нас собак, как будто мы были крысами |
he turned the dogs on to the intruders | он натравил собак на незваных посетителей |
he wouldn't tell her about it – let sleeping dogs lie | он не будет ей ничего рассказывать - |
heedless of the danger, he returned to the burning house to save his dog | невзирая на опасность, он вернулся в горящий дом, чтобы спасти свою собаку |
his large dogs in small flat can be a headache | его большие собаки в маленькой квартире – это проблема |
hold that dog down! he's dangerous | держи этого пса, чтобы не вырвался! Он кусается |
hold that dog off! | держите собаку! |
hot dog! | вот это здорово! |
hot dog! | ай да он! |
hot-dog skiing | лыжная акробатика |
hound a dog on | натравить собаку на (someone – кого-либо) |
howling dog | воющий пес |
hunt a pack of dogs | охотиться со сворой собак |
I hate dogs that snap | терпеть не могу собак, которые кусаются |
if I left them to these inquisition dogs of Spain | если бы я оставил их в руках этих сволочей инквизиторов в Испании |
if once you show any sign of fear, the dog will attack you | стоит вам только показать, что вы боитесь, собака сразу бросится на вас |
if she lavished as much care on the children as she does on the dog, the family would be better off | если бы она заботилась о детях так же, как о собаке, в семье было бы лучше |
impute to dogs a high degree of intelligence | считать собак существами с высокоразвитым интеллектом |
in spring and fall when it is impossible to haul your supplies, dogs come in handy as packers | весной и осенью, когда трудно транспортировать товары, помогают собаки, выступающие в роли вьючных животных |
it is patent that cats dislike dogs | не секрет, что кошки не любят собак |
it isn't kind to shut the dog in all day while you're at work | нехорошо запирать собаку на целый день, пока вы на работе |
it needs but to ask whether men who delight in dog-fights may be expected to appreciate Beethoven's Adelaida | следует лишь спросить, может ли человек, который наслаждается собачьими боями, высоко ценить "Аделаиду" Бетховена |
it was a dog and not a cat that bit me | меня укусила собака, а не кошка |
it was kinder to put the old dog away than to let him suffer | добрее было усыпить старую собаку, чем заставлять её страдать |
it's unkind to coop the dog in all day | нехорошо весь день не пускать собаку на улицу |
keep a dog | держать собаку |
keep a dog and bark oneself | держать собаку, а лаять самому (т. е. не уметь пользоваться имеющимися средствами) |
keep a dog on a chain | держать собаку на цепи |
keep the dogs apart | не подпускайте собак друг к другу |
keep your dog in order | придержите свою собаку |
king dog | собака-вожак (в веерной упряжке) |
king dog | вожак (в веерной упряжке) |
know habits of dogs | знать повадки собак |
lady dog | сука |
lady dog | самка собаки |
lap-dog | декоративная собачка (болонка, левретка и т.п.) |
lead a cat and dog life | постоянно ссориться (букв.: жить как кошка с собакой) |
lead a cat and dog life | жить как кошка с собакой (обыкн. о супругах) |
lead a cat and dog life | постоянно враждовать (букв.: жить как кошка с собакой) |
lead a dog by a string | вести собаку на поводке |
lead a dog's life | жить как собака |
lead someone a dog's life | отравлять кому-либо жизнь |
lead someone a dog's life | не оставлять кого-либо в покое |
lead someone a dog's life | превратить чью-либо жизнь в сущий ад |
learn habits of dogs | узнать повадки собак |
let a dog loose on | спустить на кого-либо собаку (someone) |
let a dog loose on | натравить на кого-либо собаку (someone) |
let a dog loose on | спустить на кого-либо собаку (someone) |
let a dog loose on | натравить на кого-либо собаку (someone) |
let fly a stone at a dog | пустить камнем в собаку |
let fly a stone at a dog | запустить камнем в собаку |
let fly a stone at a dog | бросить камнем в собаку |
let in a dog | впустить собаку |
let sleeping dogs lie | не буди лихо, пока спит тихо (Russian policy towards Ukraine risks reawakening European nationalism. Some sleeping dogs should be left to lie \\ 4uzhoj) |
let the dog loose | спускать собаку с цепи |
let the dog loose | спускать собаку с поводка |
let the dogs run about | позволить собакам свободно бегать |
let the dogs run about | позволить собакам бегать повсюду |
mad dog froths at the mouth | у бешеной собаки пена идёт изо рта |
make sure that the dogs are back in their kennels | проверить, что собаки привязаны |
make sure that the dogs are back in their kennels | проверить, что собаки на месте |
male dog | самец собаки |
Maltese dog | мальтийская собака (порода домашней собаки) |
matching dog | контрупор |
my cat and dog live in friendship | кошка и собака у меня живут дружно |
my dog resurrected an old bone in the garden | моя собака откопала в саду старую кость |
nasty dog | злая собака |
Newfoundland dog | ньюфаундленд (порода собак) |
Newfoundland dog | водолаз (порода собак) |
next act will be trained dogs | следующий номер программы – дрессированные собаки |
no dogs allowed | провоз собак запрещён (объявление) |
no dogs allowed | с собаками вход воспрещён (объявление) |
old dogs or new tricks: chemical warfare at the millennium | старые проклятия или новые подлости: химическая война в новом тысячелетии |
old lady fusses over her dog as if it were a child | старушка носится со своей собакой, как с ребёнком |
old man brandished his walking stick at the dog | старик грозил собаке палкой |
once you show any sign of fear, the dog will attack you | стоит вам только показать, что вы боитесь, собака сразу бросится на вас |
ordinary lathe dog | обычный хомутик (токарный) |
ordinary lathe dog | обычный токарный хомутик |
other dogs in the distant village bayed in a dirge-like chorus | из отдалённой деревни слышался собачий лай, похожий на похоронное пение |
own a dog | держать собаку |
pack of dogs | свора собак |
part the fighting dogs | разнимать дерущихся собак |
play with the dog | играть с собакой |
police with dogs are searching through the woods for the missing child | полиция с собаками прочёсывает лес в поисках пропавшего ребёнка |
puppy dog | кобелек |
puppy dog | щенок-кобель |
rabid dog | бешеная собака |
see if you can quiet the dog down | попробуй унять собаку |
Seeing Eye dog | собака-поводырь |
self-clamping lathe dog | самозажимный хомутик (токарный) |
self-clamping lathe dog | самозажимный токарный хомутик |
set a dog on | натравливать собаку на (someone – кого-либо) |
set a dog on | натравить собаку на (someone – кого-либо) |
set dogs on | натравливать собак на (someone – кого-либо) |
set dogs on | натравить собак на (someone – кого-либо) |
she ached for the hurt little dog | ей было до слёз жаль раненую собаку |
she always muzzles her dog before going out for a walk | она всегда надевает на собаку намордник, когда идёт с ней на прогулку |
she bent down to pat the dog | она нагнулась погладить собаку |
she daren't enter for fear of the dog | она не решается войти, боясь собаки |
she didn't like dogs, they dirtied her clothes | она не любила собак, они пачкали ей одежду |
she had her dog put to sleep | ей пришлось усыпить собаку |
she is a lucky dog | ей здорово везёт |
she ordered the dog to sit | она приказала собаке сесть |
she stooped and patted the little dog | она наклонилась и нежно потрепала собачку |
she walked her dog in the park | она выгуливала свою собаку в парке |
she yelled at the dog to get | она прикрикнула на собаку, чтобы прогнать её |
shock dog | собака с длинной мохнатой шерстью |
some dogs are used to smell out unlawful drugs which travellers are carrying | некоторые собаки натренированы на запах наркотиков, которые провозят пассажиры |
some dogs are used to sniff out unlawful drugs | некоторые собаки натренированы на обнаружение запрещённых препаратов |
somebody has to stick about and feed the dog | кому-то надо остаться, чтобы кормить собаку |
souse the dog in a pond | искупать собаку в пруду |
sporting dog | спортивная собака |
stationary dog | жёсткая захватка (шлеппера) |
take a dog for a walk | вывести собаку на прогулку |
take a dog for a walk | выгуливать собаку |
take a dog for an airing | прогулять собаку |
take a dog for an airing | вывести собаку |
take a dog-nap | прикорнуть ненадолго |
take a dog-nap | вздремнуть |
take a dog on a lead | вести собаку на поводке |
take a hair of the dog | опохмеляться |
take a hair of the dog | опохмелиться |
take a hair of the dog that bit one | чем нажрался, тем и лечиться |
take a hair of the dog that bit one | опохмелиться |
take a hair of the dog that bit one | клин клином вышибать |
take a hair of the dog that bit you | чем нажрался, тем и лечись |
take a hair of the dog that bit you | опохмеляться |
take a hair of the dog that bit you | чем ушибся, тем и лечись |
take a hair of the dog that bit you | клин клином вышибать |
take the hair of the dog that bit you | опохмелиться |
teach a dog some tricks | обучать собаку трюкам |
teach a dog some tricks | дрессировать собаку |
teach a dog to bark | учить учёного |
team of dogs | упряжка собак |
the angry dogs gnashed their teeth | рассерженные собаки щёлкали зубами |
the average life of a dog is ten years | собаки в среднем живут десять лет |
the boys withdrew to read the forbidden prints, three taking their turn at a time, whilst three more "played dog" | мальчики отправились читать запрещённые книжки, трое читали, а трое других стояли на стрёме |
the dog answers to the name of Rex | собака отзывается на кличку Рекс |
the dog asks to be let outside | собака просится на двор |
the dog asks to be taken outside | собака просится на двор |
the dog barks at strangers | собака лает на чужих |
the dog bit him in the leg | собака укусила его за ногу |
the dog bites | эта собака кусается |
the dog broke its tie | собака сорвалась с привязи |
the dog came at me | собака набросилась на меня |
the dog came at the boy | собака бросилась на мальчика |
the dog came nuzzling at my calves | пес стал тыкаться носом мне в икры |
the dog charged at me | собака бросилась на меня |
the dog coiled up in the corner by the fire | собака свернулась калачиком в углу у камина |
the dog coiled up in the corner by the fire | собака свернулась в калачик в углу у камина |
the dog cowered down when the man threatened him with a whip | собака поджала хвост и прижалась к земле, когда ей пригрозили хлыстом |
the dog crapped right in the middle of our front lawn | собака нагадила прямо посередине нашего газона |
the dog crawled to its master's feet | собака подползла на брюхе к ногам хозяина |
the dog cringed at the sight of the whip | при виде кнута собака съёжилась |
the dog curled up by the fire | собака свернулась клубком у камина |
the dog emptied the plate with three laps of the tongue | собака в три глотка вылизала миску |
the dog eyed the plate of meat | собака уставилась на тарелку с мясом |
the dog follows him about | собака ходит за ним по пятам |
the dog frisked up the tail into the air in the liveliest manner possible | пёс в неописуемом восторге вилял хвостом |
the dog frisked up the tail into the air in the liveliest manner possible | пес изо всех сил вилял хвостом, выражая неописуемую радость |
the dog gave itself a shake | собака встряхнулась |
the dog gnawed a bone | собака глодала кость |
the dog gnawed at a bone | собака глодала кость |
the dog got its teeth into his leg | собака вцепилась зубами ему в ногу |
the dog got up on its hind quarter | собака встала на задние лапы |
the dog growled at me | собака зарычала на меня |
the dog had a roll on the grass | собака повалялась на траве |
the dog had inhaled the noxious air which, sinking to the bottom, had settled there | собака надышалась скопившимся на дне ядовитым рудничным газом |
the dog has a powerful grasp | у этой собаки крепкая хватка |
the dog has chewed up my new shoes! | собака сжевала мои новые туфли! |
the dog has one meal a day | собаку кормят раз в сутки |
the dog has one meal a day | собаку кормят один раз в сутки |
the dog has pulled the newspaper apart again | собака снова порвала газету |
the dog has shit in the living room again! | пёс опять нагадил в комнате! |
the dog has slipped its collar | собака высвободилась из ошейника |
the dog has to be taken out | нужно вывести собаку на прогулку |
the dog has to be taken out | нужно вывести собаку |
the dog held on tenaciously | собака крепко вцепилась |
the dog held the bird in its jaws | собака держала птицу в зубах |
the dog hung its ears | собака опустила уши |
the dog hung out its tongue | собака высунула язык |
the dog jumped into the sofa | собака прыгнула на диван |
the dog jumped onto the sofa | собака прыгнула на диван |
the dog lashed its tail | собака била хвостом |
the dog latched onto the stick and wouldn't let go | собака вцепилась в палку мёртвой хваткой |
the dog lay at her feet | собака лежала у неё в ногах |
the dog looks dangerous | у собаки грозный вид |
the dog lotted its tongue out in the heat | в жару пес вывалил наружу язык |
the dog minds his master | собака слушается своего хозяина |
the dog nestled its head against her knees | пёс ткнулся головой в её колени |
the dog nosed about the room | собака обнюхивала комнату |
the dog nosed out a rat | собака учуяла крысу |
the dog nosed the door open | собака ткнулась мордой в дверь и открыла её |
the dog nudged the stick with its nose | собака толкала носом палку |
the dog on his bed in the corner | собака на своей подстилке в углу |
the dog pounced on the rabbit | пес внезапно бросился на кролика |
the dog pounced upon the rabbit | пёс внезапно бросился на кролика |
the dog pulled the cushion about | собака теребила подушку |
the dog ran alongside his mistress | собака бежала рядом с хозяйкой |
the dog ran at the visitor and bit him | собака бросилась на посетителя и укусила его |
the dog ran away from its master | собака сбежала от хозяина |
the dog ran barking and snapping at my heels | собака с лаем неслась по моим пятам, готовая укусить меня |
the dog ran loose in the yard | собака свободно бегала по двору |
the dog refused to eat and simply pined away | собака отказывалась от еды и просто чахла |
the dog relinquished its hold | собака разжала зубы |
the dog rubbed its head against my legs | собака тёрлась головой о мои ноги |
the dog rushed at him | собака бросилась на него |
the dog rushed at him | собака бросилась за ним |
the dog rushed down the road after the cat | собака летела по дороге за котом |
the dog sank its teeth into his ankle | собака вцепилась ему в лодыжку |
the dog sank its teeth into his leg | собака вонзила зубы в его ногу |
the dog sat chained to a post outside | собака сидела, привязанная цепью к столбу вне помещения |
the dog saved its master's life | собака спасла жизнь своему хозяину |
the dog scampered off | собака отскочила |
the dog scented drugs | собака учуяла запах наркотиков |
the dog scratched at the door | собака скреблась в дверь |
the dog scratched up its bone | собака выкопала свою кость |
the dog seized the meat and bit a piece off | собака схватила мясо и откусила кусок |
the dog set back its ears | собака прижала уши |
the dog settled in its basket | собака улеглась в своей корзинке |
the dog settled on the grass to enjoy its bone | собака устроилась на траве, чтобы спокойно погрызть косточку |
the dog slipped his collar | собака стянула с себя ошейник |
the dog slipped his collar | собака освободилась от ошейника |
the dog slipped its collar | собака вытащила голову из ошейника |
the dog smelt at my shoes | собака обнюхала мои башмаки |
the dog snapped at him | собака укусила его |
the dog snarls at strangers | собака рычит на посторонних |
the dog started nuzzling at my knees | пёс стал тыкаться мордой мне в колени |
the dog tagged at their heels all the way home | собака неотступно следовала за ними до самого дома |
the dog tagged them all the way home | собака неотступно следовала за ними до самого дома |
the dog then turned on him and he was savaged to death | потом собака набросилась на него и растерзала |
the dog threw at her | собака бросилась на неё |
the dog treed the cat | собака загнала кошку на дерево |
the dog twitched its ears | собака повела ушами |
the dog wagged its tail | собака виляла хвостом |
the dog wagged its tail | собака вильнула хвостом |
the dog wants out | собака просится на улицу |
the dog was a cross between a collie and a wolfhound | пёс был помесью колли и волкодава |
the dog was a cross between a collie and a wolfhound | пес был помесь колли и волкодава |
the dog was after him | за ним гналась собака |
the dog was almost human in his behaviour | собака вела себя почти как человек |
the dog was barking his fool head off | глупый пес надрывался от лая |
the dog was barking loudly | собака громко лаяла |
the dog was barren of pups | собака не приносила щенят |
the dog was bound to a tree | собака была привязана к дереву |
the dog was chewing on a bone | собака грызла кость |
the dog was crunching a bone | собака грызла кость |
the dog was gnawing at a bone | собака грызла кость |
the dog was mauling the shoe about | собака играла с туфлей |
the dog was nosing everywhere | собака всюду тыкалась носом |
the dog was nosing his boots | собака обнюхивала его сапоги |
the dog was on the lead | собака шла на поводке |
the dog was pawing at the door | собака скреблась в дверь |
the dog was rather a tie | пес его связывал |
the dog was rescued from the river by two plucky kids | собака была спасена из реки двумя смелыми мальчишками |
the dog was rooting for an old bone | собака откапывала старую кость |
the dog was rubbing against my knees | собака тёрлась о мои колени |
the dog was run over by a bus | собаку задавило автобусом |
the dog was sitting on his haunches | собака сидела |
the dog was smelling at the lamp-post | собака обнюхала фонарный столб |
the dog was smelling at the lamp-post | собака нюхала фонарный столб |
the dog was tagging at their heels | собака не отставала от них ни на шаг |
the dog was tied up | собака была на привязи |
the dog was wagging its tail | собака виляла хвостом |
the dog went after the hare | собака погналась за зайцем |
the dog went for his legs | собака хватала его за ноги |
the dog will never bite you provided you let it alone | эта собака никогда не укусит вас, если вы её не тронете |
the dog wounded its foot | собака поранила лапу |
the dogs | состязание борзых, собачьи бега |
the dogs are carefully trained not not to engage in contest with the bear | собаки строго приучены не вступать в противоборство с медведем |
the dogs are carefully trained not to engage in contest with the bear | собаки тщательно натренированы не вступать в противоборство с медведем |
the dogs are drooling over that new dog meat | у наших псов слюнки текут при виде этой новой собачей еды |
the dogs are drooling over that new dog meat | у наших псов слюнки текут при взгляде на новую собачью еду |
the dogs are drooling over that new dog meat | у наших псов слюнки текут при взгляде на эту новую собачью еду |
the dogs are left in the yard to see off intruders | собак оставляют во дворе, чтобы они прогоняли незваных гостей |
the dogs have stopped as the scent was patchy | собаки остановились, так как след всё время терялся |
the dogs picked up the scent | собаки напали на след |
the dogs tugged a sledge | собаки тянули сани |
the dogs were completely done over and used up | собаки были полностью изнурены |
the dogs were feeling restive because they sensed a storm was in the air | собаки становились беспокойными, чувствуя приближение грозы |
the dogs were fighting over a bone | собаки дрались из-за кости |
the dogs were fighting over a bone | собаки дрались за косточку |
the dogs were in full cry | собаки травили лису, зайца и т.п. |
the donkeys are like large dogs, and of easy motion | ослы – они как большие собаки, двигаются неторопливо |
the master of a dog | хозяин собаки |
the next act will be trained dogs | следующий номер программы – дрессированные собаки |
the RSPCA is attempting to trace the owners of three starving dogs which were dumped in the street | Королевское общество защиты животных от жестокого обращения пытается найти владельцев трёх умирающих от голода собак, брошенных на улице |
the stillness was broken by the barking of a dog | тишину нарушил лай собаки |
the town issued an ordinance that all dogs should be muzzled | в городе вышло постановление, согласно которому все собаки должны быть в намордниках |
the two dogs were fighting over a bone | две собаки дрались из-за кости |
there are dogs and dogs, some mean, some friendly | собаки бывают разные – одни злые, другие добрые |
there are dogs like that-one-man dogs | есть такие собаки – преданные только своему хозяину |
there were seven people in the car, let alone three dogs | в машине было семь человек, не считая трёх собак |
there were seven people in the car, let alone three dogs | в машине было семь человек, кроме трёх собак |
these dogs are trained to retrieve birds from the places where they fall | эти собаки так выдрессированы, что умеют находить подстреленную добычу и приносить её охотнику |
they set dogs on us as though we were rats | они натравливали на нас собак, как будто мы были крысами |
this special whistle gives forth a sound that only dogs can hear, as it is too high for human hearing | этот специальный свисток производит свист, который слышат только собаки – для человеческого уха он слишком высок |
toy dog | собачка (игрушка) |
toy dog | комнатная собачка |
toy of a dog | собачонка |
train a dog for the circus | дрессировать собаку для цирка |
train a dog to carry things | обучить собаку поноске |
treat like a dog | относиться к кому-либо по-скотски |
treat like a dog | третировать (кого-либо) |
treat someone like a dog | плохо обращаться с (кем-либо) |
treat someone like a dog | относиться к кому-либо по-скотски |
treat worse than a dog | третировать (кого-либо) |
treat someone worse than a dog | плохо обращаться с (кем-либо) |
treat worse than a dog | относиться к кому-либо по-скотски |
treat someone worse than a dog | относиться к кому-либо по-скотски |
trick dog | собака, умеющая выполнять трюки |
trick dog | дрессированная собака |
trip dog | упор для переключения (напр., направления движения) |
truffle dog | собака, натасканная на отыскивание трюфелей |
unleash the dog | спускать собаку с поводка |
use someone like a dog | обращаться с кем-либо как с собакой |
use like a dog | обращаться с кем-либо как с собакой |
what is the French for "dog"? | как по-французски "собака"? |
what's the matter with the dog-he snarled at me as I arrived | что случилось с собакой? Она зарычала на меня, когда я пришёл |
whittle a small dog for one's grandson | вырезать из дерева собачку для внука |
whose dog is dead? | в чём дело? |
whose dog is dead? | что случилось? |
wolf dog | собака, похожая на волка (независимо от породы) |
wolf is an animal of the dog kind | волк относится к семейству псовых |
worldwide, three million dogs have already got this vaccine | во всём мире три миллиона собак уже вакцинированы |
yellow-dog fund | фонд для подкупа, взяток (и т.п.) |