DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Makarov containing do | all forms | exact matches only
EnglishRussian
able to doспособный (к какому-либо действию деятельности)
agreement is designed to doсоглашение имеет целью
all human talent is a talent to doсамый большой талант человека – это способность трудиться
although I cherish my children, I do allow them their independenceя очень забочусь о своих детях, но при этом не лишаю их независимости
anyone can do thatэто может сделать всякий
apart from occasional visits, what does he do for his kids?кроме редких посещений, что он ещё делает для детей?
are you sure you can do it? – yeah, no sweat!ты уверен, что справишься с этим? – легко!
beg leave to do somethingпросить разрешения сделать (что-либо)
beg leave to do somethingспрашивать разрешения сделать (что-либо)
beg leave to do somethingспрашивать позволения сделать (что-либо)
beg leave to do somethingпросить позволения сделать (что-либо)
beg someone to do somethingумолять кого-либо сделать (что-либо)
beg to do somethingпозволить себе сделать (что-либо)
beg someone to do somethingпросить кого-либо сделать (что-либо)
bird tickers contribute little to the well being of the environment and often do little but disturb itорнитологи, стремящиеся зафиксировать как можно больше новых видов птиц, вносят мало полезного в сохранение окружающей среды, и часто наоборот, скорее нарушают её порядок
bribe someone to do somethingподкупом добиваться чего-либо от (кого-либо)
capacity of a glacier to retain its dimensions for a long time, even though they do not correspond to the changed conditions of accumulation and ablationспособность ледника к длительному сохранению размеров, не соответствующих изменившимся условиям аккумуляции и абляции
Censoring is very strict during the war. No news is allowed to be published which has anything to do with the movements of the armyво время войны цензура самая строгая. Нельзя публиковать никакой информации, связанной с передвижениями войск
characters fuck and suck each other like real people doперсонажи трахаются и сосут друг у друга, как это делают люди в жизни
command someone to do somethingприказать кому-либо сделать (что-либо)
commit a country to do somethingобязать страну делать (что-либо)
constrain someone to do somethingпринуждать кого-либо делать (что-либо)
constrain someone to do somethingзаставлять кого-либо делать (что-либо)
convince someone to do somethingубеждать кого-либо сделать (что-либо)
convince someone to do somethingубедить кого-либо сделать (что-либо)
decide to do somethingрешить что-либо сделать
decide what to do nextрешить, что предпринять дальше
delegate to doуполномочить кого-либо сделать (что-либо)
delegate to doпоручить кому-либо сделать (что-либо)
delegate to to doуполномочить кого-либо сделать (что-либо)
delegate to to doпоручить кому-либо сделать (что-либо)
deny someone the right to do somethingотказать кому-либо в праве делать (что-либо)
devil and all to doневообразимый шум
devil and all to doадский беспорядок
disable from to doсделать кого-либо неспособным (на что-либо)
disable someone to do somethingсделать кого-либо неспособным (на что-либо)
disincline to doотбивать охоту
disincline to doлишать желания
dispose someone to do somethingсклонять кого-либо к (чему-либо)
dispose to doсклонять (кого-либо к чему-либо)
dispose someone to do somethingсклонять (к чему-либо; кого-либо)
do something anyhowделать что-либо спустя рукава
do something anyhowделать что-либо тяп-ляп
do something anyhowделать что-либо кое-как
do badlyдела идут неважно
do big businessвести крупную торговлю
do cardioделать упражнения, укрепляющие сердечнососудистую систему
do correspondenceписать письма
do correspondenceотвечать на письма
do damnedestиз кожи лезть вон
do one's damnedestиз кожи лезть
do one's deal withзаключить сделку с (someone – кем-либо)
do double dutyвыполнять двойную функцию
do one's dutiesвыполнять свои обязанности
do something earlyсделать что-либо рано
do something earlyделать что-либо рано
do extensive business withиметь широкие коммерческие связи с (someone – кем-либо)
do get your new boyfriend around to see usприведи же к нам своего друга
do get your new boyfriend round to see usприведи же к нам своего друга
do harmнаносить вред
do honour toприносить славу (someone – кому-либо)
do intoпереводить
do intoобращаться
do into another languageперевести на другой язык
do investigationпроводить следствие
do it for effectбить на эффект
do it for John's sakeсделайте это ради Джона
do it in such mannerсделай это таким способом
do it right or not at allделайте это как следует или не беритесь вовсе
do-it-yourselfсделай сам
do-it-yourself booksкниги по домоводству (домашнему консервированию, кройке и шитью, ремонту мебели и т.п.)
do-it-yourself equipmentоборудование для работы в домашних условиях (столярное и т.п.)
do one's jobвыполнять свою работу
do jobделать работу
do justice onпокарать (кого-либо преим. смертной казнью)
do justice toвоздать должное
do justice toотдавать должное
do justice toоценить по достоинству
do justice toвоздавать должное
do justice to oneselfполностью выявить свои способности или умение
do justice to oneselfполностью выявить своё умение
do justice to someone, to somethingоценить по достоинству (кого-либо, что-либо)
do justice to someone, to somethingоценить должным образом (кого-либо, что-либо)
do justice to someone, to somethingотдать должное (кому-либо, чему-либо)
do justice uponпокарать (кого-либо преим. смертной казнью)
do knittingвязать
do one's lessonsделать уроки
do many parts on the stageсыграть на сцене много ролей
do mental arithmeticсчитать в уме
do something naturallyпросто что-либо сделать
do something naturallyестественно что-либо сделать
do number twoпойти по большой нужде
do one's nutрехнуться
do one's nutспятить
do one's nutразозлиться
do one's nutвзбеситься
do one's nutизбеситься (от злости, нетерпения и т. п.)
do or dieсовершить героические подвиги
do or dieпобедить или умереть
do own thingпоступать в соответствии со своими интересами (и т. п.)
do own thingпоступать в соответствии со своими желаниями (и т. п.)
do rightпоступать правильно
do rightотдать кому-либо справедливость
do someone rightпоступать с кем-либо справедливо
do rightотдать кому-либо должное
do social workвести общественную работу
do some soul-searchingанализировать свои поступки
do some soul-searchingанализировать своё поведение
do some travellingпостранствовать
do some washingпостирать
do sumsрешать задачи или примеры
do unurgedсделать что-либо не по принуждению
do unurgedсделать что-либо добровольно
do upконсервировать
do upприбирать
do upпогубить
do upутомить (обыкн. p. p.)
do upприводить в порядок
do upизмучить (обыкн. p. p.)
do upподправлять (и т. п.)
do upобёртывать
do upразбить
do upремонтировать (здание)
do upкрайне утомлять
do upиметь застёжку
do upнарядиться
do upвырядиться
do upукрасить (комнату)
do upукладывать (волосы)
do upнарядить
do upзастёгивать (крючки, пуговицы и т. п.)
do upупаковывать
do upзапечатывать (письмо)
do up a babyпеленать ребёнка
do up a dressзастегнуть платье
do up a dressзастёгивать платье
do up a parcelсделать пакет
do up a parcelзавязывать пакет
do up a roomотделывать комнату
do up a roomотделать комнату
do up a tieзавязывать галстук
do up all buttonsзастегнуться на все пуговицы
do up all one's buttonsзастёгиваться на все пуговицы
do up an old shedотремонтировать старый сарай
do someone up brownнагло обманывать (кого-либо)
do up clean a houseубирать квартиру
do up clean a houseнаводить в доме порядок
do up hairсделать высокую причёску
do without somethingобойтись без (чего-либо)
do withoutобходиться без
do something without any warningсделать что-либо без всякого предупреждения
do something without difficultyделать что-либо без труда
do something without effortделать что-либо без усилия
do something without effortделать что-либо без напряжения
do something without intentделать что-либо без умысла
do something without intentionсделать что-либо не нарочно
do something without intentionсделать что-либо нечаянно
do something without intentionсделать что-либо не намерено
do something without interestделать что-либо без интереса
do without noiseделать что-либо не привлекая внимания
do without noiseделать что-либо без шума
do something without personal intentionsделать что-либо, не преследуя личных целей
do something without restделать что-либо без передышки
do something without restделать что-либо без отдыха
do without scrupleделать что-либо не колеблясь
do without scrupleделать что-либо не задумываясь
do without scrupleсделать что-либо без колебаний
do without scrupleсделать что-либо не колеблясь
do without scrupleсделать что-либо не задумываясь
do without scrupleделать что-либо без колебаний
do without sugarобходиться без сахара
do write to your mother to ease her of her worryнапиши своей матери, успокой её
do yeoman serviceоказывать подлинную помощь
do yeoman serviceоказать подлинную помощь
draw someone on to do somethingподбивать (на что-либо; кого-либо)
draw someone on to do somethingподбивать кого-либо на (что-либо)
draw someone on to do somethingпобуждать кого-либо сделать (что-либо)
draw on to doподбивать (кого-либо на что-либо)
draw someone to do somethingвынудить кого-либо сделать (что-либо)
drill a dog to do somethingнатаскивать собаку
drive to doзаставить кого-либо сделать (что-либо)
drive to doвынудить кого-либо сделать (что-либо)
employers' confederation had no guts to do somethingу конфедерации предпринимателей не хватило пороху сделать (что-либо)
enable a country to doпредоставлять возможность стране сделать (что-либо)
enable someone to do somethingдать кому-либо возможность что-либо сделать
encourage someone to do somethingпоощрять кого-либо на какие-либо действия
encourage someone to do somethingпоощрять кого-либо сделать (что-либо)
encourage someone to do somethingодобрить чьи-либо действия
encroach on functions that do not belong to oneприсваивать себе чужие функции
expect someone to do somethingнадеяться, что кто-либо сделает (что-либо)
express a desire to do somethingвыразить желание сделать (что-либо)
express one's complete readiness to do somethingизъявить полную готовность сделать (что-либо)
express one's perfect willingness to do somethingизъявить полную готовность сделать (что-либо)
fail to doне быть в состоянии сделать (что-либо)
fail to do somethingнедоделать (что-либо)
fail to doне суметь сделать (что-либо)
fail to do somethingне позаботиться о (чем-либо)
fall over backwards to dosmth. из кожи лезть, чтобы сделать (что-либо)
far be it from me to do thisя далек от того, чтобы делать это
feel an irresistible impulse to do somethingиспытывать непреодолимое желание сделать (что-либо)
feel inclined to do somethingбыть расположенным сделать (что-либо)
feel inclined to do somethingбыть склонным сделать (что-либо)
feel inclined to do somethingбыть настроенным сделать (что-либо)
feel sorely inclined to do somethingиспытывать сильное желание сделать (что-либо)
find it in one's heart to do somethingрешиться на (что-либо)
find a means to do somethingнайти способ что-либо сделать
find the right thing to doнаходиться (не теряться, соображать)
find the right thing to doнайтись
find time to do somethingнаходить время для того, чтобы что-либо сделать
force oneself to doзаставить себя сделать (что-либо)
force someone to do somethingнасильно заставить кого-либо сделать (что-либо)
get an opportunity to do somethingполучить возможность что-либо сделать
get someone's approval to do somethingполучить чьё-либо согласие на то, чтобы что-либо сделать
get someone to do somethingубеждать кого-либо делать (что-либо)
get someone to do somethingзаставлять кого-либо делать (что-либо)
give someone leave to do somethingпозволить кому-либо сделать (что-либо)
happen to do somethingслучайно сделать (что-либо)
help someone to do somethingпомогать кому-либо что-либо сделать
help someone to do somethingпомочь кому-либо сделать (что-либо)
honour one's pledge to do somethingсдержать обещание сделать (что-либо)
honour one's pledge to doсдержать данное кому-либо обещание (someone)
hope to do somethingнадеяться что-либо сделать
if capacity for taking in cram would do it, he would be all rightесли бы сдача экзамена зависела от количества вызубренного, он бы его сдал
if he can do the job well, his age is irrelevantесли он может хорошо выполнять работу, то его возраст не имеет значения
if it lies within my power to do it, I willесли это будет в моих силах, я сделаю это
if it seems to be necessary to you we shall do itесли вы считаете, что это необходимо, мы это сделаем
if it seems to be right to you we shall do itесли вы считаете, что это правильно, мы это сделаем
if I've got to give her a debut, I'll do it with a flourishесли она будет дебютировать у меня, я сделаю это так, что о ней все заговорят
if she tries telling me what to do again, I'll tell her where she gets offесли она не перестанет указывать, что делать, я ей задам
if she tries telling me what to do again, I'll tell her where she gets offесли она не перестанет указывать, что делать, я ей выдам
if the ball is in your court, you have to do something before any progress can be made in a situationесли "мяч теперь на твоём поле ", то теперь ты должен сделать что-то, чтобы положение дел изменилось
if there's no sugar you 'll have to do withoutесли сахара больше нет, тебе придётся обойтись без него
if you chevy the workers along a bit I'm sure they could do the work fasterесли ты немного поторопишь своих сотрудников, я думаю, всё ускорится
if you do not obey I shall appeal to forceесли вы не подчинитесь, я применю силу
if you do not take part in the conference, neither shallесли вы не будете участвовать в конференции, я тоже не буду
if you do something subtle only one tenth of the audience will dig itесли вы сделаете нечто утонченное, только одна десятая часть всей публики поймёт это
inhibit one's desire to do somethingподавить в себе желание сделать (что-либо)
inhibit one's desire to do somethingподавить в себе желание сделать (что-либо)
instigate someone to do somethingподстрекать кого-либо к (чему-либо)
invite the reader to do something as an exerciseпредоставлять читателю выполнить что-либо самостоятельно (напр., задачу, упражнение)
it gives him something to doэто как-то заполняет его время
it is a mystery to me how he managed to do itдля меня остаётся тайной, как ему удалось это сделать
it is a silly thing to doглупо поступать так
it is incumbent on him to do itего обязанность сделать это
it is incumbent upon him to do itего долг сделать это
it is not surprising because in a Westernized culture, we do not readily accept or understand the idea of having a spiritual adviserэто неудивительно, поскольку нам, представителям культуры западного типа, нелегко с готовностью принять или постичь идею обретения духовного наставника
it is only human nature to do thatчеловеку свойственно так поступать
it is usually more effortful to do right than to do wrongобычно легче что-то сделать неправильно, чем так, как надо
it seemed good to do soказалось, что так нужно сделать
it takes some pluck to do our workдля нашей работы требуется немало мужества
it took her a long time to do itей потребовалось немало времени, чтобы сделать это
it took him a long time to do itу него ушло немало времени, чтобы сделать это
it took him a long time to do itон немало с этим провозился
it was as much as he could do to string together a few words of Frenchон еле-еле мог связать несколько слов по-французски
it was brutal of him to do thatон поступил очень жестоко
it was childish of him to do thatс его стороны было сущим ребячеством поступить так
it was foolishness to do itбыло глупо так поступать
it was immature of her to do thatона проявила незрелость, поступив так
it was impetuous of her to do thatона поступила очень импульсивно, решившись на это
it was improper to do thatнепристойно так поступать
it was indecent of him to do thatон поступил неприлично, сделав это
it was odd of her to do thatкак странно, что она так поступила
it was plain that he did not wish to do itбыло ясно, что он не хотел этого делать
it was plain that he did not wish to do itбыло очевидно, что он не хотел этого делать
it was unethical of them to do thatс их стороны было неэтично так поступать
it was very dreary to do the same job every dayбыло скучно делать каждый день одну и ту же работу
it will do you good to spend a week in the countryнеделя в деревне пойдёт вам на пользу
it will do you good to spend a week in the countryвам будет полезно провести неделю в деревне
it won't do the student any good to shine up to the teacher like thatученику вовсе не делает чести то, что он так подлизывается к преподавателю
it would do no hurt to get the house paintedне мешало бы покрасить дом
it would do violence to his principles to eat meatпотребление мяса противоречило бы его принципам
it'll only do you goodэто вам будет только на пользу
it's a good thing that you can do itя рад, что ты можешь это сделать
it's a good thing that you can do itздорово, что ты можешь это сделать
it's a nuisance for me to have to do itмне очень не хочется этим заниматься
it's a nuisance to me to have to do itмне очень не хочется этим заниматься
it's lucky for some people, who can sit about/ sit around the house with nothing to doвезёт же некоторым людям, которые могут сидеть дома и ничего не делать
it's such a chore to do the shopping every dayходить каждый день за покупками – это просто каторга
it's such a clear night that the sky is glittering with stars, do come and lookсегодня такая замечательная ночь, небо чистое, всё в звёздах, подойди погляди
it's the in thing to doэто сейчас очень модно
John agreed to do it in order to please his motherДжон согласился сделать это, чтобы доставить удовольствие своей матери
know how to do somethingзнать, как что-либо делать
know of someone who will do the workзнать человека, который может выполнить эту работу
know what to doзнать, что делать
knowledge workers work in positions and organizations where their judgment and independence is a critical component, 77% decide for themselves what to do on the job, rather than being told by someone elseспециалисты в области анализа и обработки информации занимают такие должности и работают в таких организациях, где их суждения и независимость имеют решающее значение, 77% сами решают, что делать на работе, а не выполняют задания, которые им дают другие
lay a scheme to do somethingзамышлять (что-либо)
lead someone to do somethingзаставить кого-либо сделать (что-либо)
let someone do somethingразрешить кому-либо делать (что-либо)
let someone do somethingразрешить кому-либо сделать (что-либо)
let someone do somethingразрешить (что-либо; сделать; кому-либо)
let someone do somethingпозволить кому-либо сделать (что-либо)
let something dosmth. позволить, чтобы что-либо произошло
let something dosmth. допустить, чтобы что-либо произошло
let someone do somethingпозволить (что-либо; сделать; кому-либо)
live as other people doжить по-людски
make a commitment to do somethingвзять на себя обязательство сделать (что-либо)
make a try to do somethingпопытаться сделать (что-либо)
make as if to do somethingпритворяться, будто собираешься что-либо сделать
make as though to do somethingпритворяться, будто собираешься что-либо сделать
make someone do somethingвынуждать кого-либо делать (что-либо)
make someone do somethingпобуждать кого-либо делать (что-либо)
make something do somethingявляться причиной (чего-либо)
make someone do somethingзаставить кого-либо сделать (что-либо)
make someone do somethingзаставить кого-либо делать (что-либо)
make something do somethingвызывать (что-либо)
make something doобходиться (чем-либо; с)
make something doобойтись (чем-либо; с)
make someone do somethingзаставлять кого-либо делать (что-либо)
make doсправляться (чем-либо, имеющимся в наличии)
make do withпробавляться
make every effort to do somethingприложить все усилия, чтобы сделать (что-либо)
make it a policy to do somethingвзять за правило делать (что-либо)
make it someone's duty to do somethingвменить что-либо в обязанность (кому-либо)
make it someone's duty to do somethingвменять что-либо в обязанности (кому-либо)
make no haste to do somethingмедлить с (чем-либо)
make no scruple to do somethingделать что-либо не колеблясь
make no scruple to do somethingсделать что-либо не задумываясь
make no scruple to do somethingсделать что-либо не колеблясь
make no scruple to do somethingсделать что-либо без колебаний
make no scruple to do somethingделать что-либо не задумываясь
make no scruple to do somethingделать что-либо без колебаний
make shift to doприлагать усилия (something / к чему-либо)
make shift to doстараться сделать
make shift to do somethingприлагать усилия к (чему-либо)
make to do somethingпытаться что-либо сделать
make to do somethingпорываться что-либо сделать
mean to do somethingнамереваться что-либо сделать
membrane traffic: do cones mark sites of fission?движение мембран: выявляют ли липидные конусы участки деления?
motion someone to do somethingпоказать знаком, чтобы кто-либо сделал (что-либо)
motion someone to do somethingпоказать жестом, чтобы кто-либо сделал (что-либо)
motion to someone to do somethingпоказать знаком, чтобы кто-либо сделал (что-либо)
motion to someone to do somethingпоказать жестом, чтобы кто-либо сделал (что-либо)
neglect to do somethingне сделать (чего-либо)
no end of to-doстрашная шумиха
no fear, we will manage to do thisне бойся, мы с этим справимся
no one in his sober senses would do such a thingни один человек в здравом уме так не поступил бы
offer a splendid occasion to do somethingпредоставлять прекрасную возможность что-либо сделать
offer a splendid occasion to do somethingдавать прекрасную возможность что-либо сделать
offer someone advice to do somethingсоветовать кому-либо что-либо сделать
offer someone advice to do somethingдавать кому-либо совет что-либо сделать
offer to do somethingпредложить сделать (что-либо)
perfect candour can do more for us than a dark disguiseполная откровенность может сослужить нам большую службу, чем жуткое притворство
persuade someone to do somethingубедить кого-либо сделать (что-либо)
plan to do somethingнамереваться сделать (что-либо)
positions of the wipers of the potentiometers A and B do not matchдвижки потенциометров A и B занимают рассогласованное положение
prevail on someone to do somethingуговорить кого-либо сделать (что-либо)
prevail on someone to do somethingумолить кого-либо сделать (что-либо)
prevail on someone to do somethingубедить кого-либо сделать (что-либо)
prevail upon someone to do somethingумолить кого-либо сделать (что-либо)
prevail upon someone to do somethingуговорить кого-либо сделать (что-либо)
prevail upon someone to do somethingубедить кого-либо сделать (что-либо)
prevail with someone to do somethingуговорить кого-либо сделать (что-либо)
prevail with someone to do somethingубедить кого-либо сделать (что-либо)
remember to do somethingне забыть сделать (что-либо)
resolve to do somethingрешиться на (что-либо)
Right, old boy. Leave it to me. I can do this on my headЛадно, старик. Оставь это мне. Мне это раз плюнуть
say one thing and do anotherговорить одно, а делать другое
school oneself to do somethingзаставить себя привыкнуть делать (что-либо)
screw oneself up to do somethingзаставить себя сделать (что-либо)
see one's way clear to do somethingне видеть препятствий к (чему-либо)
see one's way clear to do somethingнайти удобным сделать (что-либо)
see one's way clear to do somethingпредусматривать возможность сделать (что-либо)
see one's way clear to do somethingне видеть препятствий, чтобы сделать (что-либо)
see one's way clear to do somethingнайти возможным сделать (что-либо)
seek to do somethingстремиться к (чему-либо)
set someone on to do somethingподбить (на что-либо)
set someone on to do somethingподтолкнуть (к чему-либо)
set someone on to do somethingпоставить кого-либо на какую-либо работу
set someone on to do somethingзаставить кого-либо приняться за (что-либо)
set oneself to do somethingэнергично взяться за (что-либо)
set oneself to do somethingтвёрдо решить сделать (что-либо)
set to do somethingначинать делать (что-либо)
set to do somethingприниматься за (что-либо)
set someone to do somethingпоставить кого-либо на какую-либо работу
set someone to do somethingзаставить кого-либо приняться за (что-либо)
set to do something withприниматься за что-либо с жаром
she alone must decide what to doона сама должна решить, что делать
she brought her charm into play when she was trying to persuade people to do what she wantedона пускала в ход всё своё обаяние, когда хотела убедить кого-либо сделать то, что она хотела
she can't do better than watch her mannersей бы не мешало последить за своими манерами
she can't wait to do itей не терпится сделать это
she could do with a shaveей не мешало бы побриться
she could do with somethingей не помешало бы чего-либо (такого)
she could do with somethingей хотелось бы чего-либо (такого)
she could do with somethingей не повредило бы чего-либо (такого)
she couldn't wait to do itей срочно захотелось сделать это
she couldn't wait to do itей загорелось сделать это
she did not replace my mother, no one could do that, but she came into a vacancy in my heart, which closed upon her, and I felt towards her something I have never felt for any other human being Ch. Dickensнет, она не заменила мне мать, этого никто не смог бы сделать, но она заполнила пустоту в моём сердце, и во мне возникло такое чувство к ней, которого я не испытывал ни к одному человеческому существу (пер. А. Кривцовой и Е. Ланна)
she didn't allow him to do itона не велела ему делать это
she didn't know what to do with herselfона не знала, чем ей себя занять
she didn't know what to do with herselfона не знала, куда ей себя девать
she doesn't dance like you doона не танцует так, как вы
she emphasized that we had to do it immediatelyона подчеркнула, что мы должны это сделать немедленно
she felt a burning desire to do itей срочно захотелось сделать это
she felt a burning desire to do itей загорелось сделать это
she had little else to do than overlook the other servantsей больше нечего было делать, как следить за другими слугами
she had not yet figured out what she was going to doона ещё не решила, что она будет делать
she had started to suffer, so the humane thing to do was to put her to sleepона стала невыносимо страдать, так что гуманно было усыпить её
she had started to suffer, so the humane thing to do was to put her to sleepона стала невыносимо страдать, так что гуманно было дать ей умереть
she had started to suffer, so the humane thing to do was to put her to sleepона стала невыносимо страдать, так что гуманно было обречь её на вечный сон (усыпить её)
she had to do a paper for my history courseей пришлось написать курсовую работу по истории
she had to do it all herselfей пришлось всё это делать одной
she has a most elaborate doу неё была тщательно сделанная причёска
she has a spot of work to doей нужно немного поработать
she has got tons of things to doей нужно сделать массу дел
she has grown old and difficult to do withона состарилась, и с ней стало трудно ладить
she has nothing to do with itк этому она не имеет никакого касательства
she has some hard thinking to doей надо как следует поразмыслить
she has to do with lots of peopleей приходится иметь дело со многими людьми
she hasn't got enough time to do itей не хватало времени, чтобы сделать это
she invites me to do some repair jobs in her houseона приглашает меня для проведения ремонтных работ в её доме
she is impatient to do itей не терпится сделать это
she is not supposed to do the cookingприготовление пищи не входит в её обязанность
she is quite free here to do what he likesей тут раздолье
she made her old dress do another seasonона подправила старое платье и проносила его ещё сезон
she makes do on $100 a weekона обходится 100 долларами в неделю
she makes do with $100 a weekона обходится 100 долларами в неделю
she may be trusted to do the workей можно доверить эту работу
she must do without some articles or pay dear for themей придётся обходиться без некоторых деталей, или она должна будет заплатить за них высокую цену
she needs to do an X-rayей нужно сделать рентген
she offered to help me but I retorted that I could do it myselfона предложила мне помощь, но я резко ответил, что могу справиться сам
she put on her hat and told the girls to do likewiseона надела шляпу и велела девочкам сделать то же самое
she shouldn't do itей не следует этого делать
she used to come twice a week to do for usона приходила два раза в неделю, чтобы приготовить для нас еду и убраться в доме
she wanted to do her face before the partyона хотела привести себя в порядок, прежде чем идти на вечер
she wanted to do her face before the partyона хотела сделать макияж, накраситься и напудриться, прежде чем идти на вечер
she wanted to do her face before the partyона хотела накраситься и напудриться, прежде чем идти на вечер
she wants someone to do the donkey workей нужен "белый негр"
she was clever enough not to do thatей хватило ума не делать этого
she was going to do a parachute jump but bottled out at the last minuteона собиралась прыгнуть с парашютом, но в последний момент передумала
she was ordered to do itей приказали сделать это
she'll have to execute a mortgage if called on to do soей придётся оформить ссуду, если это потребуется
she's got to do resits for French and Germanу неё две переэкзаменовки по французскому и немецкому языкам
she's got to do resits in French and Germanу неё две переэкзаменовки по французскому и немецкому языкам
some people do the strangest things just to prove themselvesнекоторые люди совершают самые сумасшедшие поступки только для того, чтобы покрасоваться
some people still do not believe that man evolved from monkeysнекоторые не верят, что человек произошёл от обезьяны
sometimes beautiful plans do fade into nothingnessиногда хорошие проекты превращаются просто в ничто
steel oneself to do somethingсобраться с силами сделать (что-либо)
suddenly she asked me: "What do you think?" I floundered for a momentвдруг она спросила: "что вы думаете по этому поводу?" В первый момент я не знал, что ответить
synaptotagmins in membrane traffic: which vesicles do the tagmins tag?синоптатагмины в переносе мембран: какие везикулы связывают тагмины
take any means to dosmth. использовать любые средства, чтобы сделать (что-либо)
take heed to do somethingпозаботиться о (чем-либо)
take incredible pains to do somethingприлагать неимоверные усилия, чтобы сделать (что-либо)
take it into one's head to do somethingвбить себе что-либо в голову
take it into one's head to do somethingзабрать себе что-либо в голову
take it into one's head to do somethingрешить что-либо сделать, что взбрело в голову
take it into one's head to do somethingрешить что-либо сделать, что взбрендило в голову
take it into one's head to do somethingнеожиданно решить что-либо сделать, что другим кажется странным или глупым
take occasion to do somethingвоспользоваться благоприятным случаем сделать (что-либо)
take special pains to do somethingприлагать особые усилия, чтобы сделать (что-либо)
take the liberty to do somethingосмелиться сделать (что-либо)
take the sacrament to do upon somethingдавать обет выполнить (что-либо)
take the trouble to do somethingпостараться что-либо сделать
take the trouble to do somethingвзять на себя труд сделать (что-либо)
take upon oneself to do somethingвзять на себя обязательство сделать (что-либо)
take upon oneself to do somethingбраться за (что-либо)
take upon oneself to do somethingбрать на себя выполнение (чего-либо)
teach someone how to do somethingучить кого-либо, как что-либо делать
teach someone how to do somethingнаучить кого-либо, как что-либо делать
teach someone to do somethingучить кого-либо что-либо делать
try one's best to do somethingсделать всё от себя зависящее, чтобы добиться (чего-либо)
try in vain to do somethingтщетно пытаться сделать (что-либо)
try persistently to do somethingнастойчиво пытаться сделать (что-либо)
try to do somethingстараться сделать (что-либо)
try to do somethingпытаться что-либо сделать
try to do something without successбезуспешно стараться что-либо сделать
use every opportunity to do somethingиспользовать любую возможность что-либо сделать
use every opportunity to do somethingиспользовать каждую возможность что-либо сделать
useless barehanded attempt to do the jobтщетная попытка выполнить работу голыми руками
Usually the sucker is a married man and can't squawk. But when he does squawk the only thing to do is to blow back his moneyОбычно простаки – это женатые люди и не протестуют. Но если он запротестовал, то единственное, что остаётся – срочно вернуть ему деньги
watch what I do and how I doсмотри, что я делаю и как я это делаю
what branch of the service do you expect to enter?в какой род войск вы будете зачислены?
what do I care?Меня это не интересует!
what do you ascribe the phenomenal success of your new album?чем вы объясняете феноменальный успех вашего нового альбома?
what do you mean?что вы имеете в виду?
what do you mean by it?что вы этим хотите сказать?
what do you mean by it?почему вы поступаете так?
what do you mean by laughing at me?в чём дело, почему ты смеёшься надо мной?
what do you mean by that?почему вы поступаете так?
what do you mean to do?что вы собираетесь делать?
what do you mean to do?что вы предполагаете делать?
what do you suppose he meant?что, по-твоему, он хотел сказать?
what do you want to eat? Will steak fit the bill?что будете есть? Бифштекс устроит?
what do you want to eat? Will steak fit the bill?что будете есть? Бифштекс подойдёт?
what exactly do you mean?что вы, собственно говоря, имеете в виду?
what good will it do?что пользы в этом?
what good will that do you?какой вам смысл делать это?
what good will that do you?зачем вам это?
what is a person to do?что человеку делать?
what kind of car do you drive?какой марки у вас машина?
what the heck, I'll do as you sayчерт с тобой, сделаю по-твоему
what the hell do you want?что вам нужно, чёрт побери?
what time do you get to your work?когда вы приходите на работу?
what under the sun do you mean?я не понимаю – в чём дело?
when a sick man leaves all for nature to do, he hazards muchкогда болеющий человек полностью полагается только на природу, он многим рискует
when you're next in town, do call byкогда будешь в городе в следующий раз, заходи обязательно
where do I come in?что мне до этого?
where do we begin?с чего мы начнём?
where do you dig?ты где обитаешь?
where do you dig?ты где живёшь
whereon do you look?на что вы смотрите?
Showing first 500 phrases