English | Russian |
analytical functions for describing interactions between molecules are a cornerstone for simulations employing molecular dynamics and Monte Carlo methods | аналитические функции, описывающие взаимодействия между молекулами, являются краеугольным камнем для моделирования методами молекулярной динамики и Монте-Карло |
anticipointment, a word that describes what results when a Web user finds needs unfilled by the site visit | разочарование и неоправдавшиеся ожидания, слова, которые описывают, что чувствует пользователь интернета, когда не находит на сайте того, что ему было нужно |
classification of each atom is based on a connectivity code describing the atom and its covalent partners | классификация каждого атома основана на коде связности, описывающем атом и его ковалентных партнёров (в системе SATIS) |
describe a circle | начертить круг |
describe a circle | описать окружность |
describe a circle | описывать окружность |
describe a complete circle in the sky | описывать по небу полный круг |
describe a party | описать партию |
describe a plan | характеризовать план |
describe a plan | описывать план |
describe a problem | описывать проблему |
describe a proposal | описывать предложение |
describe a Technological process | описывать технологический процесс |
describe accurately | описывать точно |
describe an arc | описывать дугу |
describe someone as a hero | характеризовать кого-либо как героя |
describe someone as a scoundrel | назвать кого-либо подлецом |
describe someone as a scoundrel | изобразить кого-либо подлецом |
describe as good | охарактеризовать что-либо с хорошей стороны |
describe as good | описать что-либо с хорошей стороны |
describe briefly | давать краткое описание |
describe challenge | описать претензию |
describe challenge | описать вызов |
describe clashes | описывать стычки |
describe clashes | описывать столкновения |
describe conditions | описывать условия |
describe declaration as premature | характеризовать декларацию как преждевременную |
describe demand | характеризовать требование |
describe elections | описывать выборы |
describe everything in detail | описывать детально |
describe everything in detail | описывать всё подробно |
describe everything in detail | описывать в деталях |
describe exactly | описывать точно |
describe fully | давать полное описание |
describe graphically | наглядно изобразить |
describe something in detail | подробно описать (что-либо) |
describe in detail | прописывать (подробно излагать – в законе, инструкции) |
describe something in detail | детально описать (что-либо) |
describe something in fulsome detail | описывать что-либо слишком подробно |
describe something in fulsome detail | описывать что-либо до мельчайших деталей |
describe in minutely | подробно описывать |
describe minutely | подробно описывать |
describe minutely | точно описывать |
describe nature | описывать природу |
describe the decision as constructive | характеризовать решение как конструктивное |
describe the leader as competent | характеризовать лидера как компетентного |
describe the meeting | характеризовать встречу |
describe the move as goodwill gesture | характеризовать поступок как жест доброй воли |
describe the poll as a sham | описывать голосование как обман |
describe the poll as a sham | описывать голосование как мошенничество |
describe the result | характеризовать результат |
describe the result | описывать результат |
describe the role | характеризовать роль |
describe the scene | описывать это событие |
describe the scene | описывать эту сцену |
describe the scene | описывать этот случай |
describe the situation | описывать ситуацию |
describe the summit | характеризовать встречу в верхах |
describe the summit | описывать встречу в верхах |
describe the trial as a farce | характеризовать судебный процесс как фарс |
describe someone, something to | описывать (someone – кого-либо, что-либо; кому-либо) |
describe to be good | охарактеризовать что-либо с хорошей стороны |
describe to be good | описать что-либо с хорошей стороны |
describe vividly | ярко описать |
describing function | передаточная функция нелинейного элемента |
for fixed positions of nuclei it describes reorganization in electron density of a given molecule due to overall chemical oxidation/reduction | функция Фукуи – одна из наиболее важных концепций в теории химической реакционной способности |
for fixed positions of nuclei it describes reorganization in electron density of a given molecule due to overall chemical oxidation/reduction | при фиксированных положениях ядер она описывает реорганизацию электронной плотности данной молекулы, обусловленную суммарным химическим процессом окисления-восстановления |
for the fixed positions of nuclei it describes reorganization in electron density of a given molecule due to overall chemical oxidation/reduction | функция Фукуи – одна из наиболее важных концепций в теории химической реакционной способности |
for the fixed positions of nuclei it describes reorganization in electron density of a given molecule due to overall chemical oxidation/reduction | при фиксированных положениях ядер она описывает реорганизацию электронной плотности данной молекулы, обусловленную суммарным химическим процессом окисления-восстановления |
he can describe her as thoughtful, quiet and controlled | он может охарактеризовать её как предупредительную, спокойную, сдержанную |
he describes himself as a doctor | он выдаёт себя за врача |
he describes the terror, the sense of sterility, that the poet experiences whe he confronts the sheet of paper and no words come to him | он описывает тот ужас, то чувство пустоты, которые испытывает сидящий перед чистым листом бумаги поэт, когда ему ничего не приходит на ум |
I would describe him as an excellent teacher | я бы сказал, что он прекрасный преподаватель |
in this passage he describes the terror, the sense of sterility, that the poet experiences when he confronts the sheet of paper and no words come to him | в этом отрывке он описывает тот ужас, то чувство полного отсутствия мысли, которое испытывает сидящий перед чистым листом бумаги поэт, когда ему ничего не приходит на ум |
is language adequate to describe it? | можно ли это описать словами? |
linearization by the describing function method | гармоническая линеаризация |
non-linear system analysis by the describing function method | анализ нелинейных систем методом гармонического баланса |
the aim of this book is to describe the principles of membrane filtration providing definitions and simple descriptions, as well as more extended theoretical considerations | цель данной книги – кратко описать принципы мембранной фильтрации, давая при этом определения, а также иногда более развёрнутый теоретический анализ |
the article describes the current state of the first steps in the development of this visualization technology in perinatology | в статье изложены современные представления о первых шагах в технике освоения этой визуализационной технологии в пренатологии |
the classification of each atom is based on a connectivity code describing the atom and its covalent partners | классификация каждого атома основана на коде связности, описывающем атом и его ковалентных партнёров (в системе SATIS) |
the Coran describes paradise as a garden of delight | Коран описывает рай как сад наслаждений |
the formula (CH)aNb(NBH2)c, with a+b+2c=6, describes all azines c=0 and azaborinines c not = 0 | формула (CH)aNb(NBH2)c, где a+b+2c=6, описывает все азины c=0 и азаборинины (c не равно 0) |
the Fukui function is one of the most important concepts in the theory of chemical reactivity, for the fixed positions of nuclei it describes reorganization in electron density of a given molecule due to overall chemical oxidation/reduction | функция Фукуи – одна из наиболее важных концепций в теории химической реакционной способности, при фиксированных положениях ядер она описывает реорганизацию электронной плотности данной молекулы, обусловленную суммарным химическим процессом окисления-восстановления |
the Koran describes paradise as a place containing a garden of delight | коран описывает рай как место, где находится сад наслаждений |
the nature of conscience, which I will describe as popularly as I can | природа сознания, которую я опишу в как можно более доступной форме |
the presentation describes the latest developments | доклад посвящается новейшим разработкам |
the term "passing", can be used to describe negroes merging indistinguishably into a white community in America | термин "интеграция" может быть использован по отношению к представителям негритянского населения, полностью влившимся в белое сообщество Америки |
the term "passing", can be used to describe negroes merging indistinguishably into a white community in America | термин "интеграция" может быть использован по отношению к представителям негритянского населения, незаметно приспосабливающимся к жизни рядом с белокожими американцами |
this article does not describe fairly the mood of his essays | эта статья не передаёт настроения его эссе |
this document describes how to install Linux on a headless Compaq ProLiant server | настоящий документ содержит инструкции по установке системы Линукс на автономном серве Compaq ProLiant |