English | Russian |
apparatus is designed to derive three telephone circuits from a apparatus is designed to derive three telephone circuits from a communication line | аппаратура предназначена для уплотнения линии связи тремя телефонными каналами |
apparatus is designed to derive three telephone circuits from a communication line | аппаратура предназначена для уплотнения линии связи, напр. тремя телефонными каналами |
apparatus is designed to derive three telephone circuits from a communication line | аппаратура предназначена для уплотнения линии связи тремя телефонными каналами |
derive a benefit | получать выгоду |
derive a benefit from something | извлечь выгоду из (чего-либо) |
derive a bias voltage | получать напряжение смещения |
derive a channel | организовать канал |
derive a non-telephonic channel on a carrier telephone system | уплотнять линию связи вторично |
derive a compound from | получать соединение из |
derive a compound from | получать соединение из |
derive a desired harmonic | выделять нужную гармонику |
derive a formula | выводить формулу |
derive a measure from | выводить одну меру из (другой) |
derive a measure from | выводить меру из (другой) |
derive a mechanism | получать модификацию механизма (в теории механизмов и машин) |
derive a non-telephonic channel on a carrier telephone system | уплотнять линию связи вторично |
derive a phantom circuit on a communication line | уплотнять линию связи фантомной цепью |
derive a phantom circuit on a communication line | уплотнять линию связи фантомной целью |
derive a pulse | формировать импульс (из другого сигнала) |
derive a rule | выводить правило |
derive a unit from the basic one | получать производную единицу из основной |
derive a unit from the basic one | выводить единицу из основной |
derive a unit from the fundamental one | получать производную единицу из основной |
derive a unit from the fundamental one | выводить единицу из основной |
derive advantage | получать выгоду |
derive an involute | получать эвольвенту |
derive an involute | воспроизводить эвольвенту |
derive benefit | получать выгоду |
derive benefit from something | извлекать пользу из (чего-либо) |
derive benefit from something | извлекать выгоду из (чего-либо) |
derive benefit from something | извлечь выгоду из (чего-либо) |
derive bias voltage by the passage of cathode current through a resistor | получать напряжение смещения за счёт протекания катодного тока через резистор |
derive 10 channels on a communication line | уплотнять линию связи 10 каналами |
derive 10 channels on a line | уплотнять линию связи 10 каналами |
derive enjoyment from | получать удовольствие от (чего-либо) |
derive enjoyment from | наслаждаться (чем-либо) |
derive enjoyment from a game | наслаждаться игрой |
derive one's income from a farm | жить на доходы от фермы |
derive much amusement from reading | получать большое удовольствие от чтения |
derive pleasure | получать удовольствие (от) |
derive pleasure from | получить удовольствие от |
derive pleasure from | получать удовольствие от |
derive power | получать власть |
derive power | наследовать власть |
derive profit | получать выгоду |
derive profit | извлекать доход |
derive profits | извлекать прибыли |
derive religion from myths | устанавливать происхождение религии от мифов |
derive some units from other units | образовывать какие-либо единицы из других (единиц) |
derive some units from other units | производить какие-либо единицы из других (единиц) |
derive some units from other units | образовывать какие-либо единицы из других единиц |
derive some units from other units | образовывать какие-либо единицы из других единиц |
derive one's subsistence from fishing | кормиться рыбной ловлей |
derive one's subsistence from fishing | жить рыбной ловлей |
derive one's supply of water from the river | брать воду из реки |
derive support from | получить поддержку с чьей-либо стороны |
derive the side-sideband signal by filtering | формировать однополосный сигнал по фильтровому методу |
derive the SSB signal by balancing circuit technique | формировать ОПС по фазоразностному методу |
derive the SSB signal by balancing circuit technique | формировать ОПС по фазокомпенсационному методу |
derive the SSB signal by filtering | формировать ОПС по фильтровому методу (формировать однополосный сигнал по фильтровому методу) |
derive the SSB signal by filtering | формировать сигнал с одной боковой полосой по фильтровому методу |
derive the SSB signal by phase-shift | формировать ОПС по фазоразностному методу |
derive the SSB signal by phase-shift | формировать ОПС по фазокомпенсационному методу |
derive the SSB signal by phasing process | формировать ОПС по фазоразностному методу |
derive the SSB signal by phasing process | формировать ОПС по фазокомпенсационному методу |
derive the SSB signal by the phase-balancing process | формировать ОПС по фазоразностному методу |
derive the SSB signal by the phase-balancing process | формировать ОПС по фазокомпенсационному методу |
derive tuning-error information from the discriminator | осуществлять настройку на частоту по дискриминатору |
derive tuning-error information from the discriminator | корректировать настройку на частоту по дискриминатору |
derive tuning-error signal from the discriminator | осуществлять настройку на частоту по дискриминатору |
derive tuning-error signal from the discriminator | корректировать настройку на частоту по дискриминатору |
derive valuable conclusions | получить интересные выводы |
find to derive much amusement from reading | получать большое удовольствие от чтения |
GPI derives e. g., directional information from ... | автоштурман получает (напр., курсовую информацию от ...) |
GPI derives directional information from | автоштурман получает курсовую информацию от |
he has no pleasure in witnessing suffering, he cannot derive the least appeasement from it | он не испытывает никакого удовольствия, наблюдая за чьими-либо страданиями, и не получает ни малейшего удовлетворения от этого |
he has no pleasure in witnessing suffering, he cannot derive the least appeasement from it | он не испытывает никакого удовольствия, наблюдая за чьими-либо страданиями, и не получает ни малейшего удовлетворения от этого |
she derives great pleasure from her grandchildren | её внуки доставляют ей массу удовольствия |
she derives great pleasure from of playing the violin | она получает большое удовольствие от игры на скрипке |
she derives great pleasure out of playing the violin | она получает большое удовольствие от игры на скрипке |
she derives her character from her father | своим характером она обязана отцу |
she derives inspiration from our life | она черпает вдохновение из нашей жизни |
sulfur compounds in the air derive mainly from the burning of sulfur-rich fuels, such as coal and heating oils | соединения серы попадают в воздух в основном при сжигании богатых серой видов горючего, таких как уголь и топливо коммунально-бытового назначения |
the apparatus is designed to derive three telephone circuits from a communication line | аппаратура предназначена для уплотнения линии связи, напр. тремя телефонными каналами |
the apparatus is designed to derive three telephone circuits from a communication line | аппаратура предназначена для уплотнения линии связи тремя телефонными каналами |
the GPI derives e. g., directional information from ... | автоштурман получает (напр., курсовую информацию от ...) |
the GPI derives directional information from | автоштурман получает курсовую информацию от |
the Whispering Gallery derives its name from its unusual acoustics, which cause whispers to echo around the dome | "Шепчущая галерея" получила своё название из-за необычной акустики – своды галереи многократно отражают шёпот |
these men derive all religion from myths | эти люди возводят происхождение всех религий к мифам |