DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Makarov containing deal in | all forms | exact matches only | in specified order only
EnglishRussian
all the structures have a great deal in commonвсе эти структуры имеют много общего
argue in favour of a dealвысказываться в пользу соглашения
be implicated in a dealбыть замешанным в сделке
be implicated in a dealбыть впутанным в сделку
be implicated in a shady dealбыть замешанным в сомнительную сделку
be involved in a dealбыть втянутым в сделку
deal a slap in the faceотвесить пощёчину
deal inиметь дело с
deal inведать (чем-либо)
deal inпокупать и продавать
deal someone inразрешать принять участие
deal someone inвключать (куда-либо; кого-либо)
deal inзаниматься (чем-либо)
deal inторговать (чем-либо)
deal inзаниматься торговлей
deal in antiquesторговать антиквариатом
deal in fruitторговать фруктами
deal in fursторговать мехами
deal in liesлгать
deal in liesтолько и делать, что лгать
deal in sharesоперировать акциями
deal in sharesпокупать и продавать акции
deal in silk goodsторговать изделиями из шёлка
deal in steelторговать сталью
deal in stolen goodsторговать краденым
deal in the name of trusteeсовершать сделки на имя доверительного собственника
deal in woolторговать шерстью
DFT practical usefulness lies in its ability to deal with systems of O1000 atomsдля малых систем порядка 10-100 атомов методы волновых функций Шредингера более разумны и точны
he drinks a great deal in privateон много пьёт в одиночку
he has seen a good deal in his long lifeон немало повидал на своём веку
he has seen a good deal in his long lifeон немало испытал на своём веку
he rakes in £100 on every dealон загребает по сто фунтов на каждой сделке
his features were a good deal like those of Leonardo da Vinci, moreover he was kempt, looked in vigorous health, and was of a ruddy countenanceон был очень похож на Леонардо да Винчи, кроме того, он был подтянут, лучился здоровьем, а его лицо покрывал румянец
his features were a good deal like those of Leonardo da Vinci, moreover he was kempt, looked in vigorous health, and was of a ruddy countenanceчертами лица он сильно походил на Леонардо да Винчи, кроме того, его отличала опрятность, он лучился здоровьем и был румян (S. Buttler)
I have always reposed complete faith in your ability to deal with matters of great urgencyя всегда абсолютно доверял вашим способностям улаживать неотложные дела
I lost heavily in the last dealна последней раздаче я крупно проиграл
it was tea twice watered with a good deal of sugar in itэто был чай, который дважды разбавляли водой, и к тому же сдобренный хорошей порцией сахара
lose a lot of money in one dealпотерять много денег на одной сделке
the deal is off and your deposit will be returned in fullсделка аннулирована, и ваш задаток будет возвращён полностью
the director put the business deal across in record timeдиректор провернул это дело в рекордно короткие сроки
the embattled entrepreneur struck a deal with a rival business-man in an attempt to save his teetering business empireнаходящийся на грани разорения бизнесмен заключил сделку с конкурентом, пытаясь спасти свою терпящую крах империю
there being so vast a deal of room, that 40,000 people may shelter themselves in itтам столько места, что могут поместиться сорок тысяч человек
there's a deal of sense in itв этом есть большая доля смысла
there's a deal of truth in itв этом есть большая доля правды
these firms are in on nearly every big dealэти фирмы участвуют почти во всех крупных сделках
this was an all-in-package dealэто была широкая сделка
this was an all-in-package dealэто была многосторонняя сделка
when someone left the office lights on during a crisis, they got a good deal of flak in the morningкогда в период кризиса кто-то оставил невыключенным свет в офисе, наутро все получили хорошую взбучку
work, in which they have taken a great deal of pains, and used a great deal of Artработа, которая принесла массу страданий, но в которую было вложено много мастерства