English | Russian |
about a hundred yards along the path I could see guns that were dug in fairly close together | примерно в ста ярдах дальше по дороге виднелись пушки |
about a hundred yards along the path I could see guns that were dug in fairly close together | они были расположены в укрытиях, вырытых довольно близко друг от друга |
absenteeism was a factor with such a direct and devastating effect on performance that it could destroy the fruits of the technical advance into which the industry was putting so much effort | систематический невыход на работу оказал непосредственное разрушительное влияние на процесс производства, в результате чего все технические достижения отрасли, на которые было затрачено так много усилий, могут свестись на "нет" |
after ruminating about it for a period of time, suddenly it came to me how it could be done | после долгих размышлений меня осенило, как можно это сделать |
all she could do was to go on playing for time | всё, что она могла сделать, это пытаться оттянуть время |
all that could be salvaged from the ashes was a small black box containing instruments | всё, что осталось на месте катастрофы, -это небольшой чёрный ящик с инструментами |
all that could be salvaged from the ashes was a small black box containing instruments | всё, что осталось на месте катастрофы, – это небольшой чёрный ящик с инструментами |
all that we could hear were the footsteps of the local policeman plodding along | всё, что нам было слышно, это шаги полицейского, бродившего туда-сюда |
although I read the instructions over several times, I still could not follow them | я прочёл инструкцию несколько раз, но всё равно не мог понять, что от меня требуется |
an occasional transgression could not harm her | если она один раз нарушит предписание, это не причинит ей вреда |
an occasional transgression could not harm her | если она один раз нарушит медицинское предписание, это не причинит ей вреда |
another world war could mean the end of civilization | еще одна мировая война могла бы означать конец цивилизации |
another world war could mean the end of civilization | ещё одна мировая война могла бы означать конец цивилизации |
any fool could do that | это каждый дурак может |
as long as I could make believe that love lasted, I was happy | пока я мог убеждать себя, что любовь продолжается, я был счастлив |
be careful, you could end up by getting hurt | будь осторожнее, можешь пораниться |
be careful, you could fetch up by getting hurt | будь осторожнее, ты можешь в конце концов пораниться |
be careful, your silence could be interpreted as an admission of guilt | будь осторожен, твоё молчание могут принять за признание вины |
before I could see what he was doing, he had pulled out a gun | не успел я спохватиться, как он уже вытащил пистолет |
before one could say Jack Robinson | в два счёта |
before one could say Jack Robinson | очень быстро |
before one could say Jack Robinson | и ахнуть не успел |
before she could embrace him he stepped away | прежде, чем она смогла его обнять, он отстранился |
before they could settle the question they had to refer back to the minutes of the previous meeting | прежде чем решить этот вопрос, они должны были обратиться к протоколу предыдущего заседания |
Bill could see he had needled Jerrold | Билл видел, что он рассердил Джеральда |
but that he was an accessory to the crime no human being could doubt | ни у кого не возникало сомнения в том, что он является соучастником преступления |
by working hard he could make one in a week | напряжённо работая, он мог сделать одну такую вещь за неделю |
cars could be leased at a reasonable rate per month | автомобили сдаются в аренду по умеренной цене за месяц |
client was advised that he could not recover | клиенту было разъяснено, что он не может выиграть процесс |
could he have meant it? | неужели он имел это в виду? |
could he have meant it? | неужели он говорил это серьёзно? |
could I have some more bread? | могу ли я попросить у вас ещё хлеба? |
could you give me the names of some good plays to go to, played great players | не могли бы вы мне назвать несколько хороших пьес, на которые можно было бы сходить и где играли бы хорошие актёры |
could you give me transportation to the airport? | вы не могли бы доставить меня в аэропорт? |
Dan burned to know what the reason could be | Дэн сгорал от желания узнать причину |
doctor says it is cancer in your left hand, which could mean devil and all | доктор говорит, у тебя раковая опухоль на левой руке, это может означать конец |
don't leave your things on the sand, the sea is setting in and they could get wet | не оставляй вещи на песке, идёт прилив, они промокнут |
don't mention what happened last week, it could bring him out in a temper | не поминай события прошлой недели, он непременно разозлится |
driver could scarcely hold the horses | возница с трудом сдерживал лошадей |
enemy positions could be taken in from the tower | расположение войск противника можно было рассмотреть с башни |
England could only score four in the return at Highbury | англичане смогли забить всего лишь четыре мяча в ответном матче в Хайбери |
even after peering at the letter, I still could not recognize the signature | даже после того, как я тщательно изучил письмо, понять подпись всё равно не смог |
excellent photographs could probably be secured next summer from a small "blimp" carrying a pilot and a photographer and directed by wireless telephony | замечательные фотографии можно будет сделать следующим летом с маленького дирижабля, управляемого пилотом и направляемого при помощи беспроволочной телефонии, с фотографом на борту |
ex-forces personnel could be the manna from heaven employers are seeking | бывшие военные могли бы оказаться как раз той манной небесной, которую ищут работодатели |
expend as much as it could possibly drain from its subjects | потратить максимум того, что можно было выдоить из подданных |
failing specific instructions he could not turn the apparatus on | при отсутствии особых указаний он не мог включить прибор |
finally I could get an operational machine | наконец мне досталась работающая машина |
further tremors could level more buildings | последующие толчки могли бы уничтожить ещё больше домов |
have an accent you could cut with a knife | иметь ярко выраженный акцент |
have an accent you could cut with a knife | иметь сильный акцент |
he could amuse us for hours with his stories | он мог часами развлекать нас своими историями |
he could come over for Sunday lunch if he has got nothing on | он мог бы прийти к нам в воскресенье на ланч, если ничем не занят |
he could discern just a narrow weedy ditch | он мог разглядеть лишь узкую канаву, заросшую сорняками |
he could do it if he wanted | он мог это сделать, если бы захотел |
he could do it if he wanted | он мог бы это сделать, если бы захотел |
he could do with a cup of tea now | он бы сейчас не отказался от чашечки чая |
he could easily manage his tractable younger brother | он легко справлялся со своим послушным младшим братом |
he could expect no help from that quarter | он не мог ожидать помощи оттуда |
he could get ahead of them if he cut across this field | он может опередить их, если пойдёт напрямик через это поле |
he could hardly bear the pain | он едва усидел от боли |
he could hardly hold himself in | он едва сдержался |
he could hardly keep from laughing | он едва удержался от смеха |
he could hardly move | он еле двигался |
he could hardly move | он едва-едва двигался |
he could hardly raise his meagre arms | он с трудом поднимал свои худые руки |
he could hardly raise his meagre arms | он с трудом поднимал свои усохшие руки |
he could hardly restrain himself from saying something rude | он едва утерпел, чтобы не сказать какую-либо грубость |
he could hardly sit still | он еле усидел на месте |
he could hardly stand it when she said that | он еле вытерпел, когда она сказала это |
he could hardly stand the pain | он едва усидел от боли |
he could hear the constant drone of files | он слышал постоянное гудение мух |
he could hear the crackling of a fire | он слышал треск огня |
he could hear the keel grinding on the rocks | он слышал, как киль скрежетал по камням |
he could hear the squeak of the fiddle | он слышал, как кто-то пиликал на скрипке |
he could make out the faint outline of a car in the fog | он смог рассмотреть в тумане неясные очертания машины |
he could not attend, and sent his regrets | он передал, что не может прийти и просит его извинить |
he could not bring her to agree | он не мог убедить её дать согласие |
he could not comprehend her refusal to help | он не мог понять, почему она отказалась помочь |
he could not conceal his astonishment at seeing them together | он не мог скрыть своего удивления, увидев их вместе |
he could not conceal his unfitness for the work | он не мог скрыть свою неподготовленность к этой работе |
he could not draw the cork out of the neck | он не мог вытащить пробки из горлышка |
he could not eat at all during his illness | он вообще не мог есть во время болезни |
he could not even dream of it | он не мог и мечтать об этом |
he could not even take care of himself, not to speak of me | он не мог позаботиться даже о себе, не говоря уже обо мне |
he could not exist without her sanction | он не может существовать без её поддержки |
he could not face going there alone | он не решился поехать туда один |
he could not face going there alone | он не мог поехать туда один |
he could not feed us, only lodge and drink us | он не мог нас кормить, только давал нам пристанище и снабжал выпивкой |
he could not get in anyhow | он никак не мог войти |
he could not get into the building anyhow | он никак не мог попасть в это здание |
he could not hear unmoved the dialogue which ensued | он не мог слышать равнодушно последовавшего затем диалога |
he could not help laughing | он не мог удержаться от смеха |
he could not help laughing | он не мог не расхохотаться |
he could not hide his irritation that he had not been invited | он не мог скрыть своего недовольства тем, что его не пригласили |
he could not recover from his astonishment | он не мог прийти в себя от удивления |
he could not rest till he got his wish | он не мог успокоиться, пока не добился своего |
he could not rest till he got his wish | он не мог успокоиться, пока не получил, что хотел |
he could not rest until he'd told you the news | он не мог успокоиться, пока не поделился с вами новостью |
he could not say a word | он не мог сказать ни слова |
he could not say a word | он не мог сказать ни одного слова |
he could not settle on a name for his son | он никак не мог выбрать имя для сына |
he could not sleep for the heat | он не мог спать из-за жары |
he could not speak for fear | от страха он не мог говорить |
he could not stand the pinch of his tight shoes any longer | тесные ботинки так жали ему, что он больше не мог терпеть |
he could not stomach the study of the Latin language | он терпеть не мог заниматься изучением латыни |
he could not take his eyes off her | он не мог оторвать глаз от неё |
he could not take his eyes off her | он не мог отвести глаз от неё |
he could not write his name but he made his mark | он поставил крест вместо подписи |
he could now very plainly hear their heavy tread | теперь он очень ясно слышал звук их тяжёлых шагов |
he could offer no coherent answer | он не мог предложить никакого складного ответа |
he could only just hear them | он едва их слышал |
he could pick the banjo in a way no one had ever heard it picked before | он умел играть на банджо так, как никто до него не играл |
he could rouse no spark of sympathy | он не мог вызвать к себе ни капли сочувствия |
he could see into my intentions | он смог разгадать мои намерения |
he could see particles of dust in the beam of sunlight | он видел частички пыли в луче солнца |
he could see she was backing away from the idea | он видел, что она отступает от этой идеи |
he could see she was having to force back the tears | он видел, что ей приходилось сдерживать слёзы |
he could tell from her pout that she wasn't very pleased | по её надутому виду он понял, что она была не очень довольна |
he isn't a millionaire so hard that you could notice it, anyhow | во всяком случае, он не настолько уж крупный миллионер, чтобы ты мог это заметить |
he named a figure that was much more than we could pay | он назвал цену, которая оказалась намного больше, чем мы могли бы заплатить |
he patented the idea that the atom could be split | он запатентовал идею о том, что атом может быть расщеплён |
he pushed the letter at me so that I could read the signature | он сунул мне письмо в лицо, чтобы я мог прочесть подпись |
he returned to Britain so that he could indulge his passion for football | он вернулся в Англию, чтобы удовлетворить свою страсть к футболу |
he wanted to test whether a small group of specialists could show greater productivity | он хотел проверить, сможет ли небольшая группа специалистов поднять производительность труда |
he was a charmer, and could even read the thoughts of people | он был волшебником и мог даже читать мысли людей |
he was advised that his wife could not recover | ему было разъяснено, что его жена не может выиграть процесс |
he was afraid he could catch cold | он боялся, как бы не простудиться |
he was as near as could be to being knocked down by the bus | его чуть не сшиб автобус |
he was not in cash, and could not send the five pounds | он был не при деньгах и не мог послать 5 фунтов |
he was telling the truth, as you could see by his face | он говорил правду, и это было видно по его лицу |
her cackle of amusement could be heard in the next room | её довольное хихиканье было слышно в соседней комнате |
her entry could not have been better timed | время её вступления не могло быть выбрано удачней |
her father set her up in a bookseller's business, but ahe could't make a go of it | отец устроил её к книготорговцу, но она так и не добилась успеха в этом деле |
her grandfather was a carpenter, who could make wonderful pieces of furniture with his plane | её дедушка был столяром, который делал чудесную мебель своим рубанком |
her voice was so thin we could hardly hear it | её голос был так слаб, что мы едва её слышали |
here was psychedelia that could never be achieved artificially in a discotheque, a relaxed and happy sense of awareness without the use of pills or pot | это была настоящая психоделия, не достижимая искусственно в дискотеке, ощущение свободы и счастья без помощи таблеток или травки |
his answer could not be otherwise | он не мог ответить иначе |
his cackles of amusement could be heard in the next room | его довольное хихиканье было слышно в соседней комнате |
his confidence immediately disappeared, however, could not drop his bundle, so he went into the jungle | его уверенность тотчас испарилась, но он не мог отступить и направился в джунгли |
his cramped fingers could scarcely hold the pencil | его сведённые судорогой пальцы едва могли держать карандаш |
his eyes could not penetrate the darkness | он не мог ничего разглядеть в темноте |
his hand brushed against hers, it could have been either accidental or deliberate | его рука задела её руку, это могло быть и случайностью и преднамеренностью |
his intercession could be of help to the tribe | его заступничество может помочь племени |
his knee was stiff and painful, he could only hobble | колено у него болело и не гнулось, он мог только кое-как ковылять |
his mind could not compass the extend of the disaster | его ум не мог представить размеров катастрофы |
his reception was all he could desire | его приняли так, что лучше и нельзя |
his resources could dry up | его запасы могли иссякнуть |
his unquiet personality could not outface the somnolent arrogance of the greatest city | его беспокойная индивидуальность не могла смутить сонной надменности величайшего города |
his wife could make no disposition of the personal estate | его жена не имеет права составлять завещание относительно частного имущества |
How'd you dope it out, Kid? asked one. Tell us how you could do such good detective work. | как ты это узнал, малыш? спросил кто-то. Расскажи, как тебе удаётся быть таким классным детективом |
I came to see if you had any wishes that I could further | я здесь, чтобы узнать, есть ли у вас какие-либо желания, исполнению которых я мог бы содействовать |
I cannot but extol the virile potency of the old bucko that could still knock another child out of her | а я только дивиться могу, какая у этого старикана потенция, что он сумел вытрясти из своей половины ещё одного (Дж.Джойс, "Улисс", эп. 14) |
I could cut your father's trousers down for the boy | я укорочу отцовские брюки для мальчика |
I could dip up a pailful without roiling it | мне удалось зачерпнуть полное ведро, не взболтав воды |
I could do with a good rest | хотелось бы хорошенько отдохнуть |
I could drink the sea dry | я страшно хочу пить |
I could feel my brain going | я чувствовал, что мой ум перестаёт работать |
I could feel the cat rubbing against my leg | я чувствовал, как кошка трётся о мою ногу |
I could feel the warm blood coursing through my veins | я чувствовал, как кровь бежит у меня по жилам |
I could find him noplace | я нигде не мог его найти |
I could get no boat, so I must make the distance on foot | я не смог раздобыть лодку, поэтому я должен идти весь путь пешком |
I could get no rest | у меня не было ни минуты покоя |
I could get no rest | я не сомкнул глаз |
I could get no rest | у меня не было ни минуты отдыха |
I could get you a better price on that, I'm well in with their chief buyer | я помогу вам продать это по более выгодной цене – я в хороших отношениях с менеджером по закупкам |
I could hardly distinguish anything in the morning mist | я почти ничего не мог разглядеть в утреннем тумане |
I could hardly recognize the body of the driver, as it had been badly mangled up in the accident | я едва мог узнать водителя, его тело было ужасно повреждено в катастрофе |
I could hardly refuse the gift after she had been at such pains to make it | едва ли я могла отказаться от подарка, зная, чего ей стоило сделать его |
I could hardly stand the imbecility of his last words | тупость его последней фразы меня чуть не убила |
I could hardly understand him | я с трудом понимал его |
I could hardly understand him | я еле понимал его |
I could have dusted any of 'em =them with Ben | с Беном я мог обойти кого угодно |
I could hear footsteps coming up behind me | я слышал, как за мной кто-то идёт |
I could hear him pacing the floor | я слышал, как он расхаживал по комнате взад и вперёд |
I could hear Mother storming at the children for bringing mud into the house | я слышал, как мама ругалась на детей за то, что они нанесли в дом грязи |
I could hear the director brushing Sam down for being late again | я слышу, директор устроил Сэму головомойку за очередное опоздание |
I could hear the director rebuking Jim for being late | я слышу, директор отчитывает Джима за опоздание |
I could hop that easily | я легко могу это перепрыгнуть |
I could make nothing of his letter | я совершенно не понял его письма |
I could mark him well | я его хорошо видел |
I could not distinguish him among the crowd | я не мог разглядеть его в толпе |
I could not forbear to smile at him | я не мог не улыбнуться ему |
I could not make out his babble | я не мог разобрать, что он бормочет |
I could not stick the envelope | у меня не получалось заклеить конверт |
I could obtain with the snap of my fingers anything I chose | я мог получить всё, что захочу, одним щелчком пальцев |
I could pick a little bit of salmon | я бы съел кусочек лососины |
I could scarcely drag one foot after another | я едва переставлял ноги |
I could scarcely drag one foot after the other | я насилу передвигал ноги |
I could scarcely drag one foot after the other | я еле-еле передвигал ноги |
I could scarcely trace her features in the gloom | в темноте я едва мог различить её лицо |
I could stand it no longer, just paid my shot and went away | я больше не мог этого выносить, заплатил по счету и ушёл |
I decided to string along with him for a time to see if I could gain by it | я решил оказывать ему поддержку некоторое время, чтобы посмотреть, могу ли я чего-нибудь этим достичь |
I parried her questions by the best excuses I could offer | я уклонился от её вопросов, использовав самые искусные оправдания, какие только мог придумать |
I ran as quickly as I could, and came off with honour from the engagement | я побежал так быстро, как только мог, и вышел с честью из схватки |
I reckon that no one could accuse me of idle talking | я полагаю, что никто не смог бы обвинить меня в пустословии |
I seized the books and read them as fast as I could | я вцепился в книги и запоем прочитал их |
I should be pleased to match my daughter with your son, so that we could become even closer friends | я был бы счастлив выдать мою дочь замуж за вашего сына, так что мы могли бы стать ещё более близкими друзьями |
I weighed the consequences of both sides as fairly as I could | я взвесил последствия обоих решений как можно более беспристрастно |
I wish everyone would shut up, so that we could hear ourselves think | хорошо бы все замолчали, чтобы мы могли спокойно подумать |
I wish I could afford to dine off fresh meat every day | я хотел бы, чтобы у меня были деньги на то, чтобы каждый день есть свежее мясо |
I wish I could get off visiting my aunt | как было бы хорошо, если бы меня не заставляли навещать тётку |
I wish I could get off washing up | как было бы хорошо, если бы меня не заставляли мыть посуду |
I wish I could serve you in this matter | жаль, что я не могу помочь вам в этом деле |
I would cash his check if I could be sure it was good | я бы оплатил его чек, если бы был уверен, что он надежен |
if a plank had been placed between the needles, the stone could not have fallen upon plaintiff | если бы доску разместили между двумя опорами, то камень не свалился бы на пострадавшего |
if he can knock off the next two opponents, he could get into the last part of the competition | если он разобьёт двух следующих соперников, он выйдет в финал |
if I could catch her adulterating, I might be divorced from her | если бы я смог уличить её в измене, мне удалось бы развестись с ней |
if only I could get out of this crowd I'd feel much better | только бы выбраться из этой толпы, и я бы почувствовал себя гораздо лучше |
if only I could think like my father, adultly | если бы я только мог рассуждать так же зрело, как и мой отец |
if the demand for refrigerators fell off, the factory could be switched to the production of washing-machines | если спрос на холодильники упадёт, фабрика может переключиться на выпуск стиральных машин |
if the party leaders are not careful, they could be shot out at the next election | если партийные лидеры не будут осторожными, то им не дадут участвовать в следующих выборах |
if the TV was built into the ceiling, you could lie there while watching your favourite programme | если бы телевизор был встроен в потолок, вы могли бы лёжа смотреть свою любимую программу |
if they could be assured against any unpleasant consequences | если бы они могли быть застрахованы против каких-либо отрицательных последствий |
if they were more numerous they could afford to play tricks | если бы их было больше, они могли бы позволить себе пошалить |
if this behaviour is persisted in it could lead to serious trouble | если и дальше позволять такое поведение, это может плохо кончиться |
if we could make land, we should know where we were | если бы мы могли увидеть землю, мы бы поняли, где мы находимся |
if we had a boat we could cross over to the island | если бы у нас была лодка, мы могли бы сплавать на остров |
if we'd all work together, I think we could accomplish our goal | я думаю, если бы мы работали вместе, мы бы смогли выполнить нашу задачу |
if you chevy the workers along a bit I'm sure they could do the work faster | если ты немного поторопишь своих сотрудников, я думаю, всё ускорится |
if you don't keep your accounts straight, serious debt could follow on | если ты не будешь следить за своими счетами, у тебя может вырасти большой долг |
if you fail to oil the engine regularly, it could seize up without warning | если вы не будете регулярно заливать масло, то мотор внезапно может начать заедать |
if you step back, you could fall down the cliff | если ты сделаешь хоть шаг назад, ты можешь упасть со скалы |
if you stick to practising the piano every day, you could become quite a good musician | если вы и в дальнейшем будете заниматься каждый день, то сможете стать хорошим музыкантом |
if you're not careful, the police could yank you in on a small charge and then find out about the jewel robbery | если ты будешь вести себя неосторожно, полиция может задержать тебя по пустяковому обвинению, а затем докопаться до ограбления |
I'm well made all right. I could go for a model if I wanted. | у меня отличная фигура. Я могла бы стать манекенщицей, если бы захотела |
is that a good living wage? he asked her, and she answered that they could just do on it | "этого жалованья достаточно, чтобы прожить?" – спросил он её, и она ответила, что они только-только обходятся этим |
it amazed him how easily one could slip into a routine | его удивило, как легко можно прийти к рутине и однообразию |
it could not be blankly denied | не следует решительно отвергать это |
it had lifted him above the bare utilities of a house, so that he could see the use of beauty | это вознесло его над простыми домашними удобствами, и он сумел и в красоте увидеть пользу |
it is inconceivable that she could be considered for the job | невероятно, как её только взяли на работу |
it seems impossible that I could have walked by and not noticed her | кажется невероятным, что я мог пройти мимо и не заметить её |
it was a performance that could excite the hardest man to pity | это был спектакль, который даже у самого сурового непробиваемого человека мог вызвать чувство жалости |
it was a shame that they could not come | им должно быть стыдно за то, что они не пришли |
it was as much as he could do to string together a few words of French | он еле-еле мог связать несколько слов по-французски |
it was the farthest point they could reach by car | это была самая дальняя точка, до которой можно было добраться на машине |
it was wonderful that we could see each other | как хорошо, что нам удалось повидаться |
it's marvellous that we could see each other again | как прекрасно, что мы снова увиделись |
it's ridiculous that they could not receive visas | как глупо, что они не смогли получить визы |
it's sad that we could not see each other | жаль, что мы не смогли увидеться |
I've had this ability since I was a little tot and could remember anything | у меня это с самого детства, сколько себя помню, всегда умел это делать |
... JFK, a president who could ask for the moon-and get it | Дж. Ф. Кеннеди, президент, который мог попросить луну с неба – и получить её |
learning to walk again after her operation, Mother could only dodder along at first, but now she's walking well | после операции матери пришлось снова учиться ходить, сначала она могла только ковылять, но теперь она нормально ходит |
least he could do is to pay for the damage | он мог бы по крайней мере возместить ущерб |
many of those changes could just be a temporary fix | многие из этих изменений могли бы быть просто временной мерой |
many wondered that a man could be so hard and niggardly in all pecuniary dealings | многие поражались, что человек может быть таким скупым и жадным в денежных делах |
Mary could not enjoy the party, and slipped away after an hour | Мери не понравилась вечеринка и через час она потихоньку улизнула |
Mary tried hard to blink away her tears, but Jim could see that she had been crying | Мери очень старалась скрыть слезы, но Джим всё равно заметил, что она плакала |
Mary tried hard to blink back her tears, but Jim could see that she had been crying | Мери очень старалась скрыть слезы, но Джим всё равно заметил, что она плакала |
Mary tried hard to wink back her tears, but Steve could see that she had been crying | Мэри усиленно пыталась скрыть слезы, но Стив заметил, что она плакала |
Mary tried hard to wink her tears away, but Steve could see that she had been crying | Мэри усиленно пыталась скрыть слезы, но Стив заметил, что она плакала |
Mike knew it was all over. He could feel the let-down in himself | Майк знал, что все кончено. Он чувствовал этот спад внутри себя |
mother Margaret could not venture as far as the post-office without the aid of a pike | мать Маргарита не могла дойти дальше почты без своей клюки |
much could be accomplished by quiet behind-the-scenes work | многого можно добиться неофициальным путём |
my confidence immediately disappeared. However, I could not "drop my bundle", so I went into the jungle | моя уверенность тотчас испарилась. Но я не мог отступить и направился в джунгли |
no confidence could be placed in any of the twelve Judges | верить нельзя было ни одному из двенадцати судей |
no confidence could be placed in any of the twelve judges | из двенадцати судей нельзя было верить ни одному |
no man could forbear weeping, his conveyance was so affecting | никто не мог удержаться от слез, так прочувствованно он умел говорить |
no one could understand that from my words | никто не мог сделать такого заключения из моих слов |
no one in the class could furnish the right answer | никто из учеников не мог дать правильный ответ |
no smell could be perceived | не чувствовалось никакого запаха |
no vice could be odious when set in so much gold | любой порок выглядит приличным, когда он обрамлен таким количеством золота |
no words of his could explain me this | никакие его слова не смогли мне этого объяснить |
nobody could get a blind bit of sense out of him | никто не мог добиться от него хоть крупицы смысла |
nobody could rouse him from the depression into which he had sunk | никто не мог вывести его из депрессии, в которую он впал |
not even he could sit down under that kind of provocation | даже он не мог не реагировать на такое вызывающее поведение |
nothing could ever compensate me for losing my husband | ничто никогда не восполнит мне потерю мужа |
nothing could refute her testimony that the driver was drunk | ничто не могло опровергнуть её показание о том, что шофёр был пьян |
nothing could retrieve his spirit | ничто не могло его развеселить |
only a trained eye could detect such small faults in the lettering | только натренированный глаз может заметить такие мелкие ошибки в наборе |
only by craning forward out of the window could we get a view of the sea from our hotel room | мы могли увидеть море из нашего номера только высунувшись по пояс в окно |
only by riveting his attention on his work could he forget his worries | он мог забыть о своих проблемах только погрузившись в работу |
only hole where they could pig for the night | это единственная дыра, в которой им удавалось кое-как устроиться на ночь |
passing his hand through the hole, he could feel a hard object | засунув руку в дыру, он нашёл что-то твёрдое |
people were concerned that pets or wildlife could be affected by the pesticides | люди были обеспокоены тем, что пестициды могут наносить вред домашним животным и живой природе |
photochemical/protolytic cycle could be utilized in the storage of information | фотохимический протолитический цикл мог бы быть использован для хранения информации |
positions where they could knock down good money | должности, на которых они могли загребать хорошие деньги |
probing into my bad tooth with my tongue, I could feel the enlarged hole | я потрогал свой больной зуб языком, и почувствовал, что дыра увеличилась |
probing into my bad tooth with my tongue, I could feel the enlarged hole | потрогав свой больной зуб языком, я почувствовал, что дыра увеличилась |
propping myself up on my elbow, I could talk more easily to my visitors | я приподнялся на локте, так мне было легче разговаривать с моими гостями |
seeing as how you're always short of money, I thought you could maybe earn a bit | поскольку ты всегда сидишь на мели у тебя всегда нет денег, я подумал, что ты мог бы немножко подрабатывать |
servants convinced the King that he could uncharm a talisman | подданные убедили короля в том, что он действительно может лишить талисман его магической силы |
she always repelled quite indignantly any suggestion that anyone around her could be sick | она всегда с негодованием отвергала любой намёк на то, что кто-то из её окружения мог быть нездоров |
she could better bear something quite new than sinking back into the old everyday round | уж лучше бы она испытала на себе что-либо новое, неизведанное, чем вновь опускаться до старой ежедневной рутины |
she could better bear something quite new than sinking back into the old everyday round G. Eliot | уж лучше бы она пережила нечто новое, неизведанное, чем вновь погружаться в прежнюю будничную рутину |
she could coax answers to very personal questions out of people | она умела вытягивать из людей ответы на самые личные вопросы |
she could do with a shave | ей не мешало бы побриться |
she could do with something | ей хотелось бы чего-либо (такого) |
she could do with something | ей не помешало бы чего-либо (такого) |
she could do with something | ей не повредило бы чего-либо (такого) |
she could easily forgive these little peccadillos | она легко могла простить эти грешки |
she could empty a pub full of drunks just by lifting one fist | она могла очистить пивнушку, полную пьяниц, всего лишь пригрозив кулаком |
she could expect no more help from her parents and had to paddle her own canoe | она больше не могла рассчитывать на помощь своих родителей и должна была полагаться лишь на себя |
she could ferret out little knowledge of his background | она смогла узнать немногое о его прошлом |
she could go on working – she had lately had a raise | она могла продолжать работать, ведь ей недавно повысили жалованье (S. Ertz) |
she could handle anything that went wrong with her car | она умела справляться со всякой неполадкой в своей машине |
she could hardly contain her anger | она едва сдерживала свой гнев |
she could hardly keep back her tears | она с трудом сдерживала слёзы |
she could hardly move | она еле передвигалась |
she could hardly move | она еле двигалась |
she could hardly suppress a smile | она с трудом сдержала улыбку |
she could hardly walk | она едва шла |
she could hear Father sounding off on his favourite subject again | она услышала, как отец снова начал распространяться на свою любимую тему |
she could hear her heart beating | она слышала биение своего сердца |
she could hear her heart beating | она могла слышать, как бьётся её сердце |
she could hear the clink of coins in his pocket | она слышала звон монет в его кармане |
she could make a new dish without referring to a cookery book | она могла приготовить новое блюдо, не заглядывая в книгу рецептов |
she could never fulfil herself in such work | на такой работе она никогда не сможет проявить себя |
she could nose out any irregularity | у неё был нюх на любое нарушение |
she could nose out any irregularity | она может учуять любое отклонение от обычного порядка |
she could not afford to pay | она была не в состоянии расплатиться |
she could not enjoy the party, and slipped away after an hour | ей не понравилась вечеринка, и через час она потихоньку улизнула |
she could not find the right words, but her meaning shone through | она не нашла подходящих слов для объяснения, но было понятно, что она имеет в виду |
she could not forgive his many infidelities | она не могла простить ему многочисленные измены |
she could not give up her canaries | она не могла оставить своих канареек |
she could not give up her canaries | она не могла отказаться от своих канареек |
she could not help thinking | она не могла отделаться от мысли ("Алиса в Стране Чудес" перевод Ильи Франка) |
she could not hold from saying this | она не могла удержаться, чтобы не сказать это |
she could not live without announcing herself to him as his mother | она не смогла бы жить, не сказав ему, что она его мать |
she could not live without announcing herself to him as his mother | она не смогла бы жить, не сообщив ему, что она его мать |
she could not recollect being there | она не могла вспомнить, что она там была |
she could not refrain from tears | она не могла удержаться от слез |
she could not stand it any longer | ей стало невмоготу |
she could not stick it any longer | она больше не могла выносить этого |
she could not string along with their modern notion s | она не разделяла их современных идей |
she could not swing her car around in the narrow street | она не могла развернуть свою машину на этой узкой улице |
she could not toilet-train the baby | она никак не могла приучить ребёнка к опрятности |
she could pass for a much younger woman | она сойдёт за гораздо более молодую женщину |
she could ride by God, a clinker across country! | она была наездница от Бога – лучшая во всей округе |
she could ride by God, a clinker across country! | она наездница от Бога – лучшая во всей округе |
she could scarcely speak | она едва могла говорить |
she could see into the future | она умела заглядывать в будущее |
she could see the bones through the skin | она видела кости сквозь кожу |
she could see the line of white foam where the waves broke on the beach | она видела белую линию пены в том месте, где волны разбивались о берег пляжа |
she could speak passable Russian | она сносно говорила по-русски |
she could survive only thanks to her deep religious faith | она смогла выжить только благодаря своей глубокой вере в бога |
she could tell that he was not sorry | она видела, что он не переживал |
she did not replace my mother, no one could do that, but she came into a vacancy in my heart, which closed upon her, and I felt towards her something I have never felt for any other human being Ch. Dickens | нет, она не заменила мне мать, этого никто не смог бы сделать, но она заполнила пустоту в моём сердце, и во мне возникло такое чувство к ней, которого я не испытывал ни к одному человеческому существу (пер. А. Кривцовой и Е. Ланна) |
she did what she could to help him | она оказала ему посильную помощь |
she had everything she could wish for | у ней было всё, чего она могла бы пожелать |
she had taken five days to write, so I could take as many days thinking about my reply | ей понадобилось пять дней, чтобы написать мне, так что я мог столько же дней обдумывать свой ответ |
she has everything a woman could wish for | у неё есть всё, о чём женщина может мечтать |
she is busy this morning but she could slot you in at 2 o'clock | сегодня утром она занята, но могла бы найти для вас время в два часа |
she is so hurt he could cry | ей обидно до слёз |
she knew beyond question that I was a person who could be trusted | вне сомнения она знала, что я человек, которому можно довериться |
she longed for a person to whom she could unburden herself | она жаждала найти человека, с которым можно отвести душу |
she moved her lips but could not speak | она шевелила губами, но не могла говорить |
she offered to help me but I retorted that I could do it myself | она предложила мне помощь, но я резко ответил, что могу справиться сам |
she said at the beginning she wasn't going to take part, she dug her heels in and nobody could change her mind | она сразу сказала, что не собирается принимать участие, она упёрлась рогом, и никто не мог её переубедить |
she stored what little she could save | она откладывала то, что могла сэкономить |
she stored what little she could save | она откладывала то немногое, что могла сэкономить |
she told us how he was honest and could be trusted | она объяснила, что он честен и ему можно доверять |
she told us how he was honest and could be trusted | она объяснила, что он честен и что ему можно доверять |
she tried hard to blink away her tears, but Jim could see that she had been crying | она очень старалась скрыть слёзы, но Джим всё равно заметил, что она плакала |
she was deeply moved and in spite of herself could not help showing it | она была глубоко тронута и не смогла скрыть этого |
she was really the last person to whom he could to unbosom | она действительно была последним человеком, кому бы он открылся |
she was so anxious that she could only splutter out her story of the crime that she had witnessed | она так волновалась, что довольно бессвязно рассказывала о преступлении, свидетельницей которого она стала |
she was so anxious that she could only splutter out her story of the crime that she had witnessed | она так волновалась, что смогла только бессвязно пролопотать рассказ о происшествии, свидетельницей которого она стала |
she was so shocked that she could hardly bring out a word | она была так поражена, что едва могла слово вымолвить |
she whispered something he could not catch | он не расслышал то, что она ему шепнула |
she'd have enough money to provide for her children until she could find work | у неё было достаточно денег, чтобы обеспечить детей, пока она не устроится на работу |
single blow from an adult bear could smash in your rib-cage | один удар взрослого медведя может сломать грудную клетку |
smoke could be seen rising from the chimney | было видно, как из камина поднимается дым |
some of the greatest drummers could only give their best performances when they were hopped up | некоторые очень известные ударники могли давать свои лучшие концерты только под кайфом |
standing in the castle yard, we could feel the centuries roll back | стоя во дворе замка, мы ощущали, как столетия катятся назад |
such weapons they could find in any armorers' shops | такое оружие они могли найти в любом оружейном магазине |
suddenly the light was snapped off and no one could see the murderer escape | внезапно погас свет, и никто не увидел, как убийца скрылся |
take care not to get across the director, he could have you dismissed | остерегайся перебегать дорогу директору, он быстренько тебя уволит |
take care that you don't sell his suggestion short, it could save the firm a lot of money | постарайтесь не провалить этот проект, так как фирма может сэкономить на нём много денег |
the affair could tarnish the reputation of the prime minister | эта история могла бросить тень на репутацию премьер-министра |
the Arsenal man had the ball in the net before the defensive hordes could descent on him | игрок "Арсенала" послал мяч в сетку ворот, прежде чем на него обрушились игроки обороны |
the birds could not have seen us or wind ed us | птицы не могли ни увидеть нас, ни почуять |
the blank spaces are words which could not be deciphered | пропуски остаются вместо слов, которые не поддаются расшифровке |
the British could afford to reduce defence spending in peace-time without excessive risk | Великобритания могла бы уменьшить без особого риска военные расходы в мирное время |
the British could afford to reduce defence spending in peacetime without excessive risk | Великобритания могла бы уменьшить без особого риска военные расходы в мирное время |
the child could not go for a walk till his parents came | ребёнок не мог пойти гулять, пока не вернулись его родители |
the client was advised that he could not recover | клиенту было разъяснено, что он не может выиграть процесс |
the company could have lost big time | компания могла бы сильно погореть |
the dam could not withstand the pressure of the water | плотина не удержала напор воды |
the death toll in the train disaster could be more than 1000 | как предполагают, в железнодорожной катастрофе погибло более тысячи человек |
the death toll in the train disaster could be more than 1,000 | в железнодорожной катастрофе могло быть более тысячи погибших |
the decline of interest in the anschluss idea could be explained by the calamitous condition of the country | спад интереса к идее присоединения, возможно, объясняется бедственным положением страны |
the doctor is busy this morning but she could slot you in at 2 o'clock | сегодня утром доктор занята, но она могла бы найти для вас время в два часа |
the enemy positions could be taken in from the tower | расположение войск противника можно было рассмотреть с башни |
the English could always overbid the Russians in breeding Afghans | англичане всегда могут превзойти русских по части выращивания афганских борзых |
the extra money could be spent on improving public transport | дополнительные деньги можно было бы использовать на развитие общественного транспорта |
the firemen could enter the burning house only by bursting the door in | чтобы войти в горящий дом, пожарным пришлось выломать дверь |
the future relations of the two countries could now be deliberated on with a hope of settlement | теперь можно обсудить будущие отношения между двумя странами с надеждой на их урегулирование |
the glaring of eyes could belong only to devils or tigers | такой свирепый взгляд мог принадлежать только дьяволу или тигру |
the glaring of eyes could belong only to devils or tigers | такой свирепый взгляд мог быть только дьявола или тигра |
the government could do more to forward economic growth | правительство могло бы сделать больше для поддержки экономического роста |
the government could do more to promote economic growth | правительство могло бы больше способствовать экономическому росту |
the hell of it was that nobody could understand him | всё дело в том, что никто его не понимал |
the kitchen was the cook said you could see yourself in the big copper boilers | в кухне всё так и блестело, кухарка говорила, что в большие медные котлы можно смотреться вместо зеркала (J. Joyce) |
the least he could do is to pay for the damage | он мог бы по крайней мере возместить ущерб |
the living room could do with a lick of pains | гостиную не мешало бы немного подкрасить |
the living room could do with a lick of paint | гостиную не мешало бы немного подкрасить |
the man barely could stand | мужчина едва стоял на ногах |
the man was so gross he could hardly get through the door | мужчина был такой толстый, что едва мог протиснуться в дверь |
the meeting went on late, so I got out as soon as I could | собрание продлилось допоздна, так что я сбежал, как только смог |
the meteor could be seen with the naked eye | метеор можно увидеть невооружённым глазом |
the mourning could be heard all day and all night | рыдания были слышны весь день и всю ночь |
the negotiators could find no middle ground | стороны никак не могли договориться |
the new regulations could spell disaster for small businesses | новые постановления могут повлечь за собой проблемы для малого бизнеса |
the newly rich could dine in style | новоиспечённые богачи могут обедать на широкую ногу |
the next few minutes could lose what chance had so miraculously delivered up to him at long last | через несколько минут он мог потерять всё, что в итоге ему таким чудесным образом предоставила судьба |
the number of cars on the road can also be reduced if more people could be encouraged to "triple-up" and car-pool to work | количество машин на дорогах также можно сократить, если более интенсивно поощрять автомобилистов объединяться в группы и поочерёдно развозить друг друга на работу |
the number of cars on the road can also be reduced if more people could be encouraged to "triple-up" and carpool to work | число машин на дорогах может быть уменьшено и за счёт того, что больше людей станут объединяться по трое и поочередно отвозить друг друга на работу |
the obstructions could take weeks to clear | на устранение этих завалов, возможно, потребуются недели |
the obstructions could take weeks to clear | на устранение этих завалов, возможно, потребуются |
the old diary was yellowed and tattered, I could just make out only the initials AM | страницы дневника пожелтели и разорвались так сильно, что я мог только разобрать инициалы А.M. |
the only hole where they could pig for the night | это единственная дыра, в которой им удавалось кое-как устроиться на ночь |
the only shop in London at which wearable gloves could be bought | единственный магазин в Лондоне, где можно купить приемлемые перчатки |
the only way that I could stop the car was to ram the wheels into the edge of the road | я мог остановить машину, только направив её в дорожное ограждение |
the only way that I could stop the car was to ram the wheels into the edge of the road | я мог остановить машину, только направив её в ограждение |
the outline of the old prison was superimposed on the plan of the square, so that people could see where it had once stood | очертания старого здания тюрьмы были нанесёны на план площади, чтобы люди видели, где оно когда-то было расположено |
the outline of tower could be discerned in the dark | в темноте угадывался силуэт башни |
the owner forced the poor family out of the house when they could not pay the rent | хозяин выселил из дома семью, когда та не смогла заплатить ему арендную плату |
the owner forced the poor family out of the house when they could not pay the rent | хозяин выселил из дома семью, когда те не смогли заплатить ему арендную плату |
the photograph was poor and few details could be distinguished | фотография была плохой, на ней трудно было различить детали |
the plague of the thing is, nobody could go there but me | вся беда в том, что кроме меня туда некому было пойти |
the police could find no trace of him | полиции не удалось напасть на его след |
the police could not find a motive for the murder | полиция не могла найти мотивов убийства |
the police could not find a motive for the murder | полиция не могла найти причины преступления |
the powers could not allow such an act of terrorism to go unpunished | власти не могли допустить, чтобы террористический акт прошёл безнаказанно |
the printing machines were rattling away so loudly that we could hardly hear each other speak | печатные станки стучали так громко, что мы едва слышали друг друга |
the printing machines were rattling away so loudly that we could hardly hear each other speak | печатающие устройства стучали так громко, что мы едва слышали друг друга |
the restaurant staff could have been more inviting! | персонал ресторана мог бы быть более гостеприимным! |
the rising plume of black smoke could be seen all over city | поднимающийся столб чёрного дыма был виден в городе отовсюду |
the rumours that she had poisoned him could never be proved | слухи, что она его отравила, так и не подтвердились |
the scandal could bring the government down, precipitating a general election | этот скандал мог вызвать падение правительства и ускорить проведение всеобщих выборов |
the snow was so deep that the climbers could not get through to the hut | снега было так много, что альпинисты не смогли пробраться к хижине |
the sound of a waterfall could be heard near by | вблизи был слышен водопад |
the sun shone out, and I could observe the face of the country | ярко светило солнце, и я мог рассмотреть местность |
the talks could be derailed | переговоры могли быть сорваны |
the two things which he most desired could not be possessed together | две вещи, о которых он больше всего мечтал, не могли быть в его распоряжении одновременно |
the virus could spread unchecked | этот вирус может распространяться беспрепятственно |
the washing machine broke down again, so I called the repair-man to see if he could set it right | стиральная машина опять сломалась, так что мне пришлось вызвать мастера, чтобы починить её |
the work is good, yet it could be better | работа хорошая, но всё же могла бы быть лучше |
the work is good, yet it could be better | работа хорошая, но все же могла бы быть лучше |
the wounded horse lobbed along, trying to reach the farm where it knew it could get help | раненая лошадь, прихрамывая, пыталась добраться до фермы, она знала, что там ей помогут |
the young soldier could have been saved if he had not been left to bleed to death on the battlefield | молодой солдат остался бы жив, если бы его не оставили истекать кровью на поле боя |
there could be no motive for a sudden and violent change of government | не могло быть никакого повода для внезапной насильственной смены правительства |
there used to be a hole in the fence that we could creep through, but it's been boarded in | в заборе была дыра, в которую мы могли пролезть, но теперь её заколотили |
there was a block in the pipe and the water could not flow away | труба засорилась, и вода не сходила |
these two chemicals interact with each other at a certain temperature to produce a substance which could cause an explosion | эти два вещества взаимодействуют при определённой температуре, образуя взрывчатое вещество |
these were vital discussions from which he could not afford to stand back | он не мог позволить себе остаться в стороне от этих споров по жизненно важным вопросам |
they could find no trace of him | они не знали, где его искать |
they could find no trace of him | его и след простыл |
they could follow their hounds ride to their hounds for hours | они могли часами охотиться верхом, травя собаками зверя |
they could hardly move | они едва могли пошевельнуться |
they could never surcease to feel the liveliest interest in those wonderful changes | их живейший интерес к этим замечательным переменам никогда не истощался |
they could not get about the Cape | они никак не могли обогнуть мыс |
they could polish off a barrel of beer in half an hour | они в два счета раздавят за полчаса полный бочонок пива |
they could see a flicker of light at the end of the tunnel | в конце туннеля был виден проблеск света |
they could well afford a new car | они могли с лёгкостью позволить себе приобретение новой машины |
they peltered towards the river as fast as they could go | они бежали к реке сломя голову |
they saw that a civil war could end only in a despotism | они поняли, что гражданская война может закончиться только установлением тирании |
they seized all they could | они захватили всё, что могли |
they were left to shift for themselves as best they could | их бросили на произвол судьбы |
this deal is complete madness and could seriously haemorrhage the club | эта сделка – совершенное безумие, и из-за неё клуб может понести серьёзные убытки |
this enclosure was so vast that the outermost wall could hardly be seen | огороженное пространство было столь велико, что наиболее удалённая стена была практически не видна |
through the age and tenderness of the parchment, little could be read | пергамент был очень старый и хрупкий, мало что можно было прочесть |
twenty pounds could be saved by going on short commons | если скудно питаться, можно было бы сэкономить двадцать фунтов |
two Rydberg molecules, NH4 specifically, could form a two-electron chemical bond via the overlap of their Rydberg orbitals | две ридберговых молекулы, особенно NH4, могут образовать двухэлектронную химическую связь путём перекрывания своих ридберговых орбиталей |
two things could not co-exist in one spatio-temporal point | две вещи не могли сосуществовать в одной пространственно-временной точке |
very few could pass even the most elementary examination | очень немногие могли сдать даже самый простой экзамен |
we are hoping these talks could be a preface to peace | мы надеемся, что эти переговоры могли бы быть прелюдией к миру |
we checked back in the library among the old books, but could find nothing of this date | мы покопались в библиотеке в старых изданиях, но не нашли ничего от того года |
we could certainly hear the birds talking throughout the forest | мы конечно же слышали голоса птиц, которые разносились по всему лесу |
we could hardly drag him from his home | он ни за что не хотел уходить из дому |
we could hardly drag him from his home | нам едва удалось вытащить его из дому |
we could hear elephants pounding along | вдали был слышен топот слонов (the forest path) |
we could hear mice pattering about in the attic | мы слышали, как на чердаке шуршали мыши |
we could hear the noise below | мы слышали шум внизу |
we could hear the squeak of the fiddle | мы слышали, как кто-то пиликал на скрипке |
we could not have had a better dinner, had there been a Synod of Cooks | мы бы никогда не испробовали лучший обед, соберись у нас хоть целый совет поваров |
we could not resist the freezing blast | мы не могли бороться с ледяным ветром |
we could possibly get some money by going to my parents | мы бы могли наверное раздобыть денег, если бы сходили к моим родителям |
we could see the spray from the falls downriver | мы видели водяные брызги от водопада вниз по реке |
we could subsume that under General Methods | этот подход мы можем отнести к категории общих методов |
we could tag the two ends together, it should hold for a short time | мы могли бы связать вместе эти два конца, какое-то время они не развяжутся |
we found him a nice horse-a good mover who could gallop | мы нашли ему замечательную лошадь – хорошего скакуна, который может нестись галопом |
we had a barrel of brandy which we husbanded as well as we could | у нас была бочка коньяка, которую мы расходовали как могли экономнее |
We've made an acceptable start, but it could've been better | у нас был вполне приличный старт, но могло быть и лучше |
what was required was an aircraft engine which could fail safe | был нужен такой авиационный двигатель, который бы при выходе из строя не загорался |
with all these increasing costs, the business could fall apart | цены растут, мы можем так разориться |
with his wounded arm bound up, he had to shuffle out of his coat as best he could | с его раненой, перевязанной рукой он должен был приспосабливаться, как мог, чтобы стянуть с себя пальто |
Wolsey could not blind himself about the true condition of the church | Вулси кардинал при Генрихе VIII не мог закрывать глаза на истинное положение церкви |
you can't run out on the contract, or you could be taken to court | ты не можешь отказаться от контракта, тебя вызовут в суд |
you can't walk out on the contract, or you could be taken to court | вы не можете разорвать контракт, в противном случае вы будете привлечены к суду |
you could cut the atmosphere with a knife | атмосфера была напряжённая (ощущалась почти физически) |
you could guess by the look of his face | у него все на лице было написано |
you could have done that without committing my good name | вы могли бы сделать это и не запятнав моё доброе имя |
you could pick them for sisters | вы могли бы принять их за сестер |
you could see how his cheeks had sunk in | вы видели, как у него ввалились щеки |
you could smell it a mile off | запах ощущался на большом расстоянии |
you have to hand it to him, he could work | чего-чего, а умения работать у него не отнимешь |
you have to hand it to him, he could work | надо отдать ему должное, работать он умел |
you'd never believe that woman was nearly eighty, she could run us all off our feet | ни за что не скажешь, что этой было женщине почти восемьдесят, она нас всех могла загонять |
your money could bulk up to a fortune if you save everything you can | ты можешь скопить целое состояние, если будешь откладывать всё, что получается |