DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Makarov containing come into | all forms | exact matches only | in specified order only
EnglishRussian
a flood of cheap import has come into the shopsогромное количество дешёвого импорта наводнило магазины
agreement comes into effectсоглашение вступает в силу
blush till the tears come into one's eyesкраснеть до слёз
come across into difficultiesиспытывать затруднения
come intoпоявляться на свет (и т. п.)
come intoприсоединиться (к чему-либо)
come intoпринять участие в (чем-либо)
come intoвойти
come intoвступить в действие
come intoприступать (к новым обязанностям)
come intoпоступать
come intoпоявляться
come intoвходить
come intoвступать
come into somethingприсоединиться к (чему-либо)
come intoнаследовать
come intoвступать в действие
come intoвозникать
come into a fortuneунаследовать состояние
come into a legacyвступить в права наследования
come into a snag of moneyнеожиданно получить кучу денег
come into accountучитываться
come into actionвступить в действие
come into actionвступать в действие
come into an estateунаследовать
come into antagonism with somethingвступать в противоречие (с чем-либо)
come into antagonism with somethingвступать в противоречие с (чем-либо)
come into beingexistence возникать
come into berryдавать ягоды (о растении)
come into bloomначинать цвести
come into blossomраспускаться (о цветке)
come into blossomраскрываться (о цветке)
come into blossomзацвести (о дереве, растении)
come into collisionприйти в столкновение
come into collisionвступить в противоречие
come into collisionудариться
come into collisionстолкнуться
come into collisionвойти в противоречие
come into collisionприводить в столкновение
come into collision withвступать в конфликт с
come into collision withстолкнуться с
come into collision withвступить в конфликт с
come into collision withприйти в столкновение с
come into commissionвступать в строй после постройки или ремонта (о судне)
come into commissionвступить в эксплуатацию
come into commissionвступать в строй
come into commissionвступить в строй (после постройки или ремонта-о судне)
come into common useвходить в обиход
come into common useвойти в обиход
come into conflictприходить в противоречие
come into conflictвступать в противоречие
come into conflict with someone, somethingвступить в противоборство с (кем-либо, чем-либо)
come into conflict with someone, somethingвступить в конфликт с (кем-либо, чем-либо)
come into contact withвойти в контакт с
come into contact withвступать в контакт с
come into contact with somethingдотрагиваться до (чего-либо)
come into contact withвступать в контакт
come into effectвойти в силу
come into effectвступать в силу (о законе постановлении правиле и т. п.)
come into effectвступать в силу (напр., о договоре)
come into effectвступить в силу
come into enquiryподвергаться обсуждению
come into existenceобрести существование
come into fashionвходить в моду (о товаре)
come into flowerраскрываться (о цветке)
come into flowerраспускаться (о цветке)
come into flowerрасцветать
come into flowerзацвести (о дереве, растении)
come into forceвходить в силу
come into forceначинать действовать
come into forceвступать в силу
come into layначать яйцекладку (о птице)
come into layначать нестись (о птице)
come into leafраспускаться
come into line withсогласиться (someone – с кем-либо)
come into line withсотрудничать (someone – с кем-либо)
come into line withсотрудничать с (someone – кем-либо)
come into line withсогласиться с (someone – кем-либо)
come into one's mindосенить
come into one's mindприйти на ум
come into mindприйти в голову
come into noticeпривлечь к себе внимание
come into officeприходить к власти
come into officeпринять дела
come into officeприступать к исполнению служебных обязанностей
come into officeвступать в должность
come into officeприйти к власти
come into operationначинать применяться
come into operationвступать в эксплуатацию
come into operationначинать работать
come into operationвступить в силу
come into operationбыть пущенным в эксплуатацию
come into one's ownвступать в свои права
come into possessionвступить во владение
come into powerприходить к власти
come into prominenceзанять видное положение
come into seasonсозревать
come into seasonпоявляться в продаже
come into serviceвступать в эксплуатацию
come into serviceвходить в употребление
come into sightвставать перед глазами
come into sightпоявиться в поле зрения
come into sightпоказываться
come into the limelightстановиться знаменитостью
come into the marketпоступать на рынок
come into the marketпоступать в продажу
come into the openразоткровенничаться
come into the openоткрыться
come into the pictureпоявляться
come into the pictureвыступать
come into the public eyeпривлечь к себе внимание общественности
come into the sphere ofподпадать в сферу деятельности (кого-либо)
come into the worldпоявляться на свет
come into to collisionприйти в столкновение
come into to collisionстолкнуться
come into to collisionудариться
come into to collisionвступить в противоречие
come into to collisionвойти в противоречие
come into to leafраспускаться
come into to leafпокрываться листьями
come into useначинать применяться
come into useначинать широко применяться
come into useнаходить применение
come into useвойти в обиход
come into viewпоявиться
come into someone's viewявляться взору
come into viewпоявляться
come into someone's viewявиться взору
come out into the balconyвыходить на балкон
come out into the corridorвыходить в коридор
come out into the openоткрыться
come out into the openвыйти наружу
come out into the openразоткровенничаться
come out into the openбыть откровенным
come out into the openне скрывать (своих взглядов)
come out into the openпривлечь к себе внимание
come out into the openоткрыто заявить (о своих взглядах и т. п.)
come out into the streetвыходить на улицу
come out into the yardвыходить во двор
expression that has come into usageвыражение, вошедшее в употребление
he says the first thing that comes into his headон говорит первое, что взбредёт ему на ум
He's obviously a smart operator. He's funny. He's cutting He's seductive. He's good-looking: the good looks that come with an overabundance, perhaps, of self-confidence. He's on top of everything He's a quick, good, glib talker. He'll talk you into the ground about anythingЕму легко найти подход к человеку. Он умеет быть забавным, ироничным, обольстительным. Он хорош собой: его красота – от уверенности в себе, может быть чрезмерной. У него все под контролем. Он боек на язык, говорит быстро, его речь производит впечатление. О чем бы вы не беседовали, он заговорит вас
it is better to come into direct contact with facts, instead of receiving them at second hand through digesters and generalizersлучше напрямую иметь дело с фактами вместо того, чтобы пользоваться суррогатом, полученным в результате работы аналитиков и обозревателей
now small waists have come into fashion againсейчас снова в моде тонкие талии
the carbines will come into playв игру вступят карабины
the importance of this event comes into historical prominenceэто событие занимает выдающееся место в истории
the importance of this event comes into historical prominenceэто событие занимает важное место в истории
the law comes into force on January the firstзакон вступает в силу с 1 января
the trees should come into leaf soonдеревья скоро должны распуститься
where do I come into the matter?какое отношение это имеет ко мне?