DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Makarov containing cognizance | all forms | exact matches only
EnglishRussian
be beyond cognizanceнаходиться вне чьей-либо компетенции
be beyond someone's cognizanceнаходиться вне чьей-либо компетенции
be out of cognizanceнаходиться вне чьей-либо компетенции
be out of someone's cognizanceнаходиться вне чьей-либо компетенции
be under cognizanceнаходиться в пределах чьей-либо компетенции
be under cognizanceнаходиться в пределах чьей-либо компетенции
be within cognizanceнаходиться в пределах чьей-либо компетенции
come beyond someone's cognizanceнаходиться вне чьей-либо компетенции
come beyond someone's cognizanceнаходиться вне чьей-либо компетенции
come beyond to cognizanceнаходиться вне чьей-либо компетенции
come out of someone's cognizanceнаходиться вне чьей-либо компетенции
come out of to cognizanceнаходиться вне чьей-либо компетенции
come under someone's cognizanceнаходиться в пределах чьей-либо компетенции
come under someone's cognizanceнаходиться в пределах чьей-либо компетенции
come under to cognizanceнаходиться в пределах чьей-либо компетенции
come under to cognizanceнаходиться в пределах чьей-либо компетенции
come within someone's cognizanceнаходиться в пределах чьей-либо компетенции
come within someone's cognizanceнаходиться в пределах чьей-либо компетенции
come within to cognizanceнаходиться в пределах чьей-либо компетенции
come within to cognizanceнаходиться в пределах чьей-либо компетенции
fall beyond someone's cognizanceнаходиться вне чьей-либо компетенции
fall beyond someone's cognizanceнаходиться вне чьей-либо компетенции
fall out of someone's cognizanceнаходиться вне чьей-либо компетенции
fall under someone's cognizanceнаходиться в пределах чьей-либо компетенции
fall under someone's cognizanceнаходиться в пределах чьей-либо компетенции
fall under the cognizance of a courtподпадать под юрисдикцию (о судебном деле)
fall under the cognizance of a courtбыть подсудным (о судебном деле)
fall under the cognizance of courtподпадать под юрисдикцию (о судебном деле)
fall under the cognizance of courtбыть подсудным
fall within someone's cognizanceнаходиться в пределах чьей-либо компетенции
fall within someone's cognizanceнаходиться в пределах чьей-либо компетенции
have cognizance of somethingзнать о чём-либо
have cognizance of somethingзнать о (чем-либо)
have cognizance of somethingзнать (о чём-либо)
I had no cognizance of the situationя не имел понятия о том, что происходит
judicial cognizanceосведомлённость суда (в отношении фактов, полагаемых известными суду без доказательства)
lie beyond someone's cognizanceнаходиться вне чьей-либо компетенции
lie beyond someone's cognizanceнаходиться вне чьей-либо компетенции
lie out of someone's cognizanceнаходиться вне чьей-либо компетенции
lie under someone's cognizanceнаходиться в пределах чьей-либо компетенции
lie under someone's cognizanceнаходиться в пределах чьей-либо компетенции
lie within someone's cognizanceнаходиться в пределах чьей-либо компетенции
lie within someone's cognizanceнаходиться в пределах чьей-либо компетенции
take cognizance ofпринять к рассмотрению (дела)
take cognizance of somethingпринять во внимание что-либо
take cognizance of somethingпринять во внимание (что-либо)
take cognizance ofобратить внимание на (что-либо)
take cognizance ofзаметить (что-либо)
we must have cognizance of the factмы должны учесть этот факт
we must have cognizance of the remarkмы должны учесть это замечание
we must take cognizance of the factмы должны учесть этот факт
we must take cognizance of the remarkмы должны учесть это замечание