English | Russian |
a dropped cigarette might have sparked the fire | пожар, возможно, вспыхнул из-за небрежно брошенной сигареты |
blended cigarette | сигарета из смешанного табака |
bundling of cigarettes | формирование групп сигарет (в сигаретоупаковочной машине) |
Canadian cigarette tobacco | табак канадских сигарет |
cigarette advertising should be banned outright | рекламу сигарет следует немедленно запретить |
cigarette beetle | табачный жук |
cigarette beetle | жук табачный (пищ. насекомое-вредитель) |
cigarette catcher | оператор-приёмщик сигарет из машины |
cigarette industry | производство сигарет |
cigarette mouthpiece paper | сигаретная бумага для мундштуков |
cigarette packing machine | фасовочно-упаковочная машина для сигарет |
cigarette paper | сигаретная бумага |
cigarette pipe paper | сигаретная бумага для мундштуков |
cigarette smoke | сигаретный дым |
cigarette smoke particles | частицы сигаретного дыма |
cigarette smoking | курение сигарет |
cigarette tray | каретка для сигарет (цеховая тара) |
cigarettes are highly addictive | происходит очень быстрое привыкание к сигаретам |
cigarettes will have to be marked up now that the tax on them has been increased | сигареты поднялись в цене, так как увеличился налог на них |
cork-tipped cigarette | сигарета с пробковым ободком |
crib over, the men rolled cigarettes | закончив есть, мужчины скрутили по сигарете |
crimped cigarette | сигарета с зафальцованным швом |
crush out a cigarette | погасить сигарету |
crush out cigarette | загасить сигарету |
drag on a cigarette | затянуться сигаретой |
draw at a cigarette | затягиваться сигаретой |
draw at a cigarette | затянуться папиросой |
draw at a cigarette | затянуться сигаретой |
draw at a cigarette | затягиваться папиросой |
embossed cigarette paper | тиснёная сигаретная бумага |
expense on cigarettes and incidentals | расход на сигареты и другие карманные расходы |
extinguish a cigarette | гасить сигарету |
fast-burning cigarette | быстро сгорающая сигарета |
filter cigarette | сигарета с фильтрующим мундштуком |
filter-tipped cigarette | сигарета с фильтрующим мундштуком |
flat cigarette | сигарета эллиптического сечения |
fresh cigarette | свежеизготовленная сигарета |
fresh cigarette | неотлежавшаяся сигарета |
fumble for a cigarette | вертеть в руках сигарету |
get a light from someone's cigarette | прикурить сигарету у (кого-либо) |
give me a cigarette, will you? I'm gasping for a smoke | сигареты не найдётся? Умираю хочу курить |
hardly had I lit a cigarette as the wind blew it out of my hands | не успел я зажечь сигарету, как ветром её выбило у меня из рук |
have a drag on a cigarette | затянуться сигаретой |
he breathes out a swirl of cigarette smoke | он выпустил облачко сигаретного дыма |
he crushed out his cigarette | он загасил сигарету |
he doesn't keep cigarettes | у него в ассортименте нет сигарет |
he doesn't keep cigarettes | он не продаёт сигарет |
he dug out a package of cigarettes and offered them to Simon. "I'm quitting," Simon said. "I've quit seventeen times this year, right now I need a smoke." | он достал пачку сигарет и предложил Саймону. "Я бросаю, – сказал Саймон. – Я уже семнадцать раз бросал в этом году, сейчас мне действительно нужно выкурить сигарету" |
he felt for cigarettes in his pocket | он полез в карман за сигаретами |
he fished a cigarette from his pocket | он вытащил сигарету из кармана |
he flicked the ash off his cigarette | он стряхнул пепел с сигареты |
he ground his cigarette in the ashtray | он потушил свою сигарету, прижав её к пепельнице |
he had no cigarettes | у него не оказалось сигарет |
he has slapped 10p on cigarettes | он сделал наценку в 10 пенсов на сигареты |
he is always cadging cigarettes from me | он всегда стреляет у меня сигареты |
he is always cadging cigarettes off me | он всегда стреляет у меня сигареты |
he limits himself to eight cigarettes a day | он ограничивает себя восемью сигаретами в день |
he lit a cigarette and offered one to Peter | он зажёг сигарету, а вторую протянул Петру |
he lit one cigarette from the butt of another and dragged at it nervously | он прикурил одну сигарету от другой и нервно затянулся |
he offered her a cigarette, she shook her head | он предложил ей сигарету, она отказалась, покачав головой |
he restricts himself to eight cigarettes a day | он ограничивает себя восемью сигаретами в день |
he says I should cut down on cigarettes | он говорит, что я должен сократить потребление сигарет |
he smoked up a pack of cigarettes a day | он выкуривал по пачке сигарет в день |
he smokes a maximum of 10 cigarettes a day | он выкуривает самое большое десять сигарет в день |
he smokes a minimum at least ten cigarettes a day | он выкуривает минимум десять сигарет в день |
he smokes a minimum no less than ten cigarettes a day | он выкуривает минимум десять сигарет в день |
he smokes a minimum of ten cigarettes a day | он выкуривает минимум десять сигарет в день |
he stamped out his cigarette | он растоптал сигарету |
he stubbed out the cigarette in the ashtray | он погасил сигарету в пепельнице |
he stuck a cigarette in his mouth | он засунул сигарету в рот |
he stuffed a cigarette into his mouth | он взял сигарету в рот |
he surprised the boys smoking cigarettes | он застал мальчиков врасплох за курением |
he swiped a pack of cigarettes from the counter | он стащил с прилавка пачку сигарет |
he took time out for a cigarette | он прервал работу, чтобы покурить |
he tries to remove the harmful substances from cigarettes | он старается удалить вредные вещества из сигарет |
he used to roll his own cigarettes | он обычно курил самокрутки |
he went through the ritual of rolling his own cigarette | как обычно он сам занялся скручиванием сигареты |
his hand shake as he lit a cigarette, turning away against the wind | его рука ходила ходуном, когда он закуривал, отвернувшись от ветра |
I am out of cigarettes | у меня кончились сигареты |
I can't seem to stop craving for cigarettes | никак не могу побороть тягу к сигаретам |
I'm trying to cut down on cigarettes | я стараюсь меньше курить |
incriminate cigarettes as one cause of lung cancer | считать курение одной из причин заболевания раком лёгких |
inhale on one's cigarette | затягиваться сигаретой |
I've scattered some ashtrays around the room so that cigarettes don't get trodden into the floor | я расставила пепельницы в разных местах комнаты, чтобы окурки не валялись на полу |
Jerry came off cigarettes | Джерри бросил курить |
king-size cigarette | длинная сигарета (85 мм) |
king-size cigarettes | длинные сигареты |
king-size cigarettes | очень длинные сигареты |
let's slope off somewhere and have a cigarette | давай смоемся куда-нибудь и покурим |
light a cigarette | прикурить |
light a cigarette | прикуривать |
light up a cigarette | закурить папиросу |
light up a cigarette | закуривать сигарету |
light up a cigarette | закурить сигарету |
light up a cigarette | закуривать папиросу |
make a cigarette | раскуривать сигарету |
make a cigarette | раскуривать папиросу |
marihuana cigarette | сигарета, содержащая марихуану |
mouthpiece cigarette | папироса |
mouthpiece cigarette | папироса (AD) |
nonfilter cigarette | сигарета без фильтра |
nontobacco cigarette | сигарета из заменителя табака |
oval cigarette | сигарета овального сечения |
pack of cigarettes | пачка сигарет |
pasted cigarette | сигарета с клеевым швом |
plain cigarette | сигарета круглого сечения |
plain cigarettes | сигареты без фильтра |
please stub out your cigarettes in the objects provided and not on the table top | пожалуйста, гасите ваши сигареты в пепельницах, а не о крышку стола |
puff on a cigarette | дымить сигаретой |
put out a cigarette | гасить сигарету |
round cigarette | сигарета круглого сечения |
save on cigarettes | экономить на сигаретах |
scented cigarette | ароматизированная сигарета |
scrounge someone's cigarettes | стащить у кого-либо сигареты |
scrounge someone's cigarettes | стащить у кого-либо сигареты |
self-extinguishing cigarette | самозатухающая сигарета |
she is out of cigarettes | у него кончились сигареты |
she is restricted to six cigarettes a day | ей разрешают только шесть сигарет в день |
she puffed on the cigarette and sipped her drink | она попыхивала сигаретой и потягивала напиток |
she raised the cigarette to her lips, intending to take a puff | она поднесла сигарету к губам, чтобы сделать затяжку |
she smoked mild cigarettes | она курила лёгкие сигареты |
she surrendered to temptation and took out a cigarette | она поддалась искушению и достала сигарету |
she took a long drag on her cigarette | она затянулась сигаретой |
she took a long drag on her cigarette | она глубоко затянулась сигаретой |
she took a long drag on/to her cigarette | она глубоко затянулась |
she took a long drag to her cigarette | она затянулась сигаретой |
she was taking quick puffs at her cigarette like a beginner | она делала короткие затяжки, как начинающий курильщик |
slow-burning cigarette | медленно сгорающая сигарета |
smoke a cigarette | выкурить сигарету |
smoking a cigarette relaxes me | выкурю одну сигарету и сразу становлюсь спокойнее |
snub out a cigarette | погасить сигарету (в пепельнице) |
standard cigarette | сигарета стандартной длины (70 мм) |
stramonium cigarette | сигарета для астматиков |
stub a cigarette | погасить сигарету |
stub a cigarette | гасить сигарету |
stub out a cigarette | погасить сигарету |
stub out a cigarette | гасить сигарету |
tailor-made cigarette | сигарета машинной набивки |
take a draw at a cigarette | затянуться сигаретой |
take a puff on one's cigarette | затягиваться сигаретой |
the cigarette burned a hole in the carpet | сигарета прожгла в ковре дыру |
the cigarette smoked unheeded in her fingers | сигарета дымилась в её пальцах, но она словно позабыла о ней |
the cigarette smoked unheeded in her fingers | сигарета незаметно дымилась в её руке |
the cigarette won't burn | папироса не курится |
the doctors want stricter enforcement of existing laws, such as those banning sales of cigarettes to children | врачи требуют более строгого соблюдения существующих законов, например таких, как закон, запрещающий продавать сигареты детям |
the expense on cigarettes and incidentals | расход на сигареты и другие карманные расходы |
the fire was caused when a passing motorist carelessly tossed a cigarette out of his car | пожар начался из-за того, что проезжающий водитель выбросил зажжённую сигарету из окна машины |
the government had slapped another 5% on cigarettes | правительство накинуло на сигареты ещё 5% |
the government had slapped another 5% on cigarettes | правительство повысило цены на сигареты ещё на 5% |
the government has put yet another tax on cigarettes | правительство ввело очередной налог на сигареты |
these cigarettes have a harsh pungency of their own | сигареты имеют особый резкий привкус |
those terrible cigarettes smell the whole room out | комнату наполнил запах этих ужасных сигарет |
tipped cigarette | сигарета с ободком |
when the new tax laws were passed, the taxpayers found that the government had clapped another 5% on cigarettes | после того, как был принят закон, налогоплательщики обнаружили, что цены на сигареты поднялись ещё на пять процентов |
wind and rain gusted through the open window clearing the cigarette smoke, but not the thoughts that tormented me | порывы ветра с дождём врывались в открытое окно, развеивая сигаретный дым, но не мысли, которые меня одолевали |
withdraw a cigarette out of one's case | вынуть сигарету из портсигара |
withdraw a cigarette out of one's case | извлечь сигарету из портсигара |
you can have a cigarette or a drink, read the newspaper or catch the television news | можно закурить или выпить, почитать газету или посмотреть новости по телевизору |
you must break yourself of the cigarette habit | ты должен избавиться от привычки курить |