English | Russian |
a head of cheese | круг сыра |
a piece of cheese will keep off hunger for a time | кусочек сыра притупит голод на некоторое время |
acid glass cheese | сыр с кислым самоколом (порок) |
add the grated cheese to the sauce | добавь к соусу натёртого сыра |
amperometric detection of biogenic amines in cheese using immobilised diamine oxidase | амперометрическое определение биогенных аминов в сыре с использованием иммобилизованной диаминооксидазы |
artificial cheese | заменитель сыра |
artisan cheese | фермерский сыр (произведённый на маленькой сыроварне по традиционным рецептам, а не фабричным способом) |
as like as chalk and cheese | похоже, как мел на сыр букв. (ср.: похоже как гвоздь на панихиду) |
as like as chalk and cheese | похоже, как гвоздь на панихиду (букв.: похоже как мел на сыр) |
Backstein cheese | сыр бакштейн |
baker's cheese | пекарский сыр |
be chalk and cheese | быть совершенно непохожим |
be chalk and cheese | не иметь ничего общего |
be cheese-off at | злиться на (кого-либо, что-либо) |
be cheesed-off at | злиться на (кого-либо, что-либо) |
be like chalk and cheese | быть совершенно непохожим |
be like chalk and cheese | не иметь ничего общего |
believe that the moon is made of cream cheese | верить небылицам |
believe that the moon is made of green cheese | верить небылицам |
blind cheese | сыр без глазков |
blind cheese | слепой сыр |
blood head cheese | кровяной зельц |
blown cheese | вспученный сыр (порок) |
Blue Vinny cheese | голубой сыр (типа рокфора) |
blue-veined cheese | голубой сыр (типа рокфора) |
brick cheese | сыр брик (в форме кирпича) |
Brie cheese | сыр бри (мягкий скоропортящийся сыр) |
brine-ripened cheese | рассольный сыр (созревающий в рассоле) |
brinsen cheese | брынза |
brown cheese | коричневый сыр |
brown cheese | коричневый сывороточный сыр |
bulk cheese | крупноблочный сыр |
buttermilk cheese | сыр из пахты |
Cambridge cheese | кембриджский сыр |
canned processed cheese | консервированный плавленый сыр |
caraway seed cheese | сыр с тмином |
cheese and meat paste can now be squeezed out of tubes | сыр и мясной паштет сейчас выжимают из тюбиков |
cheese-and-curd cake | творожник |
cheese box still | вертикальный перегонный куб периодического действия |
cheese butter | сырное масло |
cheese cakes | творожники |
cheese cellar | сырохранилище |
cheese cellar | сырный подвал |
cheese chipper | машина для получения сырной крошки |
cheese chips | сырные чипсы |
cheese cloth | серпянка (для прессования сыров) |
cheese cloth | сырная салфетка (для прессования сыров) |
cheese coagulum | сырный сгусток |
cheese-coating material | вещество для покрытия сыра |
cheese color | цвет сыра |
cheese color | краситель для сыра |
cheese cream | крем из сыра |
cheese curd | сырный сгусток |
cheese cuts easily | сыр режется легко |
cheese dairy | сыроварня |
cheese dairy | сыроварённый завод |
cheese dyeing | крашение пряжи на бобинах |
cheese extruder | экструдер для штучных сырных изделий |
cheese grinder | дробилка для сырной массы |
cheese handling truck | сырная тележка |
cheese handling truck | передвижная платформа для сыров |
cheese head | плоская цилиндрическая головка |
cheese-head stopper | конусообразная пробка |
cheese in can | консервированный плавленый сыр |
cheese industry | сыроделие |
cheese industry | сыродельная промышленность |
cheese is very good for luring a mouse into a trap | чтобы заманить мышь в мышеловку, очень подходит сыр |
cheese it | удирать |
cheese it | быть настороже |
cheese knife | сырный нож |
cheese knife | сырная лира |
cheese manufacturing | сыроделие |
cheese mass | сырная масса |
cheese milk | молоко для сыроделия |
cheese mincer | волчок для сыра |
cheese molding column | колонна для формования сыров самопрессованием |
cheese moulds | сыр покрывается плесенью |
cheese moulds in warm damp weather | в тёплую сырую погоду сыр покрывается плесенью |
cheese off | сердить |
cheese plants | сыродельные заводы |
cheese press cloth | сырная салфетка (для прессования сыров) |
cheese press cloth | серпянка (для прессования сыров) |
cheese production line | линия производства сыра |
cheese products | продукты сыроделия |
cheese slicing machine | сырорезка |
cheese slicing machine | сырорезальная машина |
cheese starter culture | закваска молочно-кислых бактерий для сыроделия |
cheese straws | сырная соломка |
cheese substitutes | сыры заменители |
cheese substitutes | заменители сыров |
cheese trommel | сырный барабан |
cheese waste | отходы сыродельных заводов |
cheese whey | подсырная сыворотка |
Cheshire cheese | сыр чешир (сорт тв. сыра) |
Chester cheese | сыр честер (сорт тв. сыра) |
Chihuahua cheese | чиуауанский сыр |
close-textured cheese | сыр со связным тестом |
Colby cheese | сыр колби (сорт мягкого пористого сыра) |
cold-pack cheese | сыр, изготовляемый без плавления |
cook cheese | сыр, изготовляемый со вторым нагреванием |
cooked cheese | сыр, изготовляемый со вторым нагреванием |
cottage cheese has a high protein content | в твороге много белка |
crustless cheese | бескорковый сыр |
curd cheese | творог |
curdy cheese | сыр с творожистым вкусом (порок) |
cut a piece a slice of cheese | отрезать кусочек сыра |
cut a slice of cheese | отрезать кусочек сыра |
cut cheese | нарезать сыр |
damson cheese | пластовой мармелад из терносливы |
Derby cheese | сыр дерби (типа чеддера) |
double-cream cheese | сыр из двойных сливок |
egg cheese | сыр с добавлением яиц массы |
Emmental cheese | эмментальский сыр |
Emmenthaler cheese | эмментальский сыр |
enzyme-modified cheese | модифицированный ферментированный сыр |
farmer cheese | домашний сыр |
flavored processed cheese | плавленый сыр с вкусовым наполнителем |
fried cheese | сырный крокет |
fried cheese | поджаренный сыр |
fruit cheese | сыр с фруктовым наполнителем |
full-cream cheese | полножирный сыр |
gassy cheese | вспученный сыр (порок) |
Gloucester cheese | глостерский сыр (сорт тв. сыра повышенной жирности) |
Gouda-type cheese | сыр типа гауда |
grape cheese | лепёшка отпрессованной виноградной мезги |
grate cheese | тереть сыр |
grease-textured cheese | сыр с выступившим жиром на поверхности разреза (порок) |
green cheese | несозревший сыр |
hard pressed cheese | твёрдый сыр |
hay cheese | сыр зимнего изготовления |
he gouged a big piece out of the cheese | он вырезал большой кусок из сыра |
he made a meal of bread and cheese | он пообедал хлебом с сыром |
he made a meal of bread and cheese | он поел хлеба с сыром |
he made a meal of bread and cheese | он перекусил хлебом с сыром |
head cheese | зельц |
head of cheese | круг сыра |
high-moisture cheese | сыр с высоким содержанием влаги |
I'm cheesed off with this endless waiting for buses | я выхожу из себя, когда так долго жду автобус |
Jack cheese | сыр джек (сорт мягкого сыра) |
know chalk from cheese | понимать, что к чему |
La Serena cheese | сыр ля серена |
lactic cheese | кисло-молочный сыр |
Lancashire cheese | ланкаширский сыр (сорт мягкого сыра повышенной жирности) |
Lapland cheese | лапландский сыр (из оленьего молока) |
lean cheese | тощий сыр |
leathery cheese | ремнистый очень плотный сыр (порок) |
Leicester cheese | лестерский сыр (сорт мягкого сыра) |
let's cheese it, I can hear the police coming | рвём когти, полиция |
Limburg cheese | лимбургский сыр (сорт мягкого сыра) |
Limburger cheese | лимбургский сыр (сорт мягкого сыра) |
liquefied cheese | размягчённый сыр |
loose cheese | сыр рыхлой консистенции (порок) |
low-fat cheese | маложирный сыр |
low-fat filled pasta filata cheese | низкожирный сыр паста филата с наполнителями |
mere smell of that cheese puts me off | уже один только запах этого сыра вызывает у меня отвращение |
mild cheese | неострый сыр |
molded cheese | плесневелый сыр (порок) |
molded cheese | отформованный сыр |
mold-ripened cheese | плесневой сыр (созревающий с участием плесени) |
mold-type cheese | плесневой сыр (созревающий с участием плесени) |
mould the cheese mixture into small balls or ovals | слепите из сырной массы шарики или кусочки в форме овала |
Muenster cheese | мюнстерский сыр (сорт фр. полумягкого сыра) |
my lunch was bread and cheese washed down with beer | мой завтрак, состоящий из хлеба с сыром, я запивал пивом |
natural aged cheese | созревший сыр |
natural cheese | натуральный сыр |
Neufchatel cheese | сыр невшатель (сорт фр. мягкого сыра) |
nondairy cheese | немолочный сыр (заменитель сыра) |
not to know chalk from cheese | не разбираться в простых вещах |
not to know chalk from cheese | ничего не понимать |
not to know the difference between chalk and cheese | не понимать очевидных различий |
not to know the difference between chalk and cheese | путать божий дар с яичницей |
old cheese | перезревший сыр (порок) |
open-textured cheese | сыр с несвязным тестом (порок) |
paraffined cheese | сыр с парафинированной поверхностью (для снижения усыхания) |
pasta filata cheese | сыр паста филата |
pasteurized blended cheese | пастеризованный плавленый сыр |
pasteurized cheese | пастеризованный плавленый сыр |
pasteurized-milk cheese | сыр из пастеризованного молока |
pickled cheese | рассольный сыр (созревающий в рассоле) |
pot cheese | горшечный сыр |
pot cheese | сыр, изготовленный со вторым нагреванием |
powdered cheese | сухой сыр в порошке |
pressed cheese | прессованный сыр |
processed cheese plant | цех по производству плавленых сыров |
processed cheese plant | завод по производству плавленых сыров |
processed cheese spread | сыр-паста |
processed cheese spread | пастообразный плавленый сыр |
processed cheese stickiness | липкость плавленого сыра (порок) |
rennet cheese | сычужный сыр |
rindless cheese | бескорковый сыр |
ripened cheese | созревший сыр |
ripened cheese | зрелый сыр |
Romano cheese | сыр романо (сорт фр. тв. сыра из овечьего молока) |
sage cheese | зелёный сыр с ароматом шалфея |
semi-hard cheese | полутвёрдый сыр |
she packed me some cheese sandwiches in case I got hungry | она дала мне с собой бутерброды с сыром на тот случай, если я проголодаюсь |
sheep cheese | овечий сыр (из овечьего молока) |
single-cream cheese | сыр из одинарных сливок |
skim milk cheese | тощий сыр (из обезжиренного молока) |
skim milk cheese | обезжиренный творог |
slip-coat cheese | мягкий сливочный сыр |
sour milk cheese | кисло-молочный сыр |
speak like a mouse in a cheese | говорить чуть слышно |
speak like a mouse in a cheese | говорить неразборчиво |
spray dried cheese | сухой сыр распылительной сушки |
Stilton cheese | сыр стилтон (выдержанный полутвёрдый сыр повышенной жирности) |
Stilton cheese | стилтон (сорт жирного сыра) |
stinking cheese | вонючий сыр (порок) |
surface-ripened cheese | мягкий сыр, созревающий с поверхности |
sweet cheese | низкокислотный сыр |
the generous host regaled his guests with wine and cheese | щедрый хозяин угостил гостей вином и сыром |
the generous host regled his guests with wine and cheese | щедрый хозяин угостил гостей вином и сыром |
the mere smell of that cheese puts me off | уже один только запах этого сыра вызывает у меня отвращение |
the rind of the cheese | корка сыра |
the shopkeeper rescued a pound of my special cheese for me | торговец оставил мне фунт моего любимого сыра |
the shop-keeper rescued a pound of my special cheese for me | торговец оставил мне фунт моего любимого сыра |
the shopkeeper saved a pound of my special cheese for me | продавец отложил для меня фунт моего любимого сыра |
the wine was warm and the cheese had liquefied | вино было тёплым, а сыр расплавился |
this cheese smells funky | этот сыр пованивает |
this dish will dress very well with the cheese | это блюдо очень хорошо приготовить с сыром |
tongue head cheese | языковый зельц |
unsubstantial dinner of bread and cheese | скудный обед из хлеба с сыром |
vegetable cheese | растительный сыр (из растит. сырья) |
washed-curd cheese | сыр, изготовленный с промывкой зерна |
we have some nice cheese to finish with | а на десерт у нас есть очень хороший сыр |
wedge of cheese | треугольный кусок сыра |
whey cheese | сывороточно-альбуминный сыр |
yeast ripened cheese | сыр, созревающий с участием дрожжей |
young cheese | несозревший сыр |
young cheese | молодой сыр |